From abf2825b399c621cf00a3b1cfca4eec924c0610a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elgin675 Date: Sat, 14 Dec 2019 20:11:57 +0100 Subject: [PATCH 1/6] Added French translation and/or correction for : - addons/accessory/stringtable.xml file - addons/ai/stringtable.xml file - addons/common/stringtable.xml file - addons/disposable/stringtable.xml file - addons/events/stringtable.xml file - addons/jam/stringtable.xml file - addons/main/stringtable.xml file - addons/modules/stringtable.xml file - addons/optics/stringtable.xml file - addons/settings/stringtable.xml file - addons/strings/stringtable.xml file - addons/ui/stringtable.xml file - addons/xeh/stringtable.xml file --- addons/accessory/stringtable.xml | 16 ++++----- addons/ai/stringtable.xml | 1 + addons/common/stringtable.xml | 1 + addons/disposable/stringtable.xml | 10 ++++++ addons/events/stringtable.xml | 8 +++++ addons/jam/stringtable.xml | 6 ++-- addons/main/stringtable.xml | 2 +- addons/modules/stringtable.xml | 58 +++++++++++++++---------------- addons/optics/stringtable.xml | 4 +++ addons/settings/stringtable.xml | 28 +++++++-------- addons/strings/stringtable.xml | 5 --- addons/ui/stringtable.xml | 19 ++++++---- addons/xeh/stringtable.xml | 2 +- 13 files changed, 93 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/addons/accessory/stringtable.xml b/addons/accessory/stringtable.xml index 1e90aea98..884d9a0a0 100644 --- a/addons/accessory/stringtable.xml +++ b/addons/accessory/stringtable.xml @@ -22,7 +22,7 @@ 下个导轨物品状态 Следующее состояние приспособления на оружии Następny tryb akcesoria na szynie - Mode de l'accessoire sur rail suivant + Mode suivant de l'accessoire sur rail Sonraki ray aksesuarı Stato successivo dell'oggetto sulla slitta Další režim doplňku na liště @@ -35,7 +35,7 @@ 循环切换到下个可用的导轨物品模式 Переключает на следующий режим, доступный для приспособления на планке Przełącza na następny tryb akcesoria na szynie - Passe au prochain mode disponible de votre accessoire sur rail + Bascule sur le mode suivant de l'accessoire du rail. Ray aksesuarınızı sonraki moda geçirir Passa alla modalità successiva del tuo accessorio sulla slitta Přepíná na další možný režim doplňku na liště @@ -48,7 +48,7 @@ 上个导轨物品状态 Предыдущее состояние приспособления на планке Poprzedni tryb akcesoria na szynie - Mode de l'accessoire sur rail précèdent + Mode précédent de l'accessoire sur rail Önceki ray aksesuarı Stato precedente dell'oggetto sulla slitta Předchozí režim doplňku na liště @@ -61,7 +61,7 @@ 循环切换到上个可用的导轨物品模式 Переключает на предыдущий режим, доступный для приспособления на планке Przełącza na poprzedni tryb akcesoria na szynie - Passe au précèdent mode disponible de votre accessoire sur rail + Bascule sur le mode précédent de l'accessoire du rail. Ray aksesuarınızı önceki moda geçirir Passa alla modalità precedente del tuo accessorio sulla slitta Přepíná na předchozí možný režim doplňku na liště @@ -74,7 +74,7 @@ 下个瞄镜模式 Следующий режим оптики Następny tryb optyki - Mode de l'optique suivant + Mode suivant de l'optique Sonraki nişangah modu Stato successivo dell'ottica Další režim zaměřovače @@ -87,7 +87,7 @@ 循环切换到下个可用的瞄镜模式 Переключает на следующий режим доступный для оптики на оружии Przełącza na następny dostępny tryb optyki - Passe au prochain mode disponible de votre optique + Bascule sur le mode suivant de l'optique. Varolan nişangahınızı sonraki moduna geçirir Passa alla modalità successiva della tua ottica Přepíná na další možný režim doplňku slotu pro zaměřovač @@ -100,7 +100,7 @@ 上个瞄镜模式 Предыдущее состояние оптики Poprzedni tryb optyki - Mode de l'optique sur rail précèdent + Mode précédent de l'optique Önceki nişangah modu Stato precedente dell'ottica Předchozí režim zaměřovače @@ -113,7 +113,7 @@ 循环切换到上个可用的瞄镜模式 Переключает на предыдущий режим доступный для оптики на оружии Przełącza na poprzedni dostępny tryb optyki - Passe au précèdent mode disponible de votre optique + Bascule sur le mode précédent de l'optique. Varolan nişangahınızı önceki moduna geçirir Passa alla modalità precedenta della tua ottica Přepíná na předchozí možný režim doplňku slotu pro zaměřovač diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml index c06c19915..7e6362d27 100644 --- a/addons/ai/stringtable.xml +++ b/addons/ai/stringtable.xml @@ -21,6 +21,7 @@ AI Bina Pozisyonu AI の建物内での位置 AI在建築物內位置 + L'IA se positionne dans les bâtiments diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index 21d5176fd..400093840 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -34,6 +34,7 @@ Zbraně CBA CBA Silahları CBA 武器 + CBA Armes diff --git a/addons/disposable/stringtable.xml b/addons/disposable/stringtable.xml index bd6b40bf0..dcd3f8261 100644 --- a/addons/disposable/stringtable.xml +++ b/addons/disposable/stringtable.xml @@ -7,6 +7,7 @@ Community Base Addons - 使い捨て武器 Community Base Addons - Jednorázové zbraně Community Base Addons - Tek Kullanımlık Silahlar + Community Base Addons - Armes à usage unique 社群基礎模組 - 一次性武器 @@ -16,6 +17,7 @@ Odhodit použitý jednorázový raketomet Kullanılan Tek Kullanımlık Roketleri At 丟棄使用過的一次性發射器 + Lâcher le lanceur usagé Never @@ -24,6 +26,7 @@ Nikdy Asla 永不 + Jamais Don't automatically drop the used disposable launcher. @@ -32,6 +35,7 @@ Automaticky neodhazovat použitý jednorázový raketomet. Otomatik olarak tek kullanımlık roketleri atma. 不要自動丟棄一次性使用之發射器 + Ne lâche jamais automatiquement le lanceur usagé. AI Only @@ -40,6 +44,7 @@ Pouze AI Sadece AI 只有AI + IA seulement Only AI drops the used disposable launcher. @@ -48,6 +53,7 @@ Pouze AI odhodí použitý jednorázový raketomet. Sadece yapay zeka tek kullanımlık roketleri atar. 只有AI才會丟棄使用過的一次性發射器 + Seules les unités IA lâchent leur lanceur après emploi. Selected Another Weapon @@ -56,6 +62,7 @@ Vybrána jiná zbraň Başka Bir Silah Seçince 選擇其他武器 + Autre arme sélectionnée Automatically drop the used disposable launcher as soon as another weapon is selected. @@ -64,6 +71,7 @@ Automaticky odhodit použitý jednorázový raketomet, jakmile je zvolena jiná zbraň. Başka bir silah seçildiği zaman otomatik olarak tek kullanımlık roketleri at. 當切換別的武器時自動丟棄一次性發射器。 + Lâche automatiquement le lanceur usagé dès qu'une autre arme est sélectionnée. Replace Disposable Launcher @@ -72,6 +80,7 @@ Vyměnit jednorázový raketomet Tek Kullanımlık Roketleri Değiştir 替換掉一次性發射器 + Remplacer le lanceur à usage unique If enabled, disposable launchers can only be used once. Ammunition for disposable launchers in containers and vehicles will be replaced with loaded disposable launchers. If disabled, disposable launchers can be reloaded after use. @@ -80,6 +89,7 @@ Pokud je tato možnost zapnuta, jednorázové raketomety mohou být použity pouze jednou. Munice pro jednorázové raketomety v bednách a vozidlech budou vyměněny za nabité jednorázové raketomety. Pokud je tato možnost vypnuta, jednorázové raketomety mohou být přebity po použití. Eğer bu ayar açıksa, tek kullanımlık roketler sadece bir kere kullanılabilir. Tek kullanımlık rokeyler için cephane başka tek kullanımlık roketler ile değiştirilir. Bu ayar kapalıyken tek kullanımlık roketler de birçok kez kullanılabilir. 啟用時,將會把載具或容器裡面給於一次性發射器的彈藥換成一次性發射器本身,並且使其只能使用一次。如果關閉,一次性發射器即可再度裝填 + Si activé, les lanceurs à usage unique ne peuvent être utilisés qu'une seule fois. Les munitions pour lanceurs à usage unique situés dans les containers et les véhicules seront remplacées par des lanceurs à usage unique chargés. Si désactivé, les lanceurs à usage unique peuvent être rechargés après emploi. diff --git a/addons/events/stringtable.xml b/addons/events/stringtable.xml index 6ecec2dc3..e3c59a4f2 100644 --- a/addons/events/stringtable.xml +++ b/addons/events/stringtable.xml @@ -22,6 +22,7 @@ Mód opakování zbraně Silah Tekrar Modu 武器反作模式 + Mode de réarmement Mode of bolting or pumping weapons. @@ -31,6 +32,7 @@ Mód natahování nebo pumpování zbraní. Silahın sürgülü ya da pompalı modda olması. 設定武器如何拉栓及退膛 + Mode de réarmement des armes à verrou et à pompe. Leave Optics View @@ -40,6 +42,7 @@ Opustit pohled optiky Dürbünden Çık 放下瞄具 + Maintenir vue lunette Bolt or rack weapon by leaving optics view. @@ -49,6 +52,7 @@ Natáhnout zbraň opuštěním pohledu optiky. Silahı sürgülerken dürbünü kapat. 當拉栓以及退膛武器時是否離開瞄準狀態 + Réarme l'arme tout en maintenant la visée dans la lunette. Release Trigger @@ -58,6 +62,7 @@ Pustit spoušť Tetiği Bırak 放開板機 + Relâcher la détente Bolt or rack weapon by releasing trigger (hold trigger to prevent immediate action). @@ -67,6 +72,7 @@ Natáhnout zbraň puštěním spouště (podržte spoušť k zabránění okamžitému natáhnutí zbraně). Silahın sürgüsünü çekmek için tetiği bırak (Tetiğe basılı tutarak sürgülemeyi engelle). 當鬆開板機後拉栓或退膛(握住板機以避免突然的動作)。 + Réarme l'arme au relâchement de la détente (maintenir la détente enfoncée pour éviter le réarmement immédiat). Press Trigger @@ -76,6 +82,7 @@ Zmáčknout spoušť Tetiğe Bas 按下扳機 + Presser la détente Bolt or rack weapon by pressing the trigger again. @@ -85,6 +92,7 @@ Natáhnout zbraň dalším zmáčkutím spouště. Silahın sürgüsünü çekmek için tetiğe bas. 按下板機才拉栓或退膛 + Réarme l'arme en pressant la détente encore une fois. diff --git a/addons/jam/stringtable.xml b/addons/jam/stringtable.xml index f06b3a38b..adc1db5c7 100644 --- a/addons/jam/stringtable.xml +++ b/addons/jam/stringtable.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Community Base Addons - Joint Ammo Magazines Community Base Addons - Gemeinsame Munition und Magazine Community Base Addons - Wspólna Amunicja oraz Magazynki - Community Base Addons - Munitions et Chargeurs joints + Community Base Addons - Munitions et chargeurs Community Base Addons - Birleştirilmiş Cephane Şarjörleri Community Base Addons - 統合的弾倉 Community Base Addons - Společné zásobníky a munice @@ -14,7 +14,7 @@ Caliber: 7.62x51 mm Tracer - Green<br/>Rounds: 150 口徑:7.62x51 毫米 曳光彈-綠<br/>個數:150 - Calibre : 7,62x51 mm traçant - Vert<br/>Munitions : 150 + Calibre: 7,62x51 mm traçant - Vert<br/>Munitions: 150 Calibre: 7,62x51 mm trazadora (verde)<br/>Cargas: 150 Calibro: tracciante 7,62x51 mm - verde<br />Munizioni: 150 Kaliber: 7,62x51 mm smugowy - zielony<br/>Pociski: 150 @@ -30,7 +30,7 @@ Caliber: 7.62x51 mm<br/>Rounds: 150 口徑:7.62x51 毫米<br/>個數:150 - Calibre : 7,62x51 mm<br/>Munitions : 150 + Calibre: 7,62x51 mm<br/>Munitions: 150 Calibre: 7,62x51 mm<br/>Cargas: 150 Calibro: 7,62x51 mm<br/>Munizioni: 150 Kaliber: 7,62x51 mm<br/>Pociski: 150 diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml index adcd55a6e..d49602cd5 100644 --- a/addons/main/stringtable.xml +++ b/addons/main/stringtable.xml @@ -66,7 +66,7 @@ 模組: 模组: アドオン: - ADDON : + ADDON: ADDON: EKLENTİ: ADDON: diff --git a/addons/modules/stringtable.xml b/addons/modules/stringtable.xml index 3e66676a4..7ff33c326 100644 --- a/addons/modules/stringtable.xml +++ b/addons/modules/stringtable.xml @@ -9,7 +9,7 @@ 社群基础模组 - 模块组件 Community Base Addons - Компонент Модулей Community Base Addons - Komponent Modułów - Community Base Addons - Composant des modules + Community Base Addons - Modules Community Base Addons - Modüller Community Base Addons - Moduli Community Base Addons - Moduly @@ -22,7 +22,7 @@ CBA模块 Модули CBA Moduły CBA - Modules de CBA + Modules CBA CBA Modülleri CBA - Moduli CBA Moduly @@ -48,7 +48,7 @@ 攻击地点类型 Тип Местоположения Атаки Typ lokalizacji ataku - Type d'emplacement de l'attaque + Type du lieu d'attaque Saldırı Konum Tipi Tipo di posizione per l'attacco Typ lokace útoku @@ -61,7 +61,7 @@ 设定要使用什么类型的东西来当作中心点 Укажите, какой объект передаётся как центральная точка Określ jaki obiekt jest przekazywany jako punkt centralny - Définir quel type d'objet est passé en tant que point central + Définit quel type d'objet est passé comme point central. Merkez noktası olarak nasıl bir objenin verildiğini gör Scegliere quale oggetto passare al punto centrale Určit, jaký typ objektu je nastaven jako centrální bod @@ -178,7 +178,7 @@ 输入一个使用括号或不带引号的名称所组成的阵列 Введите массив с помощью скобок или имя без кавычек Wprowadź tablicę wraz z nawiasami lub nazwę bez cudzysłowów - Entrez un tableau avec des parenthèses ou un nom sans guillemets + Entrer un tableau avec des crochets ou un nom sans guillemets. Parantezler olmadan bir liste ya da tırnaklar olmadan bir isim girin Inserire un array in parentesi quadre o nome in doppi apici. Zadejte pole hodnot se závorkami nebo jméno bez závorek @@ -204,7 +204,7 @@ 输入一个数字来定义搜索区域的半径大小 Введите число для задания размера радиуса поиска Wprowadź liczbę jako rozmiar obszaru do przeszukania - Entrez un nombre pour la taille du rayon à rechercher + Définit la taille du rayon de recherche. Aranıcak alanın çapı için bir sayı girin Immettere un numero per la dimensione del raggio in cui cercare Vložte číslo pro velikost rádiu hledání @@ -217,7 +217,7 @@ 同步到群组的队长身上,使该群组攻击/搜索指定的地点 Синхронизируйте с лидером группы, чтобы атаковать указанное местоположение Zsynchronizuj z liderem grupy aby zaatakować określoną lokalizacje - Synchroniser avec le chef du groupe pour attaquer un emplacement désigné + Synchroniser avec un chef du groupe pour attaquer un emplacement désigné. Bir grup liderine senkronize ederek taranmış bir konuma saldırtın Sincronizza con un capogruppo per attaccare una posizione designata. Synchronizovat s velitelem skupiny k útoku na danou lokaci @@ -243,7 +243,7 @@ 允许模块移除原有的路径点并指派新的攻击路径点 Разрешить модулю удалять старые путевые точки и назначать путевую точку атаки Zezwalaj aby moduł nadpisał stare punkty nawigacyjnych rozkazem ataku - Autoriser le module à supprimer les anciens points de passage et attribuer un points de passage d'attaque + Permettre au module de supprimer les anciens points de passage et à attribuer un point de passage d'attaque. Modülün eski waypoint'leri silip saldırı waypoint'i koymasına izin ver Permette al modulo di togliere waypoint precedenti e assegnarne uno di attacco. Povolit modulu odstranit staré waypointy a přiřadit waypoint k útoku @@ -269,7 +269,7 @@ 防御地点类型 Тип Позиции Защиты Rodzaj Pozycji Obronnej - Type d'emplacement de la défense + Type du lieu à défendre Savunma Konum Tipi Tipo di posizione per la difesa Typ pozice útoku @@ -282,7 +282,7 @@ 设定要使用什么类型的东西来当作中心点 Установить, какой тип объекта будет передан как центральная точка Określ jaki obiekt jest przekazywany jako punkt centralny obrony - Définir quel type d'objet est passé comme point central + Définit quel type d'objet est passé comme point central. Merkez noktası olarak nasıl bir objenin verildiğini gör Scegliere quale oggetto passare al punto centrale Určit, jaký typ objektu je nastaven jako centrální bod @@ -308,7 +308,7 @@ 输入一个使用括号或不带引号的名称所组成的阵列 Введите массив с помощью скобок или имя без кавычек Wprowadź tablicę wraz z nawiasami lub nazwę bez cudzysłowów - Entrez un tableau avec des parenthèses ou un nom sans guillemets + Entrer un tableau avec des crochets ou un nom sans guillemets. Parantezler olmadan bir liste ya da tırnaklar olmadan bir isim girin Inserire un array in parentesi quadre o nome in doppi apici. Zadejte pole hodnot se závorkami nebo jméno bez závorek @@ -321,7 +321,7 @@ 防御半径 Радиус Защиты Obszar Obrony - Rayon de la défense + Rayon de défense Belli Bir Çapı Savun Raggio di Difesa Rádius obrany @@ -334,7 +334,7 @@ 输入一个数字来定义防御区域的半径大小 Максимальное расстояние для защиты от центральной точки Maksymalny dystans od punktu centralnego na jakim będzie prowadzona obrona - La distance maximale à défendre depuis le point central + Définit la distance maximale à défendre, en partant du point central. Merkez noktadan savunulacak maksimum uzaklık Distanza massima dal punto centrale entro cui difendere. Maximální vzdálenost obrany od centrálního bodu @@ -360,7 +360,7 @@ 设定越小的数值,驻军就能使用越多的房子 Чем меньше число, тем больше доступных зданий Im mniejsza wartość tym więcej budynków będzie dostępnych - Plus le nombre est petit, plus il y'a de bâtiments disponibles + Plus le nombre est petit, plus il y'a de bâtiments disponibles. Sayı küçüldükçe daha fazla sayıda bina mümkün olur Più piccolo il numero più edifici saranno disponibili Čím menší číslo tím více budov je k dispozici @@ -373,7 +373,7 @@ 巡逻机率 Шанс Патрулирования Szasna na Patrol - Possibilité de patrouille + Chance de patrouiller Devriye İhtimali Probabilità di pattugliare Šance hlídky @@ -386,7 +386,7 @@ 设定驻军的每个单位有多少机率会做巡逻 Шанс для каждого подразделения пойти патрулировать, вместо того, чтобы находиться в гарнизоне Szansa dla każdej jednostki na to że przeprowadzi patrol zamiast garnizonowania budynku - Possibilité pour chaque unité de patrouiller au lieu d'être en garnison + Probabilité pour chaque unité de patrouiller au lieu de rester en garnison. Devriye İhtimali Probabilità per ogni unità di pattugliare invece che presidiare. Šance, že bude jednotka hlídkovat (místo tvorby opevnění) @@ -412,7 +412,7 @@ 设定当驻军开始交战时每个单位有多少机率会原地不动 Шанс для каждого подразделения удерживать свой гарнизон в бою Szansa dla każdej jednostki że będzie utrzymywać swój garnizon w trakcie walki - Possibilité pour chaque unité de tenir sa garnison au combat + Possibilité pour chaque unité de maintenir sa garnison au combat. Birimlerin çatışma sırasında konumlarını koruma şansı Probabilità per ogni unità di tenere il presidio durante il combattimento. Šance, že bude jednotka držet své opevnění v boji @@ -425,7 +425,7 @@ 同步到群组的队长身上,使该群组防御指定的地点 Синхронизируйте с лидером группы, чтобы защищать указанное местоположение Zsynchronizuj z liderem grupy aby bronić określonej lokalizacji - Synchroniser avec le chef du groupe pour défendre un emplacement désigné + Synchroniser avec un chef du groupe pour défendre un emplacement désigné. Bir grup liderine senkronize ederek taranmış bir konumu savundurun Sincronizza con un capogruppo per difendere una posizione designata. Synchronizovat s velitelem skupiny k obraně dané lokace @@ -451,7 +451,7 @@ 巡逻区类型 Патрулирование - Тип Центра Patrol - rodzaj centrum - Type d'emplacement de la patrouille + Type du centre de patrouille Devriye Merkez Tipi Tipo del centro del pattugliamento Typ centra hlídky @@ -464,7 +464,7 @@ 设定要使用什么类型的东西来当作中心点 Укажите, какой тип объекта будет передан как центральная точка Określ jaki obiekt jest przekazowany jako punkt centralny patrolu - Définir quel type d'objet est passé comme point central + Définit quel type d'objet est passé comme point central. Merkez noktası olarak nasıl bir objenin verildiğini gör Imposta il tipo di oggetto che viene usato come punto centrale. Určit, jaký typ objektu je nastaven jako centrální bod @@ -490,7 +490,7 @@ 输入一个使用括号或不带引号的名称所组成的阵列 Введите массив с помощью скобок или имя без кавычек Wprowadź tablicę wraz z nawiasami lub nazwę bez cudzysłowów - Entrez un tableau avec des parenthèses ou un nom sans guillemets + Entrer un tableau avec des crochets ou un nom sans guillemets. Parantezler olmadan bir liste ya da tırnaklar olmadan bir isim girin Inserire un array in parentesi quadre o nome in doppi apici. Zadejte pole hodnot se závorkami nebo jméno bez závorek @@ -516,7 +516,7 @@ 输入一个数字来定义巡逻区域的半径大小 На какое расстояние будет происходить патрулирование от центральной точки Rozmar obszaru do Patrolowania w okół punktu centralnego - La distance à parcourir en patrouille depuis le point central + La distance à parcourir en patrouille depuis le point central. Merkez noktadan devriyeye çıkılacak uzaklık La distanza da pattugliare dal punto centrale. Nastavit vzdálenost od centrálního bodu k hlídce @@ -542,7 +542,7 @@ 设定会产出多少个路径点 Сколько создать путевых точек Ilość punktu nawigacyjnych do utworzenia - La quantité de points de passage à créer + La quantité de points de passage à créer. Oluşturulacak Waypoint Sayısı Quantità di destinazioni da creare. Kolik waypointů bude vytvořeno @@ -568,7 +568,7 @@ 设定会被使用的路径点类型 Тип используемой путевой точки Rodzaj Punktu nawigacyjnego do wykorzystania - Le type de point de passage à utiliser + Le type de point de passage à utiliser. Kullanılacak waypoint tipi Il tipo di destinazione da usare. Typ waypointu, který bude použit @@ -581,7 +581,7 @@ 移动 Выдвинуться Przemieść - Sé déplacer + Se déplacer Hareket Et Muovere Pohyb @@ -633,7 +633,7 @@ 在路径点时会执行的脚本代码 Любой код для запуска в путевых точках Kod do wykonania po osiągnięciu punktów nawigacyjnych - Tout code à exécuter aux points de passage + Tout code à exécuter aux points de passage. Waypoint'lerde çalıştırılacak herhangi kod Codice da eseguire alla destinazione. Jakýkoliv kód, který bude vykonán na waypointech @@ -646,7 +646,7 @@ 计时器 Тайм-аут Czas przerwania - Pause + Temporisation Zaman Aşımı Tempo di attesa Přestávka @@ -659,7 +659,7 @@ [最小值, 中间值, 最大值] 用来设定在路径点所需等待的时间 [Минимум, Средний, Максимум] Тайм-аут ожидания на путевых точках [Minimalny, Średni, Maksymalny] Czas oczekiwania na punktach nawigacyjnych - [Min, Moy, Max] Temps d'attente aux points de passage + [Min, Moy, Max] Temps d'attente aux points de passage. [Minimum, Orta, Maksimum] Waypoint'lerde beklenecek zaman [Min, Med, Mass] Tempo di attesa alla destinazione. [Min., Stř., Max.] Čas čekání na waypointech @@ -672,7 +672,7 @@ 同步到群组的队长身上,使该群组巡逻指定的地点 Синхронизируйте с лидером группы, чтобы патрулировать указанное местоположение Zsynchronizuj z liderem grupy aby patrolować określoną lokalizację - Synchroniser avec le chef du groupe pour défendre un emplacement désigné + Synchroniser avec un chef du groupe pour défendre un emplacement désigné. Bir grup liderine senkronize ederek taranmış bir konumu devriye ettirin Sincronizza con un capogruppo per pattugliare una posizione designata. Synchronizovat s velitelem skupiny k hlídkování v dané lokaci diff --git a/addons/optics/stringtable.xml b/addons/optics/stringtable.xml index 34384e375..b3d5f5ffb 100644 --- a/addons/optics/stringtable.xml +++ b/addons/optics/stringtable.xml @@ -10,6 +10,7 @@ Community Base Addons - Optika Community Base Addons - Optikler 社群基礎模組 - 瞄具 + Community Base Addons - Optiques Use picture in picture optics @@ -20,6 +21,7 @@ Používat PiP (obraz-v-obrazu) optiky PIP optikler kullan 使用PiP(畫中畫)鏡頭 + Utiliser les optiques "picture in picture" Toggle Reticle @@ -28,6 +30,7 @@ Dürbün çizgilerini değiştir 照準線切り替え 切換瞄準線 + Commuter le réticule Manually switch the reticle of the optic. @@ -36,6 +39,7 @@ Dürbünün çizgilerini elle değiştirmek için. 照準器の照準線を手動で切り替えます。 手動切換瞄具的瞄準線 + Commuter manuellement le réticule de l'optique. diff --git a/addons/settings/stringtable.xml b/addons/settings/stringtable.xml index 3cb6f9fc0..7d1bcd3f6 100644 --- a/addons/settings/stringtable.xml +++ b/addons/settings/stringtable.xml @@ -10,7 +10,7 @@ Extensões de Base Comunitária - Componente das Configurações Community Base Addons - Компонент Настроек Community Base Addons - Komponent Ustawień - Community Base Addons - Configurations des composants + Community Base Addons - Paramètres Community Base Addons - Ayarlar Community Base Addons - Impostazioni Community Base Addons - Nastavení @@ -60,7 +60,7 @@ Adjust addon settings. Addon-Einstellungen anpassen. - Adjust addon settings. + Permet d'ajuster les paramètres des addons. Zmień ustawienia addonów. Eklenti ayarlarını değiştir. アドオンの設定を調整します。 @@ -104,7 +104,7 @@ 查看伺服器的设定。必须登入成管理员才能编辑设定。 Olhe as configurações dos servidores. Acesse como administrador para alterá-las. Смотреть настройки сервера. Войдите под администратором, чтобы менять. - Regarder les paramètres des serveurs. Connectez-vous en tant qu'administrateur pour les changer. + Permet de visualiser les paramètres du serveur. Se connecter en tant qu'administrateur pour les changer. Zobacz ustawienia serwera. Zaloguj się jako administrator aby zmienić. Sunucu ayarlarına bak. Değiştirmek için admin olarak giriş yapın. Visualizza le impostazioni del server. Entra come amministratore per cambiarle. @@ -132,7 +132,7 @@ 查看任务的设定。 Olhe as configurações de missão. Смотреть настройки миссии. - Regarder les paramètres des missions. + Permet de visualiser les paramètres de la mission. Zobacz ustawienia misji. Görev'in ayarlarına bak. Visualizza le impostazioni della missione. @@ -146,7 +146,7 @@ 编辑任务的设定。 Edite as configurações de missões. Редактировать настройки миссии. - Editer les paramètres des missions. + Editer les paramètres de la mission. Edytuj ustawienia misji. Görev'in ayarlarını değiştir. Cambia le impostazioni della missione. @@ -174,7 +174,7 @@ 编辑你本地端的设定。 Edite as configurações locais. Изменить локальные настройки. - Modifier vos paramètres locaux + Modifier vos paramètres locaux. Edytuj swoje lokalne ustawienia. Yerel ayarlarınızı değiştirin. Cambia le tue impostazioni locali. @@ -202,7 +202,7 @@ 保存当前的设定为预设。 Salvar as configurações atuais como padrões. Сохранить текущие настройки как предустановки. - Enregistrer les paramètres actuels comme préréglage. + Enregistrer un préréglage des paramètres actuels. Zapisz obecne ustawienia do szablonu. Şuanki ayaları şablon olarak kaydet. Salva le impostazioni attuali come predefinite @@ -216,7 +216,7 @@ 载入预设的设定。 Carregue as configurações padrão. Загрузить настройки из предустановок. - Charger les paramètres du préréglage. + Charger les paramètres à partir d'un préréglage. Załaduj ustawienia z szablonu. Şablondan ayarları yükle. Carica le impostazioni da quelle predefinite @@ -244,7 +244,7 @@ 从剪贴簿汇入设定。 Importar configurações da prancheta. Импортировать настройки из буфера обмена. - Importer les paramètres du presse-papiers + Importer les paramètres depuis le presse-papier. Import ustawień ze schowka. Ayarları panodan çek. Importa le impostazioni dagli appunti. @@ -272,7 +272,7 @@ 汇出设定到剪贴簿。 Exportar configurações para a prancheta. Экспортировать настройки в буфер обмена. - Exporter les paramètres dans le presse-papiers + Exporter les paramètres dans le presse-papie. Eksport ustawień do schowka. Ayarları panoya kopyala. Esporta le impostazioni negli appunti. @@ -348,7 +348,7 @@ This setting applies after the next mission restart. Diese Einstellung gilt nach dem nächsten Neustart der Mission. - Ce paramètre s'applique après le prochain redémarrage de la mission. + Ce paramètre s'appliquera au prochain redémarrage de la mission. To ustawienie zostanie zastosowanie po restarcie misji. Bu ayar oyun baştan başladıktan sonra geçerli olur. この設定は次のミッション開始後に適用されます。 @@ -407,7 +407,7 @@ Esta configuração é sobrescrita pelos clientes e é apenas aplicada no servidor. Этот параметр перезаписан клиентом и применяется исключительно к серверу. Ta wartość zostałą nadpisana przez klientów i ma zastosowanie tylko na serwerze. - Ce paramètre est écrasé par les clients et s'applique seulement au serveur. + Ce paramètre est écrasé par les clients et ne s'applique qu'au serveur. Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış, ayar sadece sunucuda geçerli. Questa impostazione è sovrascritta dai client e si applica solo al server. Toto nastavení je přepsáno klienty a platí pouze na serveru. @@ -419,7 +419,7 @@ 複製到剪貼簿 复制到剪贴簿 クリップボードへコピー - Copier dans le presse-papier + Copier dans le p.-papier Skopiuj do schowka Panoya kopyala Copia negli appunti @@ -432,7 +432,7 @@ 顯示預設值: 显示预设值: 標準値を表示: - Afficher les valeurs par défaut : + Afficher les valeurs par défaut: Pokaż domyślnę wartości: Varsayılan değerleri göster: Mostra i valori originali: diff --git a/addons/strings/stringtable.xml b/addons/strings/stringtable.xml index 5677ad0e1..97e96c0f1 100644 --- a/addons/strings/stringtable.xml +++ b/addons/strings/stringtable.xml @@ -32,12 +32,7 @@ , - . - - - - , , , diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml index fce8f6053..5cc976951 100644 --- a/addons/ui/stringtable.xml +++ b/addons/ui/stringtable.xml @@ -66,7 +66,7 @@ Setting to store the passwords entered when connecting to a multiplayer server. Einstellung zum Speichern der beim Betreten eines Mehrspielerservers eingegebenen Passwörter. Opcja zapamiętywania wprowadzonych haseł do serwerów. - Paramètre pour enregistrer les mots de passe entrés quand vous vous connectez à un serveur multijoueur + Paramètre permettant de stocker les mots de passe saisis lors de la connexion à un serveur multijoueur. Çok oyunculu bir sunucuya bağlanırken girilen şifreleri kaydetme ayarı. マルチプレイヤーのサーバーへ接続時に入力されたパスワードの保存設定を行います。 Impostazione per salvare le password immesse quando ci si collega a server multiplayer. @@ -77,7 +77,7 @@ Save passwords Passwörter speichern Zapisuj hasła - Sauvegarder mots de passe + Sauvegarder les mots de passe Şifreleri kaydet パスワードを保存 Salva le password @@ -88,7 +88,7 @@ Passwords are stored when connecting to a multiplayer server. Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver gespeichert. Hasła są zapisywane podczas łaczenia do serwerów. - Les mots de passe sont enregistrés quand vous vous connectez à un serveur multijoueur + Les mots de passe sont stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilir. マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存します。 Quando ci si connette ad un server multiplayer, le password verranno salvate. @@ -99,7 +99,7 @@ Do not save passwords Passwörter nicht speichern Nie zapisuj haseł - Ne pas enregistrer les mots de passe + Ne pas sauvegarder les mots de passe Şifreleri kaydetme パスワードを保存しない Non salvare le password @@ -110,7 +110,7 @@ Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords will not be automatically entered. Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden nicht automatisch eingegeben. Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła nie bedą wykorzystywane. - Les mots de passe ne sont pas enregistrés quand vous vous connectez à un serveur multijoueur.Les mots de passe déjà enregistrés ne seront pas entrés automatiquement. + Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés ne seront pas automatiquement entrés. Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler otomatik olarak doldurulmaz. マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードも自動的に入力されません。 Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Le password precedentemente salvate non verranno immesse automaticamente. @@ -132,7 +132,7 @@ Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords are deleted from the profile. Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden aus dem Profil gelöscht. Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła zostaną usunięte z profilu. - Les mots de passe ne sont pas enregistrés quand vous vous connectez à un serveur multijoueur.Les mots de passe déjà enregistrés vont être supprimés du profile. + Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés sont supprimés du profil. Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler bilgisayardan silinir. マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードはプロフィールから削除します。 Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Non saranno usate password precedentemente salvate. @@ -148,6 +148,7 @@ Upozornění Bildirim 通知 + Notification Textual feedback to the player. @@ -158,6 +159,7 @@ Textová zpětná vazba hráči. Yazıyla geri bildirim. 回饋文字給玩家 + Notification textuelle au joueur. Show all missions @@ -168,6 +170,7 @@ Ukázat všechny mise Tüm görevleri göster 顯示所有任務 + Afficher toutes les missions Show custom missions @@ -178,6 +181,7 @@ Ukázat vlastní mise Sonradan eklenen görevleri göster 顯示目前任務 + Afficher les missions personnalisées Notification Lifetime @@ -186,6 +190,7 @@ Bildirim Süresi 通知の表示時間 通知時長 + Durée de vie des notifications Notification display duration in seconds. @@ -194,6 +199,7 @@ Bildirim gözükme süresi (saniye olarak) 通知が表示される時間を秒で変更できます。 設定通知的顯示時間(秒數)。 + Durée d'affichage des notifications, en secondes. Contact the server admin. @@ -201,6 +207,7 @@ Sunucu yöneticisiyle iletişime geç. サーバー管理者に連絡をして下さい。 聯絡伺服器的管理員 + Contacter l'administrateur du serveur. diff --git a/addons/xeh/stringtable.xml b/addons/xeh/stringtable.xml index 7cc05fb56..2683f3e21 100644 --- a/addons/xeh/stringtable.xml +++ b/addons/xeh/stringtable.xml @@ -10,7 +10,7 @@ Extensões de Base Comunitária - Manipuladores Extendidos de Eventos Community Base Addons - Расширенные Обработчики Событий Community Base Addons - Rozszerzona Obsługa Zdarzeń - Community Base Addons - Gestionnaires d'évènement étendus + Community Base Addons - Gestionnaires d'événements étendu Community Base Addons - Geliştirmiş Durum İşlenimi Community Base Addons - Gestore di Eventi Esteso Community Base Addons - Rozšířené ovladače událostí From 4041e9670ddcac995cad6ea35269a191378bcf64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elgin675 Date: Sat, 14 Dec 2019 21:29:33 +0100 Subject: [PATCH 2/6] Restore empty lines (deleted by tabler) --- addons/strings/stringtable.xml | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/addons/strings/stringtable.xml b/addons/strings/stringtable.xml index 97e96c0f1..5677ad0e1 100644 --- a/addons/strings/stringtable.xml +++ b/addons/strings/stringtable.xml @@ -32,7 +32,12 @@ , + . + + + + , , , From f986d28ef8132476071047f7ff202fc5c8e7807e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elgin675 Date: Fri, 20 Dec 2019 00:23:45 +0100 Subject: [PATCH 3/6] Correction of some French translation errors --- addons/accessory/stringtable.xml | 8 ++++---- addons/disposable/stringtable.xml | 4 ++-- addons/settings/stringtable.xml | 2 +- 3 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/addons/accessory/stringtable.xml b/addons/accessory/stringtable.xml index 884d9a0a0..368ee51f3 100644 --- a/addons/accessory/stringtable.xml +++ b/addons/accessory/stringtable.xml @@ -35,7 +35,7 @@ 循环切换到下个可用的导轨物品模式 Переключает на следующий режим, доступный для приспособления на планке Przełącza na następny tryb akcesoria na szynie - Bascule sur le mode suivant de l'accessoire du rail. + Basculer sur le mode suivant de l'accessoire du rail. Ray aksesuarınızı sonraki moda geçirir Passa alla modalità successiva del tuo accessorio sulla slitta Přepíná na další možný režim doplňku na liště @@ -61,7 +61,7 @@ 循环切换到上个可用的导轨物品模式 Переключает на предыдущий режим, доступный для приспособления на планке Przełącza na poprzedni tryb akcesoria na szynie - Bascule sur le mode précédent de l'accessoire du rail. + Basculer sur le mode précédent de l'accessoire du rail. Ray aksesuarınızı önceki moda geçirir Passa alla modalità precedente del tuo accessorio sulla slitta Přepíná na předchozí možný režim doplňku na liště @@ -87,7 +87,7 @@ 循环切换到下个可用的瞄镜模式 Переключает на следующий режим доступный для оптики на оружии Przełącza na następny dostępny tryb optyki - Bascule sur le mode suivant de l'optique. + Basculer sur le mode suivant de l'optique. Varolan nişangahınızı sonraki moduna geçirir Passa alla modalità successiva della tua ottica Přepíná na další možný režim doplňku slotu pro zaměřovač @@ -113,7 +113,7 @@ 循环切换到上个可用的瞄镜模式 Переключает на предыдущий режим доступный для оптики на оружии Przełącza na poprzedni dostępny tryb optyki - Bascule sur le mode précédent de l'optique. + Basculer sur le mode précédent de l'optique. Varolan nişangahınızı önceki moduna geçirir Passa alla modalità precedenta della tua ottica Přepíná na předchozí možný režim doplňku slotu pro zaměřovač diff --git a/addons/disposable/stringtable.xml b/addons/disposable/stringtable.xml index dcd3f8261..7d6581bf5 100644 --- a/addons/disposable/stringtable.xml +++ b/addons/disposable/stringtable.xml @@ -62,7 +62,7 @@ Vybrána jiná zbraň Başka Bir Silah Seçince 選擇其他武器 - Autre arme sélectionnée + Si autre arme sélectionnée Automatically drop the used disposable launcher as soon as another weapon is selected. @@ -89,7 +89,7 @@ Pokud je tato možnost zapnuta, jednorázové raketomety mohou být použity pouze jednou. Munice pro jednorázové raketomety v bednách a vozidlech budou vyměněny za nabité jednorázové raketomety. Pokud je tato možnost vypnuta, jednorázové raketomety mohou být přebity po použití. Eğer bu ayar açıksa, tek kullanımlık roketler sadece bir kere kullanılabilir. Tek kullanımlık rokeyler için cephane başka tek kullanımlık roketler ile değiştirilir. Bu ayar kapalıyken tek kullanımlık roketler de birçok kez kullanılabilir. 啟用時,將會把載具或容器裡面給於一次性發射器的彈藥換成一次性發射器本身,並且使其只能使用一次。如果關閉,一次性發射器即可再度裝填 - Si activé, les lanceurs à usage unique ne peuvent être utilisés qu'une seule fois. Les munitions pour lanceurs à usage unique situés dans les containers et les véhicules seront remplacées par des lanceurs à usage unique chargés. Si désactivé, les lanceurs à usage unique peuvent être rechargés après emploi. + Si activé, les lanceurs à usage unique ne peuvent être utilisés qu'une seule fois. Les munitions pour lanceurs à usage unique situés dans les conteneurs et les véhicules seront remplacées par des lanceurs à usage unique chargés. Si désactivé, les lanceurs à usage unique peuvent être rechargés après emploi. diff --git a/addons/settings/stringtable.xml b/addons/settings/stringtable.xml index 7d1bcd3f6..5ca73722d 100644 --- a/addons/settings/stringtable.xml +++ b/addons/settings/stringtable.xml @@ -272,7 +272,7 @@ 汇出设定到剪贴簿。 Exportar configurações para a prancheta. Экспортировать настройки в буфер обмена. - Exporter les paramètres dans le presse-papie. + Exporter les paramètres dans le presse-papier. Eksport ustawień do schowka. Ayarları panoya kopyala. Esporta le impostazioni negli appunti. From 39177c5889cdbcdc0149d35a69757b850df58b65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elgin675 Date: Fri, 20 Dec 2019 00:26:56 +0100 Subject: [PATCH 4/6] Correction of wrong French translation (AI Building Position) --- addons/ai/stringtable.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml index 7e6362d27..b58c1af33 100644 --- a/addons/ai/stringtable.xml +++ b/addons/ai/stringtable.xml @@ -21,7 +21,7 @@ AI Bina Pozisyonu AI の建物内での位置 AI在建築物內位置 - L'IA se positionne dans les bâtiments + Position IA bâtiment From 2ab385ee348fab2b64981d0783a2562c983c130b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elgin675 Date: Fri, 20 Dec 2019 00:27:48 +0100 Subject: [PATCH 5/6] =?UTF-8?q?Correction=20of=20"CBA=20Modules"=20French?= =?UTF-8?q?=20Translation=20Passage=20de=20"Modules=20CBA"=20=C3=A0=20"CBA?= =?UTF-8?q?=20-=20Modules",=20pour=20une=20recherche=20plus=20intuitive=20?= =?UTF-8?q?dans=20Eden.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- addons/modules/stringtable.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/modules/stringtable.xml b/addons/modules/stringtable.xml index 7ff33c326..3c955092a 100644 --- a/addons/modules/stringtable.xml +++ b/addons/modules/stringtable.xml @@ -22,7 +22,7 @@ CBA模块 Модули CBA Moduły CBA - Modules CBA + CBA - Modules CBA Modülleri CBA - Moduli CBA Moduly From cf5c0d5ee0322c22fdcc9c28a9194440f4403118 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elgin675 Date: Fri, 20 Dec 2019 00:40:06 +0100 Subject: [PATCH 6/6] Correction of French Translation (string too big that was out of the box) --- addons/settings/stringtable.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/settings/stringtable.xml b/addons/settings/stringtable.xml index 5ca73722d..11ebdd5e3 100644 --- a/addons/settings/stringtable.xml +++ b/addons/settings/stringtable.xml @@ -419,7 +419,7 @@ 複製到剪貼簿 复制到剪贴簿 クリップボードへコピー - Copier dans le p.-papier + Copier Skopiuj do schowka Panoya kopyala Copia negli appunti