diff --git a/modules/Movecraft/src/main/java/net/countercraft/movecraft/Movecraft.java b/modules/Movecraft/src/main/java/net/countercraft/movecraft/Movecraft.java index d4ca10cf7..99e7208a0 100644 --- a/modules/Movecraft/src/main/java/net/countercraft/movecraft/Movecraft.java +++ b/modules/Movecraft/src/main/java/net/countercraft/movecraft/Movecraft.java @@ -108,6 +108,7 @@ public void onEnable() { // Read in config Settings.LOCALE = getConfig().getString("Locale"); Settings.Debug = getConfig().getBoolean("Debug", false); + Settings.DisableNMSCompatibilityCheck = getConfig().getBoolean("IReallyKnowWhatIAmDoing", false); Settings.DisableSpillProtection = getConfig().getBoolean("DisableSpillProtection", false); Settings.DisableIceForm = getConfig().getBoolean("DisableIceForm", true); @@ -126,20 +127,20 @@ public void onEnable() { if (pilotTool != null) { Material material = Material.getMaterial(pilotTool); if (material != null) { - logger.info(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Recognized Pilot Tool") - + pilotTool); + logger.info("Recognized PilotTool setting of: " + pilotTool); Settings.PilotTool = material; } else { - logger.info(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - No Pilot Tool")); + logger.info("No PilotTool setting, using default of stick"); } } else { - logger.info(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - No Pilot Tool")); + logger.info("No PilotTool setting, using default of stick"); } String packageName = getServer().getClass().getPackage().getName(); String version = packageName.substring(packageName.lastIndexOf('.') + 1); + getLogger().info("Loading support for " + version); try { final Class worldHandlerClazz = Class.forName("net.countercraft.movecraft.compat." + version + ".IWorldHandler"); // Check if we have a NMSHandler class at that location. @@ -157,9 +158,9 @@ public void onEnable() { getLogger().warning("Did not find smooth teleport, falling back to bukkit teleportation provider."); } } - catch (ReflectiveOperationException ignored) { + catch (final ReflectiveOperationException e) { if (Settings.Debug) { - ignored.printStackTrace(); + e.printStackTrace(); } smoothTeleport = new BukkitTeleport(); // Fall back to bukkit teleportation getLogger().warning("Falling back to bukkit teleportation provider."); @@ -168,11 +169,19 @@ public void onEnable() { } catch (final Exception e) { e.printStackTrace(); - getLogger().severe(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Version Not Supported")); - setEnabled(false); - return; + getLogger().severe("Could not find support for this version."); + if (!Settings.DisableNMSCompatibilityCheck) { + // Disable ourselves and exit + setEnabled(false); + return; + } + else { + // Server owner claims to know what they are doing, warn them of the possible consequences + getLogger().severe("WARNING!\n\t" + + "Running Movecraft on an incompatible version can corrupt your world and break EVERYTHING!\n\t" + + "We provide no support for any issues."); + } } - getLogger().info(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Loading Support") + " " + version); Settings.SinkCheckTicks = getConfig().getDouble("SinkCheckTicks", 100.0); @@ -218,8 +227,8 @@ public void onEnable() { adventure = BukkitAudiences.create(this); if(shuttingDown && Settings.IGNORE_RESET) { - logger.severe(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Error - Reload error")); - logger.severe(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Error - Disable warning for reload")); + logger.severe("Movecraft is incompatible with the reload command. Movecraft has shut down and will restart when the server is restarted."); + logger.severe("If you wish to use the reload command and Movecraft, you may disable this check inside the config.yml by setting 'safeReload: false'"); getPluginLoader().disablePlugin(this); return; } @@ -270,9 +279,7 @@ public void onEnable() { getServer().getPluginManager().registerEvents(new TeleportSign(), this); getServer().getPluginManager().registerEvents(new ScuttleSign(), this); - logger.info(String.format( - I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Enabled message"), - getDescription().getVersion())); + logger.info("[V " + getDescription().getVersion() + "] has been enabled."); } @Override @@ -295,21 +302,19 @@ private boolean initializeDatapack() { break; } if(datapackDirectory == null) { - logger.severe(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Datapack World Error")); + logger.severe("Failed to initialize Movecraft data pack due to first time world initialization."); return false; } if(!datapackDirectory.exists()) { - logger.info(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Datapack Directory") + datapackDirectory.getPath()); + logger.info("Creating a datapack directory at " + datapackDirectory.getPath()); if(!datapackDirectory.mkdir()) { - logger.severe(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Datapack Directory Error")); + logger.severe("Failed to create datapack directory!"); return false; } } else if(new File(datapackDirectory, "movecraft-data.zip").exists()) { - logger.warning(String.format( - I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Datapack Conflict"), - datapackDirectory.getPath()) - ); + logger.warning("Conflicting datapack already exists in " + datapackDirectory.getPath() + + ". If you would like to regenerate the datapack, delete the existing one and set the GeneratedDatapack config option to false."); getConfig().set("GeneratedDatapack", true); saveConfig(); return false; @@ -331,20 +336,20 @@ else if(new File(datapackDirectory, "movecraft-data.zip").exists()) { e.printStackTrace(); return false; } - logger.info(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Datapack Saved")); + logger.info("Saved default Movecraft datapack."); getConfig().set("GeneratedDatapack", true); saveConfig(); - logger.info(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Datapack First Boot")); + logger.info("It is expected that your crafts are not loaded during startup on the first boot. They will be loaded after startup."); getServer().getScheduler().scheduleSyncDelayedTask(this, () -> { - logger.info(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Datapack Enabling")); + logger.info("Enabling datapack and reloading craft types."); Bukkit.dispatchCommand(Bukkit.getConsoleSender(), "datapack list"); // required for some reason if (!Bukkit.dispatchCommand(Bukkit.getConsoleSender(), "datapack enable \"file/movecraft-data.zip\"")) - logger.severe(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Datapack Enable Error")); + logger.severe("Failed to automatically load movecraft datapack. Check if it exists."); CraftManager.getInstance().reloadCraftTypes(); - }, 200); // Wait 10 seconds before reloading. Needed to prevent Paper from running this during startup. + }, 600); // Wait 30 seconds before reloading. Needed to prevent Paper from running this during startup. return false; } diff --git a/modules/Movecraft/src/main/java/net/countercraft/movecraft/craft/CraftManager.java b/modules/Movecraft/src/main/java/net/countercraft/movecraft/craft/CraftManager.java index 14b71c6de..258322149 100644 --- a/modules/Movecraft/src/main/java/net/countercraft/movecraft/craft/CraftManager.java +++ b/modules/Movecraft/src/main/java/net/countercraft/movecraft/craft/CraftManager.java @@ -138,10 +138,10 @@ private Set loadCraftTypes() { } } if (craftTypes.isEmpty()) { - Movecraft.getInstance().getLogger().log(Level.SEVERE, ERROR_PREFIX + I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - No Crafts Found")); + Movecraft.getInstance().getLogger().log(Level.SEVERE, ERROR_PREFIX + "NO CRAFT FILES FOUND!"); return craftTypes; } - Movecraft.getInstance().getLogger().log(Level.INFO, String.format(I18nSupport.getInternationalisedString("Startup - Number of craft files loaded"), craftTypes.size())); + Movecraft.getInstance().getLogger().log(Level.INFO, "Loaded " + craftTypes.size() + " Craft files"); return craftTypes; } diff --git a/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_cz.properties b/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_cz.properties index 2fb543859..d39ac41af 100644 --- a/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_cz.properties +++ b/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_cz.properties @@ -43,10 +43,6 @@ Translation\ -\ Failed\ Craft\ is\ obstructed=Stroj se nemuze pohnout, protoze j Translation\ -\ Failed\ Craft\ out\ of\ fuel=Stroji doslo palivo\! Translation\ -\ Failed\ Craft\ hit\ minimum\ height\ limit=Stroj dosahl minimalniho limitu vysky Internal\ -\ Error\ -\ Processor\ thread\ encountered\ an\ error=Async uloha vygenerovala vyjimku. -Startup\ -\ Number\ of\ craft\ files\ loaded=Nacteno %d souboru stroju -Startup\ -\ Error\ -\ Reload\ error=Movecraft je nekompatibilni s prikazem reload. Movecraft se vypnul a bude restartovan az s restartem serveru. -Startup\ -\ Error\ -\ Disable\ warning\ for\ reload=Pokud chcete pouzit prikaz reload a Movecraft, muzete tuto kontrolu vypnout v config.yml nastavenim 'safeReload: false' -Startup\ -\ Enabled\ message=[V %S] byl nacten. Player\ -\ Craft\ is\ sinking=Vas stroj je prilis poskozen a potapi se\! OPUSTIT PALUBU\! Player\ -\ Error\ -\ You\ do\ not\ have\ a\ craft\ to\ release!=Nemas zadny stroj, ktery by jsi mohl opustit\! Release\ -\ Player\ has\ left\ craft=Opustil jsi svuj stroj\! Mas 15 vterin na navrat do stroje, jinak automaticky pustis ovladani. diff --git a/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_en.properties b/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_en.properties index b34eefa62..96790495e 100644 --- a/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_en.properties +++ b/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_en.properties @@ -103,23 +103,6 @@ Scuttle\ -\ Must\ Be\ Online=Player supplied must be online. Scuttle\ -\ Must\ Be\ Player=You must be a player to scuttle your craft. Scuttle\ -\ Craft\ Already\ Sinking=The craft is already sinking\! Scuttle\ -\ Scuttle\ Activated=Scuttle was activated. Abandon Ship\! -Startup\ -\ Number\ of\ craft\ files\ loaded=Loaded %d Craft files -Startup\ -\ No\ Crafts\ Found=NO CRAFT FILES FOUND\! -Startup\ -\ Datapack\ Conflict=Conflicting datapack already exists in %s. If you would like to regenerate the datapack, delete the existing one and set the GeneratedDatapack config option to false. -Startup\ -\ Datapack\ Directory=Creating a datapack directory at -Startup\ -\ Datapack\ Directory\ Error=Failed to create datapack directory! -Startup\ -\ Datapack\ Enabling=Enabling datapack and reloading craft types. -Startup\ -\ Datapack\ Enable\ Error=Failed to automatically load movecraft datapack. Check if it exists. -Startup\ -\ Datapack\ First\ Boot=It is expected that your crafts are not loaded during startup on the first boot. They will be loaded after startup. -Startup\ -\ Datapack\ Saved=Saved default movecraft datapack. -Startup\ -\ Datapack\ World\ Error=Failed to initialize movecraft data pack due to first time world initialization. -Startup\ -\ Error\ -\ Reload\ error=Movecraft is incompatible with the reload command. Movecraft has shut down and will restart when the server is restarted. -Startup\ -\ Error\ -\ Disable\ warning\ for\ reload=If you wish to use the reload command and Movecraft, you may disable this check inside the config.yml by setting 'safeReload \: false' -Startup\ -\ Enabled\ message=[V %S] has been enabled. -Startup\ -\ Recognized\ Pilot\ Tool=Recognized PilotTool setting of\: -Startup\ -\ No\ Pilot\ Tool=No PilotTool setting, using default of stick -Startup\ -\ Version\ Not\ Supported=Could not find support for this version. -Startup\ -\ Loading\ Support=Loading support for Teleportation\ -\ Cooldown\ active=Teleportation cooldown is active. You need to wait %d seconds Translation\ -\ Failed\ Craft\ cannot\ pass\ world\ border=Translation Failed: You cannot move the craft past the world border Translation\ -\ Failed\ Craft\ hit\ height\ limit=Craft has hit the height limit diff --git a/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_fr.properties b/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_fr.properties index 03b5746de..45f6063fe 100644 --- a/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_fr.properties +++ b/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_fr.properties @@ -21,48 +21,48 @@ Contacts=Contacts Contacts\ -\ Must\ Be\ Player=Seuls les joueurs peuvent avoir des contacts. Contact=Contact Contact\ -\ New\ Contact=Nouveau Contact -Contact\ -\ Commanded\ By=commandé par +Contact\ -\ Commanded\ By=command� par Contact\ -\ Size=grandeur Contact\ -\ Range=distance Contact\ -\ To\ The=au -Contacts\ -\ None\ Found=Aucun contact à portée +Contacts\ -\ None\ Found=Aucun contact � port�e Contact/Subcraft\ Rotate\ -\ East=est Contact/Subcraft\ Rotate\ -\ West=ouest Contact/Subcraft\ Rotate\ -\ South=sud Contact/Subcraft\ Rotate\ -\ North=nord Craft\ Report=Raport des Embarcations -Craft\ Report\ -\ None\ Found=Aucune embarcation trouvée. -Cruise\ -\ Must\ Be\ Player=Seuls les joueurs peuvent utiliser le mode croisière -Cruise\ -\ Craft\ Cannot\ Cruise=Cette embarcation ne peut pas utiliser le mode croisière. -Detection\ -\ Parent\ Craft\ is\ busy=L'embarcation mère est occupée -Detection\ -\ Craft\ too\ small=Détection Échouée\! L'embarcation est trop petite. Le minimum pour ce type est %d -Detection\ -\ Craft\ too\ large=Détection Échouée\! L'embarcation est trop grande. Le maximum pour ce type est %d -Detection\ -\ Forbidden\ block\ found=Détection Échouée\! Un bloc interdit a été trouvé sur l'embarcation. +Craft\ Report\ -\ None\ Found=Aucune embarcation trouv�e. +Cruise\ -\ Must\ Be\ Player=Seuls les joueurs peuvent utiliser le mode croisi�re +Cruise\ -\ Craft\ Cannot\ Cruise=Cette embarcation ne peut pas utiliser le mode croisi�re. +Detection\ -\ Parent\ Craft\ is\ busy=L'embarcation m�re est occup�e +Detection\ -\ Craft\ too\ small=D�tection �chou�e\! L'embarcation est trop petite. Le minimum pour ce type est %d +Detection\ -\ Craft\ too\ large=D�tection �chou�e\! L'embarcation est trop grande. Le maximum pour ce type est %d +Detection\ -\ Forbidden\ block\ found=D�tection �chou�e\! Un bloc interdit a �t� trouv� sur l'embarcation. Detection\ -\ Forbidden\ sign\ string\ found=Detection Failed\! Forbidden sign string was found on the craft. -Detection\ -\ Failed\ -\ Already\ commanding\ a\ craft=Vous commandez déja une embarcation\! -Detection\ -\ Successfully\ piloted\ craft=Embarcation pilotée avec succès\! -Detection\ -\ Success\ -\ Log\ Output=Joueur %s a piloté une embarcation de type %s avec taille %d à\: %d x, %d z +Detection\ -\ Failed\ -\ Already\ commanding\ a\ craft=Vous commandez d�ja une embarcation\! +Detection\ -\ Successfully\ piloted\ craft=Embarcation pilot�e avec succ�s\! +Detection\ -\ Success\ -\ Log\ Output=Joueur %s a pilot� une embarcation de type %s avec taille %d �\: %d x, %d z Detection\ -\ Not\ enough\ flyblock=Pas assez de flyblock Detection\ -\ Too\ much\ flyblock=Trop de flyblock Detection\ -\ Not\ enough\ detectionblock=Pas assez de detectionblock Detection\ -\ Too\ much\ detectionblock=Trop de detectionblock Detection\ -\ Not\ Registered\ Pilot=Pas un des pilotes inscrits sur cette embarcation -Detection\ -\ Craft\ Type\ Cannot\ Be\ Named=Ce type d'embarcation ne peux pas être nommé -Detection\ -\ Failed\ -\ Water\ contact\ required\ but\ not\ found=Détection Échouée\: Un contact avec de l'eau est nécéssaire mais n'a pas été trouvé +Detection\ -\ Craft\ Type\ Cannot\ Be\ Named=Ce type d'embarcation ne peux pas �tre nomm� +Detection\ -\ Failed\ -\ Water\ contact\ required\ but\ not\ found=D�tection �chou�e\: Un contact avec de l'eau est n�c�ssaire mais n'a pas �t� trouv� Detection\ -\ Must\ Be\ Subcraft=L'embarcation doit faire partie d'une autre embarcation -Gearshift\ -\ Gear\ changed=Vitesse de l'embarcation changée. -Gearshift\ -\ Disabled\ for\ craft\ type=Le levier de vitesse est désactivé pour ce type d'embarcation +Gearshift\ -\ Gear\ changed=Vitesse de l'embarcation chang�e. +Gearshift\ -\ Disabled\ for\ craft\ type=Le levier de vitesse est d�sactiv� pour ce type d'embarcation ManOverboard\ -\ No\ Craft\ Found=Pas d'embarcation valide pour ManOverboard. ManOverboard\ -\ Must\ Be\ Player=Seuls les joueuers peuvent utiliser ManOverboard. ManOverboard\ -\ Distance\ Too\ Far=L'embarcation est trop loin. ManOverboard\ -\ Timed\ Out=Vous avez attendu trop longtemps. -ManOverboard\ -\ Disabled=On ne peut pas se téléporter vers une embarcation désactivée. -Manoverboard\ -\ Player\ has\ left\ craft=Vous avez quitté votre embarcation. +ManOverboard\ -\ Disabled=On ne peut pas se t�l�porter vers une embarcation d�sactiv�e. +Manoverboard\ -\ Player\ has\ left\ craft=Vous avez quitt� votre embarcation. Manoverboard\ -\ Craft\ May\ Merge=ATTENTION\! Il y a des blocs proches de votre embarcation qui peuvent se fusionner avec votre embarcation. -Movecraft\ -\ Reloaded\ Types=Types rechargés. +Movecraft\ -\ Reloaded\ Types=Types recharg�s. Movecraft\ -\ Invalid\ Argument=Syntaxe Invalide! Paginator\ -\ Invalid\ Page=Page Invalide -Paginator\ -\ Page\ Number=Numéro de Page +Paginator\ -\ Page\ Number=Num�ro de Page Paginator\ -\ Exceeds\ Bounds=Hors limites Pilot\ -\ Must\ Be\ Player=Seulment un joueur peux piloter une embarcation. Pilot\ -\ No\ Craft\ Type=Vous devez fournir un type d'embarcation @@ -70,67 +70,50 @@ Pilot\ -\ Invalid\ Craft\ Type=Type d'embarcation invalide Player\ -\ Not\ Found=Ce joueur est introuvable Player\ -\ Not\ Piloting=Ce joueur ne pilote pas d'embarcations. Player\ -\ Craft\ is\ sinking=Votre embarcation a subi trop de dommages et coule\! ABANDONNEZ LE NAVIRE\! -Player\ -\ Error\ -\ You\ do\ not\ have\ a\ craft\ to\ release!=Vous n'avez pas d'embarcation à abandonner\! -Release\ -\ Craft\ has\ been\ released=Votre embarcation a été abandonnée\! -Release\ -\ Player\ has\ released\ a\ craft\ console=Joueur %s a abandonné une embarcation de type %s avec taille %d à\: %d x , %d z -Release\ -\ Null\ Craft\ Release\ Console=Un joueur NULL a abandonné une embarcation de type %s avec taille %d à\: %d x , %d z -Release\ -\ Empty\ Craft\ Release\ Console=Embarcation vide abandonnée +Player\ -\ Error\ -\ You\ do\ not\ have\ a\ craft\ to\ release!=Vous n'avez pas d'embarcation � abandonner\! +Release\ -\ Craft\ has\ been\ released=Votre embarcation a �t� abandonn�e\! +Release\ -\ Player\ has\ released\ a\ craft\ console=Joueur %s a abandonn� une embarcation de type %s avec taille %d �\: %d x , %d z +Release\ -\ Null\ Craft\ Release\ Console=Un joueur NULL a abandonn� une embarcation de type %s avec taille %d �\: %d x , %d z +Release\ -\ Empty\ Craft\ Release\ Console=Embarcation vide abandonn�e Release\ -\ No\ Force\ Release=Vous n'avez pas la permission d'abandonner les embarcaations d'autres joueurs. -Release\ -\ Released\ All\ Player\ Crafts=Vous avez abandonné toutes les embarcations commandées par des joueurs par force. -Release\ -\ Released\ All\ Crafts=Vous avez abandonné toutes les embarcations par force. -Release\ -\ Released\ All\ Null\ Crafts=Vous avez abandonné toutes les embarcations pilotées par NULL. -Release\ -\ Successful\ Force\ Release=Vous avez abandonné une embarcation par force\! -Release\ -\ Player\ has\ left\ craft=Vous êtes sorti de votre embarcation. -Remote\ Sign\ -\ Cannot\ be\ blank=Un Remote Signs ne peut pas être vide\! -Remote\ Sign\ -\ Must\ be\ a\ part\ of\ a\ piloted\ craft=Un Remote Sign doit faire partie d'une embarcation pilotée\! +Release\ -\ Released\ All\ Player\ Crafts=Vous avez abandonn� toutes les embarcations command�es par des joueurs par force. +Release\ -\ Released\ All\ Crafts=Vous avez abandonn� toutes les embarcations par force. +Release\ -\ Released\ All\ Null\ Crafts=Vous avez abandonn� toutes les embarcations pilot�es par NULL. +Release\ -\ Successful\ Force\ Release=Vous avez abandonn� une embarcation par force\! +Release\ -\ Player\ has\ left\ craft=Vous �tes sorti de votre embarcation. +Remote\ Sign\ -\ Cannot\ be\ blank=Un Remote Signs ne peut pas �tre vide\! +Remote\ Sign\ -\ Must\ be\ a\ part\ of\ a\ piloted\ craft=Un Remote Sign doit faire partie d'une embarcation pilot�e\! Remote\ Sign\ -\ Not\ allowed\ on\ this\ craft=Les Remote Signs sont interdit sur cette embarcation\! Remote\ Sign\ -\ Could\ not\ find\ target\ sign=La pancarte fournie est introuvable\! -Remote\ Sign\ -\ Cannot\ remote\ another\ Remote\ Sign=Un Remote Sign ne peut pas faire référence à un autre Remote Sign\! -Remote\ Sign\ -\ Forbidden\ string\ found=Attention: Des remote sign interdit à été trouvé aux coordonnés suivantes avec le texte suivant: -Remote\ Sign\ -\ Exceeding\ maximum\ allowed=ERREUR\: %d remote signs trouvés. Le Maximum permis is\: %d -Rotation\ -\ Failed\ Craft\ cannot\ pass\ world\ border=Rotation échoué: Vous ne pouvez pas dépasser la zone de limite du monde -Rotation\ -\ Craft\ is\ obstructed=Embarcation bloquée -Rotation\ -\ Farthest\ Extent\ Facing=L'extremité la plus éloignée fait face à +Remote\ Sign\ -\ Cannot\ remote\ another\ Remote\ Sign=Un Remote Sign ne peut pas faire r�f�rence � un autre Remote Sign\! +Remote\ Sign\ -\ Forbidden\ string\ found=Attention: Des remote sign interdit � �t� trouv� aux coordonn�s suivantes avec le texte suivant: +Remote\ Sign\ -\ Exceeding\ maximum\ allowed=ERREUR\: %d remote signs trouv�s. Le Maximum permis is\: %d +Rotation\ -\ Failed\ Craft\ cannot\ pass\ world\ border=Rotation �chou�: Vous ne pouvez pas d�passer la zone de limite du monde +Rotation\ -\ Craft\ is\ obstructed=Embarcation bloqu�e +Rotation\ -\ Farthest\ Extent\ Facing=L'extremit� la plus �loign�e fait face � Rotation\ -\ Must\ Be\ Player=Seuls les joueurs peuvent tourner une embarcation. Rotation\ -\ Specify\ Direction=Vous devez fournir une direction. Rotation\ -\ Invalid\ Direction=Direction invalide, utilisez 'Left' (Gauche) ou 'Right' (Droite). Rotation\ -\ Turning\ Too\ Quickly=Vous tournez trop rapidement\! -Rotation\ -\ Already\ Rotating=Vous tournez déja -Scuttle\ -\ Must\ Be\ Online=Le joueur doit être en ligne. +Rotation\ -\ Already\ Rotating=Vous tournez d�ja +Scuttle\ -\ Must\ Be\ Online=Le joueur doit �tre en ligne. Scuttle\ -\ Must\ Be\ Player=Seulement un joueur peut saborder son embarcation. -Scuttle\ -\ Craft\ Already\ Sinking=L'embarcation coule déja\! -Scuttle\ -\ Scuttle\ Activated=Sabord activé. Abandonnez le Navire\! -Startup\ -\ Number\ of\ craft\ files\ loaded=%d fichiers d'embarcation chargés. -Startup\ -\ No\ Crafts\ Found=AUCUN FICHIER D'EMBARCATION TROUVÉ\! -Startup\ -\ Datapack\ Conflict=Conflit avec un datapack à %s. Si vous voulez regénérer le datapack, supprimez le datapack existant et appliquez l'option GeneratedDatapack «false» dans config.yml. -Startup\ -\ Datapack\ Directory=Création du datapack -Startup\ -\ Datapack\ Directory\ Error=Création du datapack échouée! -Startup\ -\ Datapack\ Enabling=Activation du datapack et rechargement des types d'embarcation. -Startup\ -\ Datapack\ Enable\ Error=Chargement automatique du datapack de Movecraft échoué. Vérifiez qu'il existe. -Startup\ -\ Datapack\ First\ Boot=Il est normal que vos types d'embarcations ne soient pas chargés pendant le premier démarage. Ils vont être chargés après le démarrage. -Startup\ -\ Datapack\ Saved=Datapack de Movecraft sauvegardé. -Startup\ -\ Datapack\ World\ Error=Initialisation du datapack de Movecraft échouée car ceci est la première initialisation du monde. -Startup\ -\ Error\ -\ Reload\ error=Movecraft est incompatible avec la commande reload. Movecraft est désactivé et vas redémarrer quand le serveur sera redémarré. -Startup\ -\ Error\ -\ Disable\ warning\ for\ reload=Si vous voulez utiliser la commande reload avec Movecraft, vous pouvez désactiver cette vérification dans config.yml en appliquant l'option 'safeReload \: false' -Startup\ -\ Enabled\ message=[V %S] à été activé. -Startup\ -\ Recognized\ Pilot\ Tool=Option d'outil de pilote est\: -Startup\ -\ No\ Pilot\ Tool=Aucune option d'outil de pilote, stick est utilisé par défaut. -Startup\ -\ Version\ Not\ Supported=Aucun soutien pour cette version. -Startup\ -\ Loading\ Support=Chargement du soutien pour -Teleportation\ -\ Cooldown\ active=Vous devez attendre %d secondes pour téléporter -Translation\ -\ Failed\ Craft\ cannot\ pass\ world\ border=Déplacement Échoué: Vous ne pouvez pas dépasser la zone de limite du monde -Translation\ -\ Failed\ Craft\ hit\ height\ limit=L'embarcation a atteint la limite supérieure -Translation\ -\ Failed\ Craft\ Is\ Disabled=L'embarcation est Désactivée! -Translation\ -\ Failed\ Incline\ too\ steep=L'embarcation ne peut pas bouger car la pente est trop à pic\! -Translation\ -\ Failed\ Craft\ is\ obstructed=L'embarcation ne peut pas bouger car son chemin est bloqué\! +Scuttle\ -\ Craft\ Already\ Sinking=L'embarcation coule d�ja\! +Scuttle\ -\ Scuttle\ Activated=Sabord activ�. Abandonnez le Navire\! +Teleportation\ -\ Cooldown\ active=Vous devez attendre %d secondes pour t�l�porter +Translation\ -\ Failed\ Craft\ cannot\ pass\ world\ border=D�placement �chou�: Vous ne pouvez pas d�passer la zone de limite du monde +Translation\ -\ Failed\ Craft\ hit\ height\ limit=L'embarcation a atteint la limite sup�rieure +Translation\ -\ Failed\ Craft\ Is\ Disabled=L'embarcation est D�sactiv�e! +Translation\ -\ Failed\ Incline\ too\ steep=L'embarcation ne peut pas bouger car la pente est trop � pic\! +Translation\ -\ Failed\ Craft\ is\ obstructed=L'embarcation ne peut pas bouger car son chemin est bloqu�\! Translation\ -\ Failed\ Craft\ out\ of\ fuel=L'embarcation n'a plus de carburant\! -Translation\ -\ Failed\ Craft\ hit\ minimum\ height\ limit=L'embarcation a atteint la limite inférieure +Translation\ -\ Failed\ Craft\ hit\ minimum\ height\ limit=L'embarcation a atteint la limite inf�rieure Translation\ -\ Failed\ Craft\ over\ block=L'embarcation ne peut pas passer dessus %s\! Insufficient\ Permissions=Permissions Insufisantes -Invalid\ Coordinates=Coordonées Invalides +Invalid\ Coordinates=Coordon�es Invalides Movecraft=Movecraft Error=ERREUR -Direct\ Control\ -\ Entering=Mode de Contrôle Direct Activé -Direct\ Control\ -\ Leaving=Mode de Contrôle Direct Désactivé +Direct\ Control\ -\ Entering=Mode de Contr�le Direct Activ� +Direct\ Control\ -\ Leaving=Mode de Contr�le Direct D�sactiv� You\ must\ be\ piloting\ a\ craft=Vous devez piloter une embarcation diff --git a/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_nl.properties b/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_nl.properties index 8e598d80b..5341e785a 100644 --- a/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_nl.properties +++ b/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_nl.properties @@ -28,10 +28,6 @@ Translation\ -\ Failed\ Craft\ is\ obstructed=De schuit kan niet verder bewegen Translation\ -\ Failed\ Craft\ out\ of\ fuel=Het ambacht is uit brandstof Translation\ -\ Failed\ Craft\ hit\ minimum\ height\ limit=Schuit heeft de minimale hoogtelimiet geraakt. Internal\ -\ Error\ -\ Processor\ thread\ encountered\ an\ error=Async Task genereerde een uitzondering. -Startup\ -\ Number\ of\ craft\ files\ loaded=%d Schuitbestanden geladen. -Startup\ -\ Error\ -\ Reload\ error=Movecraft werkt niet met het herlaadcommando. Movecraft heeft zichzelf afgesloten en zal herstarten als de server herstart. -Startup\ -\ Error\ -\ Disable\ warning\ for\ reload=Als u wenst het herlaadcommando en Movecraft te gebruiken, dan kan u dit uitschakelen. Check de config.yml door de setting tot 'safeReload : false' aan te passen. -Startup\ -\ Enabled\ message=[V %S] is actief gemaakt. Player\ -\ Craft\ is\ sinking=uw vaartuig heeft te veel schade genomen en zinkt\! SCHIP VERLATEN\! Player\ -\ Error\ -\ You\ do\ not\ have\ a\ craft\ to\ release!=U heeft geen schuit om te stoppen! Release\ -\ Player\ has\ released\ a\ craft\ console=Player %s has released a craft at coordinates \: %d , %d, %d diff --git a/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_no.properties b/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_no.properties index 0ab42b32a..ead8e41f8 100644 --- a/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_no.properties +++ b/modules/Movecraft/src/main/resources/localisation/movecraftlang_no.properties @@ -18,117 +18,100 @@ None=Ingen Contacts=Kontakter -Contacts\ -\ Must\ Be\ Player=Kun spillere kan få kontakter. +Contacts\ -\ Must\ Be\ Player=Kun spillere kan f� kontakter. Contact=Kontakt Contact\ -\ New\ Contact=Ny kontakt Contact\ -\ Commanded\ By=under kommando av -Contact\ -\ Size=størrelse +Contact\ -\ Size=st�rrelse Contact\ -\ Range=rekkevidde Contact\ -\ To\ The=mot Contacts\ -\ None\ Found=Ingen kontakter innen rekkevidde -Contact/Subcraft\ Rotate\ -\ East=øst +Contact/Subcraft\ Rotate\ -\ East=�st Contact/Subcraft\ Rotate\ -\ West=vest -Contact/Subcraft\ Rotate\ -\ South=sør +Contact/Subcraft\ Rotate\ -\ South=s�r Contact/Subcraft\ Rotate\ -\ North=nord -Craft\ Report=Fartøyrapport -Craft\ Report\ -\ None\ Found=Ingen fartøy funnet. +Craft\ Report=Fart�yrapport +Craft\ Report\ -\ None\ Found=Ingen fart�y funnet. Cruise\ -\ Must\ Be\ Player=Kun spillere kan bruke marsjmodus. -Cruise\ -\ Craft\ Cannot\ Cruise=Dette fartøyet kan ikke bruke marsjmodus. -Detection\ -\ Parent\ Craft\ is\ busy=Moderfartøy er opptatt -Detection\ -\ Craft\ too\ small=Kunne ikke detektere\! Fartøyet er for lite. Minste tillatte størrelse for denne typen er %d -Detection\ -\ Craft\ too\ large=Kunne ikke detektere\! Fartøyet er for stort. Største tillatte størrelse for denne typen er %d -Detection\ -\ Forbidden\ block\ found=Kunne ikke gjenkjenne\! Forbudt blokk ble funnet på fartøyet. -Detection\ -\ Forbidden\ sign\ string\ found=Kunne ikke gjenkjenne\! Forbudt skiltstreng ble funnet på fartøyet. -Detection\ -\ Failed\ -\ Already\ commanding\ a\ craft=Du har allerede kommando over et fartøy\! -Detection\ -\ Failed\ Craft\ is\ already\ being\ controlled=Fartøyet blir allerede kontrollert\! -Detection\ -\ Successfully\ piloted\ craft=Fartøy gjenkjent\! -Detection\ -\ Success\ -\ Log\ Output=Spiller %s tok kontroll over et fartøy av typen %s av størrelse %d ved posisjon\: %d x, %d z +Cruise\ -\ Craft\ Cannot\ Cruise=Dette fart�yet kan ikke bruke marsjmodus. +Detection\ -\ Parent\ Craft\ is\ busy=Moderfart�y er opptatt +Detection\ -\ Craft\ too\ small=Kunne ikke detektere\! Fart�yet er for lite. Minste tillatte st�rrelse for denne typen er %d +Detection\ -\ Craft\ too\ large=Kunne ikke detektere\! Fart�yet er for stort. St�rste tillatte st�rrelse for denne typen er %d +Detection\ -\ Forbidden\ block\ found=Kunne ikke gjenkjenne\! Forbudt blokk ble funnet p� fart�yet. +Detection\ -\ Forbidden\ sign\ string\ found=Kunne ikke gjenkjenne\! Forbudt skiltstreng ble funnet p� fart�yet. +Detection\ -\ Failed\ -\ Already\ commanding\ a\ craft=Du har allerede kommando over et fart�y\! +Detection\ -\ Failed\ Craft\ is\ already\ being\ controlled=Fart�yet blir allerede kontrollert\! +Detection\ -\ Successfully\ piloted\ craft=Fart�y gjenkjent\! +Detection\ -\ Success\ -\ Log\ Output=Spiller %s tok kontroll over et fart�y av typen %s av st�rrelse %d ved posisjon\: %d x, %d z Detection\ -\ Not\ enough\ flyblock=Ikke nok flyveblokker Detection\ -\ Too\ much\ flyblock=For mange flyveblokker Detection\ -\ Not\ enough\ detectionblock=ikke nok deteksjonsblokker Detection\ -\ Too\ much\ detectionblock=For mange deteksjonsblokker -Detection\ -\ Not\ Registered\ Pilot=Ikke en av de registrerte pilotene på fartøyet -Detection\ -\ Craft\ Type\ Cannot\ Be\ Named=Fartøy av denne typen kan ikke gis navn +Detection\ -\ Not\ Registered\ Pilot=Ikke en av de registrerte pilotene p� fart�yet +Detection\ -\ Craft\ Type\ Cannot\ Be\ Named=Fart�y av denne typen kan ikke gis navn Detection\ -\ Failed\ -\ Water\ contact\ required\ but\ not\ found=Kunne ikke detektere\: Det kreves kontakt med vann som ikke ble funnet -Detection\ -\ Must\ Be\ Subcraft=Fartøy må være en del av et annet fartøy -Gearshift\ -\ Gear\ changed=Endret fartøyets gir. -Gearshift\ -\ Disabled\ for\ craft\ type=Girskift er deaktivert for denne typen fartøy. -ManOverboard\ -\ No\ Craft\ Found=Ikke noe gyldig fartøy som kan nås ved ManOverboard. +Detection\ -\ Must\ Be\ Subcraft=Fart�y m� v�re en del av et annet fart�y +Gearshift\ -\ Gear\ changed=Endret fart�yets gir. +Gearshift\ -\ Disabled\ for\ craft\ type=Girskift er deaktivert for denne typen fart�y. +ManOverboard\ -\ No\ Craft\ Found=Ikke noe gyldig fart�y som kan n�s ved ManOverboard. ManOverboard\ -\ Must\ Be\ Player=Kun spillere kan bruke ManOverboard. -ManOverboard\ -\ Distance\ Too\ Far=Avstand til fartøy er for lang. -ManOverboard\ -\ Other\ World=Avstand til fartøy er for lang. +ManOverboard\ -\ Distance\ Too\ Far=Avstand til fart�y er for lang. +ManOverboard\ -\ Other\ World=Avstand til fart�y er for lang. ManOverboard\ -\ Timed\ Out=Du ventet for lenge. -ManOverboard\ -\ Disabled=Kan ikke teleportere til et deaktivert fartøy. -Manoverboard\ -\ Player\ has\ left\ craft=Du har forlatt fartøyet. -Manoverboard\ -\ Craft\ May\ Merge=ADVARSEL\! Det er blokker nær fartøyet som vil bli sammenføyd med fartøyet. -Movecraft\ -\ Reloaded\ Types=Lastet typer inn på nytt. +ManOverboard\ -\ Disabled=Kan ikke teleportere til et deaktivert fart�y. +Manoverboard\ -\ Player\ has\ left\ craft=Du har forlatt fart�yet. +Manoverboard\ -\ Craft\ May\ Merge=ADVARSEL\! Det er blokker n�r fart�yet som vil bli sammenf�yd med fart�yet. +Movecraft\ -\ Reloaded\ Types=Lastet typer inn p� nytt. Movecraft\ -\ Invalid\ Argument=Ugyldig syntaks Paginator\ -\ Invalid\ Page=Ugyldig side Paginator\ -\ Page\ Number=Side nummer Paginator\ -\ Exceeds\ Bounds=er utenfor grensene -Pilot\ -\ Must\ Be\ Player=Kun spillere kan ta kommando over et fartøy. -Pilot\ -\ No\ Craft\ Type=Du må angi type fartøy -Pilot\ -\ Invalid\ Craft\ Type=Ugyldig type fartøy +Pilot\ -\ Must\ Be\ Player=Kun spillere kan ta kommando over et fart�y. +Pilot\ -\ No\ Craft\ Type=Du m� angi type fart�y +Pilot\ -\ Invalid\ Craft\ Type=Ugyldig type fart�y Player\ -\ Not\ Found=Spilleren kunne ikke bli funnet -Player\ -\ Not\ Piloting=Spilleren har ikke kommando over et fartøy. -Player\ -\ Craft\ is\ sinking=Fartøyet ditt har tatt for mye skade og synker\! FORLAT SKIPET\! -Player\ -\ Error\ -\ You\ do\ not\ have\ a\ craft\ to\ release!=Du har ikke noe fartøy du kan frigi\! -Release\ -\ Craft\ has\ been\ released=Fartøyet ditt har blitt frigitt\! -Release\ -\ Player\ has\ released\ a\ craft\ console=Spiller %s har frigitt et fartøy av typen %s med størrelse %d ved koordinatene \: %d x , %d z -Release\ -\ Null\ Craft\ Release\ Console=NULL-Spiller %s har frigitt et fartøy av typen %s med størrelse %d ved koordinatene \: %d x , %d z -Release\ -\ Empty\ Craft\ Release\ Console=Tomt fartøy frigitt -Release\ -\ No\ Force\ Release=Du har ikke tillatelse til å få andre til å frigi. -Release\ -\ Released\ All\ Player\ Crafts=Du tvang frigivelse av alle spillerkontrollerte fartøy. -Release\ -\ Released\ All\ Crafts=Du tvang frigivelse av alle fartøy. -Release\ -\ Released\ All\ Null\ Crafts=Du tvang frigivelse av alle null-kontrollerte fartøy. -Release\ -\ Successful\ Force\ Release=Du tvang et fartøy til frigivelse\! -Release\ -\ Player\ has\ left\ craft=Du har forlatt fartøyet ditt. -Remote\ Sign\ -\ Cannot\ be\ blank=Fjernskilt kan ikke være blanke\! -Remote\ Sign\ -\ Must\ be\ a\ part\ of\ a\ piloted\ craft=Fjernskilt må være en del av et kontrollert fartøy\! -Remote\ Sign\ -\ Not\ allowed\ on\ this\ craft=Fjernskilt tillates ikke på dette fartøyet\! -Remote\ Sign\ -\ Could\ not\ find\ target\ sign=Fant ikke målskilt\! +Player\ -\ Not\ Piloting=Spilleren har ikke kommando over et fart�y. +Player\ -\ Craft\ is\ sinking=Fart�yet ditt har tatt for mye skade og synker\! FORLAT SKIPET\! +Player\ -\ Error\ -\ You\ do\ not\ have\ a\ craft\ to\ release!=Du har ikke noe fart�y du kan frigi\! +Release\ -\ Craft\ has\ been\ released=Fart�yet ditt har blitt frigitt\! +Release\ -\ Player\ has\ released\ a\ craft\ console=Spiller %s har frigitt et fart�y av typen %s med st�rrelse %d ved koordinatene \: %d x , %d z +Release\ -\ Null\ Craft\ Release\ Console=NULL-Spiller %s har frigitt et fart�y av typen %s med st�rrelse %d ved koordinatene \: %d x , %d z +Release\ -\ Empty\ Craft\ Release\ Console=Tomt fart�y frigitt +Release\ -\ No\ Force\ Release=Du har ikke tillatelse til � f� andre til � frigi. +Release\ -\ Released\ All\ Player\ Crafts=Du tvang frigivelse av alle spillerkontrollerte fart�y. +Release\ -\ Released\ All\ Crafts=Du tvang frigivelse av alle fart�y. +Release\ -\ Released\ All\ Null\ Crafts=Du tvang frigivelse av alle null-kontrollerte fart�y. +Release\ -\ Successful\ Force\ Release=Du tvang et fart�y til frigivelse\! +Release\ -\ Player\ has\ left\ craft=Du har forlatt fart�yet ditt. +Remote\ Sign\ -\ Cannot\ be\ blank=Fjernskilt kan ikke v�re blanke\! +Remote\ Sign\ -\ Must\ be\ a\ part\ of\ a\ piloted\ craft=Fjernskilt m� v�re en del av et kontrollert fart�y\! +Remote\ Sign\ -\ Not\ allowed\ on\ this\ craft=Fjernskilt tillates ikke p� dette fart�yet\! +Remote\ Sign\ -\ Could\ not\ find\ target\ sign=Fant ikke m�lskilt\! Remote\ Sign\ -\ Cannot\ remote\ another\ Remote\ Sign=Fjernskilt kan ikke styre et annet fjernskilt\! -Remote\ Sign\ -\ Forbidden\ string\ found=Advarsel: Forbudte fjernskilt ble funnet på følgende steder med følgende tekst: -Remote\ Sign\ -\ Exceeding\ maximum\ allowed=FEIL\: %d fjernskilt funnet. Største tillatte er\: %d -Rotation\ -\ Failed\ Craft\ cannot\ pass\ world\ border=Kunne ikke rotere: Du kan ikke flytte et fartøy utenfor verdensgrensen. -Rotation\ -\ Craft\ is\ obstructed=Fartøyet er blokkert +Remote\ Sign\ -\ Forbidden\ string\ found=Advarsel: Forbudte fjernskilt ble funnet p� f�lgende steder med f�lgende tekst: +Remote\ Sign\ -\ Exceeding\ maximum\ allowed=FEIL\: %d fjernskilt funnet. St�rste tillatte er\: %d +Rotation\ -\ Failed\ Craft\ cannot\ pass\ world\ border=Kunne ikke rotere: Du kan ikke flytte et fart�y utenfor verdensgrensen. +Rotation\ -\ Craft\ is\ obstructed=Fart�yet er blokkert Rotation\ -\ Farthest\ Extent\ Facing=Den lengste utstrekning vender seg mot -Rotation\ -\ Must\ Be\ Player=Kun spillere kan rotere et fartøy. -Rotation\ -\ Specify\ Direction=Du må tilføre en retning. -Rotation\ -\ Invalid\ Direction=Ugyldig retning, bruk 'Left' (Venstre) eller 'Right' (Høyre). +Rotation\ -\ Must\ Be\ Player=Kun spillere kan rotere et fart�y. +Rotation\ -\ Specify\ Direction=Du m� tilf�re en retning. +Rotation\ -\ Invalid\ Direction=Ugyldig retning, bruk 'Left' (Venstre) eller 'Right' (H�yre). Rotation\ -\ Turning\ Too\ Quickly=Du snur for raskt\! Rotation\ -\ Already\ Rotating=Du roterer allerede. Internal\ -\ Error\ -\ Processor\ thread\ encountered\ an\ error=Async task kastet ett unntak. -Scuttle\ -\ Must\ Be\ Online=Angitt spiller må være pålogget. -Scuttle\ -\ Must\ Be\ Player=Du må være spiller for å senke fartøyet ditt. -Scuttle\ -\ Craft\ Already\ Sinking=Fartøyet synker allerede\! +Scuttle\ -\ Must\ Be\ Online=Angitt spiller m� v�re p�logget. +Scuttle\ -\ Must\ Be\ Player=Du m� v�re spiller for � senke fart�yet ditt. +Scuttle\ -\ Craft\ Already\ Sinking=Fart�yet synker allerede\! Scuttle\ -\ Scuttle\ Activated=Senking aktivert. Forlat skipet\! -Startup\ -\ Number\ of\ craft\ files\ loaded=Lastet inn %d fartøyfiler. -Startup\ -\ No\ Crafts\ Found=INGEN FARTØYFILER FUNNET\! -Startup\ -\ Datapack\ Conflict=Motstridende datapakke funnet ved %s. Hvis du vil regenerere datapakken, slett den eksisterende og sett konfigurasjonsalternativet GeneratedDatapack til false. -Startup\ -\ Datapack\ Directory=Oppretter datapakkemappe ved -Startup\ -\ Datapack\ Directory\ Error=Kunne ikke opprette datapakkemappe! -Startup\ -\ Datapack\ Enabling=Aktiverer datapakke og laster inn fartøysfiler på nytt. -Startup\ -\ Datapack\ Enable\ Error=Kunne ikke laste inn Movecraft-datapakke. Sjekk om den eksisterer. -Startup\ -\ Datapack\ First\ Boot=Det forventes at fartøyfiler ikke lastes inn ved første oppstart. De lastes inn etter første oppstart. -Startup\ -\ Datapack\ Saved=Lagret standard Movecraft-datapakke. -Startup\ -\ Datapack\ World\ Error=Kunne ikke initialisere Movecraft-datapakke fordi verden initialiseres for første gang. -Startup\ -\ Error\ -\ Reload\ error=Movecraft er inkompatibel med reload-kommandoen. Movecraft har stanset og vil starte på nytt når serveren startes på nytt. -Startup\ -\ Error\ -\ Disable\ warning\ for\ reload=Ønsker du å bruke reload-kommandoen med Movecraft, deaktiverer du denne sjekken i config.yml ved å angi 'safeReload \: false'. -Startup\ -\ Enabled\ message=[V %S] har blitt aktivert. -Startup\ -\ Recognized\ Pilot\ Tool=Gjenkjente PilotTool-instillingen\: -Startup\ -\ No\ Pilot\ Tool=Ingen PilotTool-instilling, bruker pinne, som er standard -Startup\ -\ Version\ Not\ Supported=Could not find support for this version. -Startup\ -\ Loading\ Support=Laster inn støtte for -Teleportation\ -\ Cooldown\ active=Nedkjøling av teleportering er aktivert. Du må vente %d sekunder. -Translation\ -\ Failed\ Craft\ cannot\ pass\ world\ border=Kan ikke forflytte: Du kan ikke flytte fartøyet forbi verdensgrensen. -Translation\ -\ Failed\ Craft\ hit\ height\ limit=Fartøyet har nådd høydegrensen. -Translation\ -\ Failed\ Craft\ Is\ Disabled=Fartøyet er deaktivert! -Translation\ -\ Failed\ Incline\ too\ steep=Fartøyet kan ikke flyttes fordi hellingen er for bratt\! -Translation\ -\ Failed\ Craft\ is\ obstructed=Fartøyet kan ikke flyttes fordi banen er blokkert\! -Translation\ -\ Failed\ Craft\ out\ of\ fuel=Fartøyet er tomt for drivstoff\! -Translation\ -\ Failed\ Craft\ hit\ minimum\ height\ limit=Fartøyet har nådd den nedre høydegrensen -Translation\ -\ Failed\ Craft\ over\ block=Dette fartøyet kan ikke flyttes over %s\! +Teleportation\ -\ Cooldown\ active=Nedkj�ling av teleportering er aktivert. Du m� vente %d sekunder. +Translation\ -\ Failed\ Craft\ cannot\ pass\ world\ border=Kan ikke forflytte: Du kan ikke flytte fart�yet forbi verdensgrensen. +Translation\ -\ Failed\ Craft\ hit\ height\ limit=Fart�yet har n�dd h�ydegrensen. +Translation\ -\ Failed\ Craft\ Is\ Disabled=Fart�yet er deaktivert! +Translation\ -\ Failed\ Incline\ too\ steep=Fart�yet kan ikke flyttes fordi hellingen er for bratt\! +Translation\ -\ Failed\ Craft\ is\ obstructed=Fart�yet kan ikke flyttes fordi banen er blokkert\! +Translation\ -\ Failed\ Craft\ out\ of\ fuel=Fart�yet er tomt for drivstoff\! +Translation\ -\ Failed\ Craft\ hit\ minimum\ height\ limit=Fart�yet har n�dd den nedre h�ydegrensen +Translation\ -\ Failed\ Craft\ over\ block=Dette fart�yet kan ikke flyttes over %s\! Insufficient\ Permissions=Utilstrekkelige tillatelser Invalid\ Coordinates=Ugyldige koordinater @@ -136,4 +119,4 @@ Movecraft=Movecraft Error=FEIL Direct\ Control\ -\ Entering=Aktiverer Direkte Kontrollmodus Direct\ Control\ -\ Leaving=Deaktiverer Direkte Kontrollmodus -You\ must\ be\ piloting\ a\ craft=Du må kontrollere et fartøy +You\ must\ be\ piloting\ a\ craft=Du m� kontrollere et fart�y diff --git a/modules/api/src/main/java/net/countercraft/movecraft/config/Settings.java b/modules/api/src/main/java/net/countercraft/movecraft/config/Settings.java index 520a512af..669b9707e 100644 --- a/modules/api/src/main/java/net/countercraft/movecraft/config/Settings.java +++ b/modules/api/src/main/java/net/countercraft/movecraft/config/Settings.java @@ -28,6 +28,7 @@ public class Settings { public static boolean IGNORE_RESET = false; public static boolean Debug = false; + public static boolean DisableNMSCompatibilityCheck = false; public static int THREAD_POOL_SIZE = 5; public static List DATA_BLOCKS; public static String LOCALE;