diff --git a/addons/accessory/stringtable.xml b/addons/accessory/stringtable.xml index 368ee51f36..e743adf6ac 100644 --- a/addons/accessory/stringtable.xml +++ b/addons/accessory/stringtable.xml @@ -115,7 +115,7 @@ Przełącza na poprzedni dostępny tryb optyki Basculer sur le mode précédent de l'optique. Varolan nişangahınızı önceki moduna geçirir - Passa alla modalità precedenta della tua ottica + Passa alla modalità precedente della tua ottica Přepíná na předchozí možný režim doplňku slotu pro zaměřovač diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml index 1e737f2314..cfb880e3a4 100644 --- a/addons/ai/stringtable.xml +++ b/addons/ai/stringtable.xml @@ -25,6 +25,7 @@ Position IA bâtiment ИИ Место строительства Pozycja AI w budynku + Posizione edificio AI Invisible Target Soldier @@ -32,7 +33,7 @@ 隱形目標(士兵) Cible invisible - Soldat Soldado objetivo invisible - Soldato obiettivo invisibile + Obiettivo invisibile - Soldato Żołnierz - niewidoczny cel Невидимая цель - солдат Neviditelný cíl (Voják) @@ -50,6 +51,7 @@ 隱形目標(車輛) 隐形目标(车辆) Neviditelný cíl (Vozidlo) + Obiettivo invisibile - Veicolo Invisible Target Airplane @@ -59,6 +61,7 @@ 隱形目標(飛機) 隐形目标(飞机) Neviditelný cíl (Letoun) + Obiettivo invisibile - Velivolo diff --git a/addons/characters/stringtable.xml b/addons/characters/stringtable.xml index 708585ccbb..09286763b7 100755 --- a/addons/characters/stringtable.xml +++ b/addons/characters/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Community Base Addons - Postacie 社區基礎插件 - 角色 社区基础插件-角色 + Community Base Addons - Personaggi Men (Malaria-Infected) @@ -16,6 +17,7 @@ Ludzie (Zainfekowani malarią) 男子(瘧疾感染者) 男子(疟疾感染者) + Uomo (Infetto da malaria) diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index dc696bd24c..4bab0c762b 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -21,7 +21,7 @@ Należy najpierw uruchomić misję. Önce bir görev başlatmalısınız. ミッションを開始しておく必要があります。 - Prima deve far partire una missione. + Prima devi far partire una missione. První musíte zapnout misi. 你必須先加載世界或執行一個任務。 你必须先开始一个任务。 diff --git a/addons/diagnostic/stringtable.xml b/addons/diagnostic/stringtable.xml index 9f76359b26..121a8fd152 100644 --- a/addons/diagnostic/stringtable.xml +++ b/addons/diagnostic/stringtable.xml @@ -107,6 +107,7 @@ 調試控制台縮進 调试控制台缩进 Odsazení ladící konzole + Indentazione console di debug Type of indentation that can be added to expression in the debug console by pressing Tab key or removed by pressing Shift + Tab. @@ -116,6 +117,7 @@ 可以通過按 Tab 鍵為添加到調試控制台中的表達式縮進或通過按 Shift + Tab 鍵為其刪除縮進。 可以通过按 Tab 键为添加到调试控制台中的表达式缩进或通过按 Shift + Tab 键为其删除缩进。 Typ odsazení, které lze přidat do výrazu v ladicí konzoli stisknutím klávesy Tab nebo odstranit stisknutím Shift + Tab. + Il tipo di intentazione che può essere aggiunta all'espressione nella console di debug premendo il tasto Tab o rimossa premendo Shift + Tab Refresh rate target watcher field @@ -137,6 +139,7 @@ 4 個空格 4 个空格 4 mezery + 4 Spazi diff --git a/addons/disposable/stringtable.xml b/addons/disposable/stringtable.xml index 87497405d7..916a96bfb9 100644 --- a/addons/disposable/stringtable.xml +++ b/addons/disposable/stringtable.xml @@ -12,6 +12,7 @@ 社群基础模组 - 一次性武器 Community Base Addons - Одноразовое оружие Community Base Addons - Bronie jednorazowe + Community Base Addons - Armi monouso Drop Used Disposable Launcher @@ -24,6 +25,7 @@ Lâcher le lanceur usagé Выбрасывать использованный одноразовый гранатомёт Wyrzuć zużyty przedmiot + Butta lanciatore usato Never @@ -36,6 +38,7 @@ Jamais Никогда Nigdy + Mai Don't automatically drop the used disposable launcher. @@ -48,6 +51,7 @@ Ne lâche jamais automatiquement le lanceur usagé. Не выбрасывать автоматически использованный одноразовый гранатомёт. Nie wyrzucaj automatycznie wyrzutni jednorazowej. + Non buttare automaticamente il lanciatore usato. AI Only @@ -60,6 +64,7 @@ IA seulement Только ИИ Tylko AI + Solo AI Only AI drops the used disposable launcher. @@ -72,6 +77,7 @@ Seules les unités IA lâchent leur lanceur après emploi. Только ИИ выбрасывает использованный одноразовый гранатомёт. Tylko AI wyrzuca wyrzutnie jednorazową. + Solo le unità AI buttano il lanciatore usato. Selected Another Weapon @@ -84,6 +90,7 @@ Si autre arme sélectionnée Выбрано другое оружие Wybierz inną Broń + Seleziona un'altra arma Automatically drop the used disposable launcher as soon as another weapon is selected. @@ -96,6 +103,7 @@ Lâche automatiquement le lanceur usagé dès qu'une autre arme est sélectionnée. Автоматически выбрасывать использованный одноразовый гранатомёт, как только будет выбрано другие оружие. Automatycznie wyrzucaj wyrzutnie jednorazową gdy tylko zostanie wybrana kolejna broń. + Butta automaticamente il lanciatore usato non appena un'altra arma viene selezionata Replace Disposable Launcher @@ -108,6 +116,7 @@ Remplacer le lanceur à usage unique Заменять одноразовые гранатомёты Zamien wyrzutnie jednorazową + Sostituisci lanciatore monouso If enabled, disposable launchers can only be used once. Ammunition for disposable launchers in containers and vehicles will be replaced with loaded disposable launchers. If disabled, disposable launchers can be reloaded after use. @@ -120,6 +129,7 @@ Si activé, les lanceurs à usage unique ne peuvent être utilisés qu'une seule fois. Les munitions pour lanceurs à usage unique situés dans les conteneurs et les véhicules seront remplacées par des lanceurs à usage unique chargés. Si désactivé, les lanceurs à usage unique peuvent être rechargés après emploi. Если включено, одноразовые гранатомёты могут быть использованы лишь один раз. Боеприпасы для них в контейнерах и технике будут заменены на соответствующие им заряженные одноразовые гранатомёты. Если выключено, одноразовые гранатомёты могут быть перезаряжены и использованы повторно. Gdy ta opcja jest włączona wyrzutnie jednorazowe mogą być użyte tylko raz, Amunicja do wyrzutni jednorazowych dostępna w kontenerach i pojazdach zostanie zamieniona w załadowaną wyrzutnie jednorazową. Jeżeli ta opcja jest wyłączona, wtedy wyrzutnie jednorazowe nie zostaną przeładowane po użyciu. + Se abilitato, i lanciatori monouso possono essere usati una sola volta. Le munizioni per i lanciatori monouso che si trovano nei contenitori e nei veicoli saranno sostituiti con lanciatori monouso carichi. Se disabilitato, i lanciatori monouso possono essere ricaricati dopo l'uso. diff --git a/addons/events/stringtable.xml b/addons/events/stringtable.xml index 6e20e2e228..6744976f25 100644 --- a/addons/events/stringtable.xml +++ b/addons/events/stringtable.xml @@ -25,6 +25,7 @@ 武器连发模式 Mode de réarmement Режим повторной стрельбы + Modalità di ricarica dell'arma Mode of bolting or pumping weapons. @@ -37,6 +38,7 @@ 设置武器拉栓及退膛状态 Mode de réarmement des armes à verrou et à pompe. Режим повторной стрельбы помпового оружия или оружия с продольно-скользящим затвором. + Modalità di ricarica o riarmo delle armi. Leave Optics View @@ -49,6 +51,7 @@ 离开瞄准视野 Maintenir vue lunette Выход из прицела + Esci dalla vista ottica Bolt or rack weapon by leaving optics view. @@ -61,6 +64,7 @@ 当武器拉栓以及退膛时是否离开瞄准视野 Réarme l'arme tout en maintenant la visée dans la lunette. Перезаряжать оружие после выхода из прицела. + Ricarica l'arma uscendo dalla vista dell'ottica. Release Trigger @@ -73,6 +77,7 @@ 松开板机 Relâcher la détente Отпускание курка + Rilascia il grilletto Bolt or rack weapon by releasing trigger (hold trigger to prevent immediate action). @@ -85,6 +90,7 @@ 当松开板机后拉栓或退膛(扣住板机以避免突然的动作)。 Réarme l'arme au relâchement de la détente (maintenir la détente enfoncée pour éviter le réarmement immédiat). Перезаряжать оружие после отпускания курка (держите курок чтобы не перезаряжать). + Ricarica l'arma rilasciando il grilletto (mantieni premuto il grilletto per prevenire la ricarica immediata). Press Trigger @@ -97,6 +103,7 @@ 按下板机 Presser la détente Нажатие курка + Premi il grilletto Bolt or rack weapon by pressing the trigger again. @@ -109,6 +116,7 @@ 再次按下板机才能拉栓或退膛 Réarme l'arme en pressant la détente encore une fois. Перезаряжать оружие повторным нажатием на курок. + Ricarica l'arma premendo nuovamente il grilletto diff --git a/addons/modules/stringtable.xml b/addons/modules/stringtable.xml index 3c955092ab..1a80accf2c 100644 --- a/addons/modules/stringtable.xml +++ b/addons/modules/stringtable.xml @@ -609,7 +609,7 @@ Krąż Flâner Bekle - Indulgiare + Indugiare Postávat diff --git a/addons/network/stringtable.xml b/addons/network/stringtable.xml index 3d40ba2b46..1138990be5 100644 --- a/addons/network/stringtable.xml +++ b/addons/network/stringtable.xml @@ -36,6 +36,7 @@ Sprawdzenie wyposażenia 驗證加載 验证加载 + Verifica l'equipaggiamento Validate loadout of units. Fixes an issue where units appear naked after changing locality. @@ -45,6 +46,7 @@ 驗證單位加載。修復單位在更改大廳位置後顯示為裸體的問題。 验证单位加载。修复单位在更改大厅位置后显示为裸体的问题。 Ověřovat výbavu jednotek. Opravuje problém s nahými jednotkami když mění lokálnost. + Verifica l'equipaggiamento delle unità. Corregge un bug che faceva apparire un'unità nuda dopo aver cambiato località. Never @@ -54,6 +56,7 @@ 從不 从不 Nikdy + Mai Never validate loadouts @@ -63,6 +66,7 @@ 從不驗證加載 从不验证加载 Nikdy neověřovat výbavu + Non validare mai gli equipaggiamenti Playable units only @@ -72,6 +76,7 @@ 僅可玩單位 仅可玩单位 Pouze hratelné jednotky + Solo unità giocabili Validate only loadout of playable units @@ -81,6 +86,7 @@ 僅驗證可玩單位的加載 仅验证可玩单位的加载 Ověřovat pouze výbavu hratelných jednotek + Valida solo le unità giocabili All units @@ -90,6 +96,7 @@ 所有單位 所有单位 Všechny jednotky + Tutte le unità Validate loadout of all units @@ -99,6 +106,7 @@ 驗證所有單位的加載 验证所有单位的加载 Ověřovat výbavu všech jednotek + Valida l'equipaggiamento di tutte unità diff --git a/addons/optics/stringtable.xml b/addons/optics/stringtable.xml index 32d428c42d..93e28e1b76 100644 --- a/addons/optics/stringtable.xml +++ b/addons/optics/stringtable.xml @@ -31,6 +31,7 @@ Toggle Reticle Absehen umschalten Zapnout retikulum + Cambia reticolo Dürbün çizgilerini değiştir 照準線切り替え 切換瞄準線 @@ -43,6 +44,7 @@ Manually switch the reticle of the optic. Absehen der Optik manuell umschalten. Manuálně přepnout retikulum optiky + Cambia manualmente il reticolo dell'ottica. Dürbünün çizgilerini elle değiştirmek için. 照準器の照準線を手動で切り替えます。 手動切換瞄具的瞄準線 diff --git a/addons/settings/stringtable.xml b/addons/settings/stringtable.xml index f0c7c53f9a..cd98c5204f 100644 --- a/addons/settings/stringtable.xml +++ b/addons/settings/stringtable.xml @@ -427,6 +427,7 @@ 被客戶端以相同的值覆蓋。 被客户端以相同的值覆盖。 Toto nastavení je přepsáno klienty stejnou hodnotou. + Sovrascritto dal client con lo stesso valore. Overwritten by mission with the same value. @@ -437,6 +438,7 @@ 被任務以相同的值覆蓋。 被任务以相同的值覆盖。 Toto nastavení je přepsáno misí stejnou hodnotou. + Sovrascritto dalla missione con lo stesso valore. Overwritten by server with the same value. @@ -447,6 +449,7 @@ 被伺服器以相同的值覆蓋。 被服务器以相同的值覆盖。 Toto nastavení je přepsáno serverem stejnou hodnotou. + Sovrascritto dal server con lo stesso valore. Copy to clipboard diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml index 9c0feb21fa..b453fb85db 100644 --- a/addons/ui/stringtable.xml +++ b/addons/ui/stringtable.xml @@ -240,6 +240,7 @@ Продолжительность уведомления Długość żywotności powiadomień Duración de la notificación + Durata notifica Notification display duration in seconds. @@ -253,6 +254,7 @@ Время в секундах, в течении которого будет видно уведомление. Ilość czasu przez który widoczne jest powiadomienie Duración de la visualización de notificaciones en segundos + Durata della notifica in secondi. Contact the server admin. @@ -266,6 +268,7 @@ Kontakt z administratorem serwera Póngase en contacto con el administrador del servidor Kontaktujte správce serveru. + Contatta l'amministratore del server. Lobby Manager @@ -276,6 +279,7 @@ 角色大廳管理 角色大厅管理 Manažer lobby + Gestore lobby. Adjusting group order... @@ -286,6 +290,7 @@ 調整小隊順序 调整小队顺序 Upravuji pořadí skupiny... + Riordinando il gruppo... Back up mission before using this tool. @@ -296,6 +301,7 @@ 使用此工具前,請備份任務。 使用此工具之前,请备份任务。 Zálohujte misi před použitím tohoto nástroje. + Salva una copia della missione prima di usare questo strumento.