From a50eb2dbb8d2cae94f350996c0d7d8e2ca718196 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YetheSamartaka <55753928+YetheSamartaka@users.noreply.github.com> Date: Thu, 21 Apr 2022 12:50:17 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Czech stringtables (Used Bux tabler to do that) --- addons/ai/stringtable.xml | 110 ++-- addons/diagnostic/stringtable.xml | 253 ++++---- addons/network/stringtable.xml | 196 ++++--- addons/settings/stringtable.xml | 947 +++++++++++++++--------------- addons/strings/stringtable.xml | 88 ++- addons/ui/stringtable.xml | 592 +++++++++---------- 6 files changed, 1102 insertions(+), 1084 deletions(-) diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml index a0a802c283..ccf059dcf9 100644 --- a/addons/ai/stringtable.xml +++ b/addons/ai/stringtable.xml @@ -1,62 +1,64 @@ - - - Community Base Addons - Artificial Intelligence - Community Base Addons - Künstliche Intelligenz - Community Base Addons - 人工知能 - 社群基礎模組 - 人工智能 - 社群基础模组 - AI - Community Base Addons - Искуственный Интеллект - Community Base Addons - Intelligence artificielle - Community Base Addons - Sztuczna Inteligencja - Community Base Addons - Yapay Zeka - Community Base Addons - Intelligenza Artificiale - Community Base Addons - Umělá inteligence - - - AI Building Position - KI Gebäudeposition - Poloha stavby AI - AI Bina Pozisyonu - AI の建物内での位置 - AI在建築物內位置 + + + Community Base Addons - Artificial Intelligence + Community Base Addons - Künstliche Intelligenz + Community Base Addons - 人工知能 + 社群基礎模組 - 人工智能 + 社群基础模组 - AI + Community Base Addons - Искуственный Интеллект + Community Base Addons - Intelligence artificielle + Community Base Addons - Sztuczna Inteligencja + Community Base Addons - Yapay Zeka + Community Base Addons - Intelligenza Artificiale + Community Base Addons - Umělá inteligence + + + AI Building Position + KI Gebäudeposition + Poloha stavby AI + AI Bina Pozisyonu + AI の建物内での位置 + AI在建築物內位置 AI在建筑内部位置 - Position IA bâtiment - ИИ Место строительства - Pozycja AI w budynku - - - Invisible Target Soldier - Unsichtbares Ziel - Soldat - 隱形目標(士兵) - Cible invisible - Soldat - Soldado objetivo invisible - Soldato obiettivo invisibile - Żołnierz - niewidoczny cel - Невидимая цель - солдат - Neviditelný cíl (voják) - Soldado alvo invisível - 보이지 않는 표적 병사 - 隐形目标(士兵) - 隠れた標的兵士 - Görünmez Hedef Asker - - - Invisible Target Vehicle - Unsichtbares Ziel - Fahrzeug - Cible invisible - Véhicule - Pojazd - niewidoczny cel + Position IA bâtiment + ИИ Место строительства + Pozycja AI w budynku + + + Invisible Target Soldier + Unsichtbares Ziel - Soldat + 隱形目標(士兵) + Cible invisible - Soldat + Soldado objetivo invisible + Soldato obiettivo invisibile + Żołnierz - niewidoczny cel + Невидимая цель - солдат + Neviditelný cíl (Voják) + Soldado alvo invisível + 보이지 않는 표적 병사 + 隐形目标(士兵) + 隠れた標的兵士 + Görünmez Hedef Asker + + + Invisible Target Vehicle + Unsichtbares Ziel - Fahrzeug + Cible invisible - Véhicule + Pojazd - niewidoczny cel 隱形目標(車輛) 隐形目标(车辆) - - - Invisible Target Airplane - Unsichtbares Ziel - Flugzeug - Cible invisible - Avion - Samolot - niewidoczny cel + Neviditelný cíl (Vozidlo) + + + Invisible Target Airplane + Unsichtbares Ziel - Flugzeug + Cible invisible - Avion + Samolot - niewidoczny cel 隱形目標(飛機) 隐形目标(飞机) - - + Neviditelný cíl (Letoun) + + diff --git a/addons/diagnostic/stringtable.xml b/addons/diagnostic/stringtable.xml index b3462bda35..64a73d0fa9 100644 --- a/addons/diagnostic/stringtable.xml +++ b/addons/diagnostic/stringtable.xml @@ -1,137 +1,142 @@ - - - Community Base Addons - Diagnostics - Community Base Addons - Diagnose - Community Base Addons - 診断 - 社群基礎模組 - 診斷 - 社群基础模组 - 诊断 - Community Base Addons - Диагностика - Community Base Addons - Diagnostyka - Community Base Addons - Diagnostics - Community Base Addons - Teşhis - Community Base Addons - Diagnostica - Community Base Addons - Diagnostika - Community Base Addons - Diagnósticos - - - Extended Debug Console - Erweiterte Debug-Konsole - 拡張デバッグ コンソール - 擴展除錯控制台 - 扩展除错控制台 - Расширенная Консоль Отладки - Console de débogage étendue - Rozszerzona Konsola Debugowania - Geliştirilmiş Debug Konsolu - Console debug estesa - Rozšířená ladící konzole - Consola Extendida de Depuración - - - Previous Statement - Vorheriger Ausdruck - 前のコード - 上個陳述式 - 上个陈述式 - Пред. команда - Déclaration précédente - Poprzednie polecenie - Önceki İfade - Espressione Prec. - Předchozí zpráva - Expresión Anterior - - - Next Statement - Nächster Ausdruck - 次のコード - 下個陳述式 - 下个陈述式 - След. команда - Déclaration suivante - Następne polecenie - Sonraki İfade - Espressione Succ. - Následující zpráva - Expresión Siguiente - - - Target Exec - Ziel Ausf. - 対象へ実行 - 在目標執行 - 目标执行 - На цели - Wykonaj na celu - Cible Exec - Hedefte Çalıştır - Esegui Remoto - Cílový exec - Ejecutiva de Objetivo - - - Enable Target Debugging - Ziel-Debugging aktivieren - 対象デバッキングを有効化 - 開啟目標除錯模式 - 开启目标除错模式 - Включить Отладку Цели - Włącz debugowanie na celu - Activer le débogage de la cible - Hedefte Çalıştırmayı Aktifleştir - Attiva il debug remoto - Zapnout cílové ladění - Activar Depuración de Objetivo - - - [CBA] Allows remote target debugging. Requires Debug Console. - [CBA] Erlaubt Remote-Ziel-Debugging. Benötigt Debug-Konsole. - [CBA] リモート対象デバッキングを許可します。デバッグ コンソールが必要です。 - [CBA] 允許遠程為目標進行除錯。需要開啟除錯控制台。 - [CBA] 允许远程为目标进行除错。需要开启除错控制台。 - [CBA] Разрешает отладку дистанционной цели. Требуется Консоль Отладки. - [CBA] Włącza debugowanie zdalnego celu. Konsola Debugowania musi być dostęna. - [CBA] Permet le débogage de la cible distante. Nécessite la console de débogage. - [CBA] Başka hedefte çalıştırmayı aktifleştirir. Debug konsolu gerektirir. - [CBA] Abilita il debug remoto. Richiede la console di debug. - [CBA] Povoluje ladění vzdáleného cíle. Vyžaduje ladící konzoli. - [CBA] Permite la depuración de objetivos remotos. Requiere consola de depuración. - - - Debug Console Indentation - Indentacja w konsoli debugowania - Indentation dans la console de débogage - Espaciado de la Consola de Depuración + + + Community Base Addons - Diagnostics + Community Base Addons - Diagnose + Community Base Addons - 診断 + 社群基礎模組 - 診斷 + 社群基础模组 - 诊断 + Community Base Addons - Диагностика + Community Base Addons - Diagnostyka + Community Base Addons - Diagnostics + Community Base Addons - Teşhis + Community Base Addons - Diagnostica + Community Base Addons - Diagnostika + Community Base Addons - Diagnósticos + + + Extended Debug Console + Erweiterte Debug-Konsole + 拡張デバッグ コンソール + 擴展除錯控制台 + 扩展除错控制台 + Расширенная Консоль Отладки + Console de débogage étendue + Rozszerzona Konsola Debugowania + Geliştirilmiş Debug Konsolu + Console debug estesa + Rozšířená ladící konzole + Consola Extendida de Depuración + + + Previous Statement + Vorheriger Ausdruck + 前のコード + 上個陳述式 + 上个陈述式 + Пред. команда + Déclaration précédente + Poprzednie polecenie + Önceki İfade + Espressione Prec. + Předchozí zpráva + Expresión Anterior + + + Next Statement + Nächster Ausdruck + 次のコード + 下個陳述式 + 下个陈述式 + След. команда + Déclaration suivante + Następne polecenie + Sonraki İfade + Espressione Succ. + Následující zpráva + Expresión Siguiente + + + Target Exec + Ziel Ausf. + 対象へ実行 + 在目標執行 + 目标执行 + На цели + Wykonaj na celu + Cible Exec + Hedefte Çalıştır + Esegui Remoto + Cílový exec + Ejecutiva de Objetivo + + + Enable Target Debugging + Ziel-Debugging aktivieren + 対象デバッキングを有効化 + 開啟目標除錯模式 + 开启目标除错模式 + Включить Отладку Цели + Włącz debugowanie na celu + Activer le débogage de la cible + Hedefte Çalıştırmayı Aktifleştir + Attiva il debug remoto + Zapnout cílové ladění + Activar Depuración de Objetivo + + + [CBA] Allows remote target debugging. Requires Debug Console. + [CBA] Erlaubt Remote-Ziel-Debugging. Benötigt Debug-Konsole. + [CBA] リモート対象デバッキングを許可します。デバッグ コンソールが必要です。 + [CBA] 允許遠程為目標進行除錯。需要開啟除錯控制台。 + [CBA] 允许远程为目标进行除错。需要开启除错控制台。 + [CBA] Разрешает отладку дистанционной цели. Требуется Консоль Отладки. + [CBA] Włącza debugowanie zdalnego celu. Konsola Debugowania musi być dostęna. + [CBA] Permet le débogage de la cible distante. Nécessite la console de débogage. + [CBA] Başka hedefte çalıştırmayı aktifleştirir. Debug konsolu gerektirir. + [CBA] Abilita il debug remoto. Richiede la console di debug. + [CBA] Povoluje ladění vzdáleného cíle. Vyžaduje ladící konzoli. + [CBA] Permite la depuración de objetivos remotos. Requiere consola de depuración. + + + Debug Console Indentation + Indentacja w konsoli debugowania + Indentation dans la console de débogage + Espaciado de la Consola de Depuración 調試控制台縮進 调试控制台缩进 - - - Type of indentation that can be added to expression in the debug console by pressing Tab key or removed by pressing Shift + Tab. - Rodzaj indentacji która może być dodana do wyrażenia w konsoli debugowania za pomocą klawisza Tab lub usunięta za pomocą Shift + Tab. - Type d'indentation qui peut être employée dans la console de débogage.\nTab ajoute une indentation, et Shift + Tab en supprime une. - Tipo de sangría que se puede agregar a la expresión en la consola de depuración presionando la tecla Tab o eliminar presionando Shift + Tab + Odsazení ladící konzole + + + Type of indentation that can be added to expression in the debug console by pressing Tab key or removed by pressing Shift + Tab. + Rodzaj indentacji która może być dodana do wyrażenia w konsoli debugowania za pomocą klawisza Tab lub usunięta za pomocą Shift + Tab. + Type d'indentation qui peut être employée dans la console de débogage.\nTab ajoute une indentation, et Shift + Tab en supprime une. + Tipo de sangría que se puede agregar a la expresión en la consola de depuración presionando la tecla Tab o eliminar presionando Shift + Tab 可以通過按 Tab 鍵為添加到調試控制台中的表達式縮進或通過按 Shift + Tab 鍵為其刪除縮進。 可以通过按 Tab 键为添加到调试控制台中的表达式缩进或通过按 Shift + Tab 键为其删除缩进。 - - - Refresh rate target watcher field + Typ odsazení, které lze přidat do výrazu v ladicí konzoli stisknutím klávesy Tab nebo odstranit stisknutím Shift + Tab. + + + Refresh rate target watcher field 刷新率 刷新率 - - - Refresh rate (in seconds) for the CBA target watcher fields to the right of the debug console. + Pole cílového sledování obnovovací frekvence + + + Refresh rate (in seconds) for the CBA target watcher fields to the right of the debug console. 調試控制台右側的 CBA 目標監視器字段的刷新率(以秒為單位)。 调试控制台右侧的 CBA 目标监视器字段的刷新率(以秒为单位)。 - - - 4 Spaces - 4 Spacje - 4 espaces - 4 Espacios + Obnovovací frekvence (v sekundách) pro pole sledování cíle CBA napravo od konzole ladění. + + + 4 Spaces + 4 Spacje + 4 espaces + 4 Espacios 4 個空格 4 个空格 - - + 4 mezery + + diff --git a/addons/network/stringtable.xml b/addons/network/stringtable.xml index b3598ffb91..b9b668f7a4 100644 --- a/addons/network/stringtable.xml +++ b/addons/network/stringtable.xml @@ -1,97 +1,105 @@ - - - CBA Network - CBA Netzwerk - CBA ネットワーク - CBA 網路 - CBA 网路 - CBA Rede - CBA Сеть - CBA Réseau - CBA Sieć - CBA Ağ - CBA Rete - CBA Síť - - - Network - Netzwerk - ネットワーク - 網路 - 网路 - Rede - Сеть - Réseau - Sieć - - Rete - Síť - - - Loadout Validation - Überprüfung von Ausrüstungen - Vérification de l'équipement - Sprawdzenie wyposażenia - 驗證加載 - 验证加载 - - - Validate loadout of units. Fixes an issue where units appear naked after changing locality. - Überprüfe die Ausrüstung von Einheiten. Korrigiert den Fehler, bei dem Einheiten nackt sind nach einer Änderung deren Lokalität. - Vérifie l'équipement des unités. Correction d'un bug où les unités se retrouvaient nues après avoir changé de localité. - Sprawdza wyposażenie jednostek. Naprawia problem, który powodował pojawianie się jednostek nagich, przy zmianie lokalności. - 驗證單位加載。修復單位在更改大廳位置後顯示為裸體的問題。 - 验证单位加载。修复单位在更改大厅位置后显示为裸体的问题。 - - - Never - Niemals - Jamais - Nigdy - 從不 - 从不 - - - Never validate loadouts - Überprüfe niemals Ausrüstungen - Ne jamais vérifier les équipements - Nigdy nie sprawdzaj wyposażenia - 從不驗證加載 - 从不验证加载 - - - Playable units only - Nur spielbare Einheiten - Pour les unités jouables - Tylko grywalne jednostki - 僅可玩單位 - 仅可玩单位 - - - Validate only loadout of playable units - Überprüfe nur die Ausrüstung von spielbaren Einheiten - Vérifier uniquement l'équipement des unités jouables - Sprawdza wyposażenie tylko jednostek oznaczonych jako grywalne - 僅驗證可玩單位的加載 - 仅验证可玩单位的加载 - - - All units - Alle Einheiten - Pour toutes les unités - Wszystkie jednostki - 所有單位 - 所有单位 - - - Validate loadout of all units - Überprüfe die Ausrüstungen von allen Einheiten - Vérifier l'équipement de toutes les unités - Sprawdza wyposażenie wszystkich jednostek - 驗證所有單位的加載 - 验证所有单位的加载 - - + + + CBA Network + CBA Netzwerk + CBA ネットワーク + CBA 網路 + CBA 网路 + CBA Rede + CBA Сеть + CBA Réseau + CBA Sieć + CBA Ağ + CBA Rete + CBA Síť + + + Network + Netzwerk + ネットワーク + 網路 + 网路 + Rede + Сеть + Réseau + Sieć + + Rete + Síť + + + Loadout Validation + Überprüfung von Ausrüstungen + Vérification de l'équipement + Sprawdzenie wyposażenia + 驗證加載 + 验证加载 + Ověření výbavy + + + Validate loadout of units. Fixes an issue where units appear naked after changing locality. + Überprüfe die Ausrüstung von Einheiten. Korrigiert den Fehler, bei dem Einheiten nackt sind nach einer Änderung deren Lokalität. + Vérifie l'équipement des unités. Correction d'un bug où les unités se retrouvaient nues après avoir changé de localité. + Sprawdza wyposażenie jednostek. Naprawia problem, który powodował pojawianie się jednostek nagich, przy zmianie lokalności. + 驗證單位加載。修復單位在更改大廳位置後顯示為裸體的問題。 + 验证单位加载。修复单位在更改大厅位置后显示为裸体的问题。 + Ověřovat výbavu jednotek. Opravuje problém s nahými jednotkami když mění lokálnost. + + + Never + Niemals + Jamais + Nigdy + 從不 + 从不 + Nikdy + + + Never validate loadouts + Überprüfe niemals Ausrüstungen + Ne jamais vérifier les équipements + Nigdy nie sprawdzaj wyposażenia + 從不驗證加載 + 从不验证加载 + Nikdy neověřovat výbavy + + + Playable units only + Nur spielbare Einheiten + Pour les unités jouables + Tylko grywalne jednostki + 僅可玩單位 + 仅可玩单位 + Pouze hratelné jednotky + + + Validate only loadout of playable units + Überprüfe nur die Ausrüstung von spielbaren Einheiten + Vérifier uniquement l'équipement des unités jouables + Sprawdza wyposażenie tylko jednostek oznaczonych jako grywalne + 僅驗證可玩單位的加載 + 仅验证可玩单位的加载 + Ověřovat pouze výbavu hratelných jednotek + + + All units + Alle Einheiten + Pour toutes les unités + Wszystkie jednostki + 所有單位 + 所有单位 + Všechny jednotky + + + Validate loadout of all units + Überprüfe die Ausrüstungen von allen Einheiten + Vérifier l'équipement de toutes les unités + Sprawdza wyposażenie wszystkich jednostek + 驗證所有單位的加載 + 验证所有单位的加载 + Ověřovat výbavu všech jednotek + + diff --git a/addons/settings/stringtable.xml b/addons/settings/stringtable.xml index 029a3d3162..31b184d699 100644 --- a/addons/settings/stringtable.xml +++ b/addons/settings/stringtable.xml @@ -1,475 +1,478 @@ - - - Community Base Addons - Settings - Community Base Addons - Einstellungen - Community Base Addons - 設定要素 - 社群基礎模組 - 設定組件 - 社群基础模组 - 设定组件 - Extensões de Base Comunitária - Componente das Configurações - Community Base Addons - Компонент Настроек - Community Base Addons - Komponent Ustawień - Community Base Addons - Paramètres - Community Base Addons - Ayarlar - Community Base Addons - Impostazioni - Community Base Addons - Nastavení - - - Configure Addons - Modifikationen anpassen - Konfiguracja addonów - アドオンの設定 - 模組設定 - 模组设定 - Configurar as Extensões - Настроить Дополнения - Configurer les addons - Eklenti Ayarları - Configura gli addon - Konfigurovat addony - - - Configure Base - Hauptspiel anpassen - Konfiguracja bazy - 基本設定 - 基礎設定 - 基础设定 - Configurar as Bases - Основные Настройки - Configurer la base - Oyun Ayarları - Configura il gioco base - Konfigurovat základ - - - Addon Options - Addon-Optionen - アドオン オプション - 模組設定選項 - 模组设定选项 - Opções de Extensão - Настройки Дополнений - Options des addons - Ustawienia addonów - Eklenti Ayarları - Opzioni degli addon - Možnosti addonu - - - Adjust addon settings. - Addon-Einstellungen anpassen. - Permet d'ajuster les paramètres des addons. - Zmień ustawienia addonów. - Eklenti ayarlarını değiştir. - アドオンの設定を調整します。 - Aggiusta le impostazioni per gli addon - Upravit nastavení addonu. - 調整插件設定。 - 调整插件设置。 - Отрегулировать настройки дополнений. - - - Addon Options... - Addon-Optionen... - アドオン オプション... - 模組設定選項... - 模组设定选项... - Opções ded Extensão... - Настройки Дополнений... - Ajuster les paramètres des addons... - Ustawienia addonów... - Eklenti Ayarları... - Opzioni per gli addon ... - Možnosti addonu... - - - Server - Server - サーバー - 伺服器 - 服务器 - Servidor - Сервер - Serveur - Serwer - Sunucu - Server - Server - - - Look at the server's settings. Log in as admin to change. - Server-Einstellungen ansehen. Als Admin einloggen, um zu ändern. - サーバー設定を確認します。管理者が変更すると記録します。 - 查看伺服器的設定。必須登入成管理員才能編輯設定。 - 查看服务器的设定。必须登入管理员才能编辑设定。 - Olhe as configurações dos servidores. Acesse como administrador para alterá-las. - Смотреть настройки сервера. Войдите под администратором, чтобы менять. - Permet de visualiser les paramètres du serveur. Se connecter en tant qu'administrateur pour les changer. - Zobacz ustawienia serwera. Zaloguj się jako administrator aby zmienić. - Sunucu ayarlarına bak. Değiştirmek için admin olarak giriş yapın. - Visualizza le impostazioni del server. Entra come amministratore per cambiarle. - Podívejte se na nastavení serveru. Přihlaste se jako admin pro změnu. - - - Mission - Mission - ミッション - 任務 - 任务 - Missão - Миссия - Misja - Mission - Görev - Missione - Mise - - - Look at the mission's settings. - Missionseinstellungen ansehen. - ミッションの設定を確認します。 - 查看任務的設定。 - 查看任务的设定。 - Olhe as configurações de missão. - Смотреть настройки миссии. - Permet de visualiser les paramètres de la mission. - Zobacz ustawienia misji. - Görev'in ayarlarına bak. - Visualizza le impostazioni della missione. - Podívejte se na nastavení mise. - - - Edit the mission's settings. - Missionseinstellungen bearbeiten. - ミッションの設定を編集します。 - 編輯任務的設定。 - 编辑任务的设定。 - Edite as configurações de missões. - Редактировать настройки миссии. - Editer les paramètres de la mission. - Edytuj ustawienia misji. - Görev'in ayarlarını değiştir. - Cambia le impostazioni della missione. - Upravit nastavení mise. - - - Client - Client - クライアント - 客戶端 - 客户端 - Cliente - Клиент - Klient - Client - Oyuncu - Client - Klient - - - Edit your local settings. - Lokale Einstellungen bearbeiten. - ローカル設定を編集します。 - 編輯你本地端的設定。 - 编辑你本地端的设定。 - Edite as configurações locais. - Изменить локальные настройки. - Modifier vos paramètres locaux. - Edytuj swoje lokalne ustawienia. - Yerel ayarlarınızı değiştirin. - Cambia le tue impostazioni locali. - Upravit vaše lokální nastavení. - - - Local - Lokal - ローカル - 本地端 - 本地端 - Local - Локальные настройки - Lokalne - Local - Yerel - Locale - Lokální - - - Save current settings as preset. - Derzeitige Einstellungen als Vorlage speichern. - 現在の設定をプリセットとして保存します。 - 保存當前的設定為預設。 - 保存当前的设定为预设。 - Salvar as configurações atuais como padrões. - Сохранить текущие настройки как предустановки. - Enregistrer un préréglage des paramètres actuels. - Zapisz obecne ustawienia do szablonu. - Şuanki ayaları şablon olarak kaydet. - Salva le impostazioni attuali come predefinite - Uložit nynější nastavení jako předvolbu. - - - Load settings from preset. - Einstellungen aus Vorlage laden. - プリセットから設定を読み込みます。 - 載入預設的設定。 - 载入预设的设定。 - Carregue as configurações padrão. - Загрузить настройки из предустановок. - Charger les paramètres à partir d'un préréglage. - Załaduj ustawienia z szablonu. - Şablondan ayarları yükle. - Carica le impostazioni da quelle predefinite - Načíst nastavení z předvolby. - - - Import - Import - 取り込み - 匯入 - 导入 - Importar - Импорт - Importer - Import - Import - Importa - Import - - - Import settings from clipboard. - Einstellungen aus Zwischenablage einfügen. - クリップボードから設定を取り込みします。 - 從剪貼簿匯入設定。 - 从剪贴板导入设定。 - Importar configurações da prancheta. - Импортировать настройки из буфера обмена. - Importer les paramètres depuis le presse-papier. - Import ustawień ze schowka. - Ayarları panodan çek. - Importa le impostazioni dagli appunti. - Importovat nastavení ze schránky. - - - Export - Export - 出力 - 匯出 - 导出 - Exportar - Экспорт - Exporter - Eksport - Export - Esporta - Export - - - Export settings to clipboard. - Einstellungen in Zwischenablage speichern. - クリップボードに設定を出力します。 - 匯出設定到剪貼簿。 - 导出设定到剪贴板。 - Exportar configurações para a prancheta. - Экспортировать настройки в буфер обмена. - Exporter les paramètres dans le presse-papier. - Eksport ustawień do schowka. - Ayarları panoya kopyala. - Esporta le impostazioni negli appunti. - Exportovat nastavení do schránky. - - - Reset to default value. - Zur Standardeinstellung zurücksetzen. - 標準値へ初期化します。 - 重設成預設數值。 - 重设成预设数值。 - Resetar para os valores padrões. - Сбросить на значение по умолчанию. - Réinitialiser à la valeur par défaut. - Przywróć domyślne wartości. - Varsayılan ayarlara geri dön. - Reimposta ai valori originali. - Resetovat na původní hodnotu. - - - Overwrite\nClients - Clients\nüberschreiben - クライアント側で\n上書き - 覆寫\n客戶端 - 覆写\n客户端 - Sobrescrever \nClientes - Перезапись\nКлиент - Ecraser\nClients - Nadpisz\nKlienci - Oyunculara\nAyar Zorla - Sovrascrive\ni client - Přepsat \nClients - - - Overwrite\nMission - Mission\nüberschreiben - ミッション側で\n上書き - 覆寫\n任務 - 覆写\n任务 - Sobrescrever \nMissão - Перезапись\nМиссия - Ecraser\nMission - Nadpisz\nMisja - Göreve\nAyar Zorla - Sovrascrive\nla missione - Přepsat \nMission - - - Overwrite\nServer - Server\nüberschreiben - サーバー側で\n上書き - 覆寫\n伺服器 - 覆写\n服务器 - Sobrescrever \nServidor - Перезапись\nСервер - Ecraser\nServeur - Nadpisz\nSerwer - Sunucuya\nAyar Zorla - Sovrascrive\nil server - Přepsat \nServer - - - This setting applies. - Diese Einstellung gilt. - Ce paramètre s'applique. - To ustawienie dotyczy. - Bu ayar geçerli. - 設定を適用します。 - Prevale questa impostazione. - Toto nastavení je aktuální. - 設定已套用。 - 设置已套用。 - Этот параметр применён. - - - This setting applies after the next mission restart. - Diese Einstellung gilt nach dem nächsten Neustart der Mission. - Ce paramètre s'appliquera au prochain redémarrage de la mission. - To ustawienie zostanie zastosowanie po restarcie misji. - Bu ayar oyun baştan başladıktan sonra geçerli olur. - この設定は次のミッション開始後に適用されます。 - Questa impostazione sarà valida dopo il riavvio della missione. - Toto nastavení bude aplikováno po restartu mise. - 這個設定將會在任務重置後生效 - 该设定将在任务重启后生效。 - Этот параметр будет применён после рестарта миссии. - - - This setting is overwritten by the clients. - Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben. - この設定はクライアントによって上書きされます。 - 此項設定被客戶端給覆寫。 - 此项设定被客户端给覆写。 - Esta configuração é sobrescrita pelos clientes. - Этот параметр перезаписан клиентом. - Ta wartość została nadpisana przez klientów. - Ce paramètre est écrasé par les clients. - Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış. - I client sovrascrivono questa impostazione. - Toto nastavení je přepsáno klienty. - - - This setting is overwritten by the mission. - Diese Einstellung wird von der Mission überschrieben. - この設定はミッションによって上書きされます。 - 此項設定被任務給覆寫。 - 此项设定被任务给覆写。 - Esta configuração é sobrescrita pela missão. - Этот параметр перезаписан миссией. - Ta wartośc została nadpisana przez misję. - Ce paramètre est écrasé par la mission. - Görev tarafından bu ayarın üstüne yazılmış. - La missione sovrascrive questa impostazione. - Toto nastavení je přepsáno misí. - - - This setting is overwritten by the server. - Diese Einstellung wird vom Server überschrieben. - この設定はサーバーによって上書きされます。 - 此項設定被伺服器給覆寫。 - 此项设定被服务器给覆写。 - Esta configuração é sobrescrita pelo servidor. - Этот параметр перезаписан сервером. - Ta wartość została nadpisana przez serwer. - Ce paramètre est écrasé par le serveur. - Sunucu tarafından bu ayarın üstüne yazılmış. - Il server sovrascrive questa impostazione. - Toto nastavení je přepsáno serverem. - - - This setting is overwritten by the clients and only applies to the server. - Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben und betrifft nur den Server. - この設定はクライアントによって上書きされ、サーバーにのみ適用されます。 - 此項設定被客戶端給覆寫並僅適用於伺服器。 - 此项设定被客户端给覆写并仅适用于服务器。 - Esta configuração é sobrescrita pelos clientes e é apenas aplicada no servidor. - Этот параметр перезаписан клиентом и применяется исключительно к серверу. - Ta wartość została nadpisana przez klientów i ma zastosowanie tylko na serwerze. - Ce paramètre est écrasé par les clients et ne s'applique qu'au serveur. - Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış, ayar sadece sunucuda geçerli. - Questa impostazione è sovrascritta dai client e si applica solo al server. - Toto nastavení je přepsáno klienty a platí pouze na serveru. - - - Overwritten by client with the same value. - Mit gleichem Wert durch Client überschrieben. - Nadpisane przez klienta z taką samą wartością. - Écrasé par le client, avec la même valeur. - Перезаписано клиентом с таким же значением. - 被客戶端以相同的值覆蓋。 - 被客户端以相同的值覆盖。 - - - Overwritten by mission with the same value. - Mit gleichem Wert durch Mission überschrieben. - Nadpisane przez misję z taką samą wartością. - Écrasé par la mission, avec la même valeur. - Перезаписано миссией с таким же значением. - 被任務以相同的值覆蓋。 - 被任务以相同的值覆盖。 - - - Overwritten by server with the same value. - Mit gleichem Wert durch Server überschrieben. - Nadpisane przez serwer z taką samą wartością. - Écrasé par le serveur, avec la même valeur. - Перезаписано сервером с таким же значением. - 被伺服器以相同的值覆蓋。 - 被服务器以相同的值覆盖。 - - - Copy to clipboard - In Zwischenablage - Скопировать в буфер обмена - 複製到剪貼簿 - 复制到剪贴板 - クリップボードへコピー - Copier - Skopiuj do schowka - Panoya kopyala - Copia negli appunti - Kopírovat do schránky - - - Show default values: - Zeige Standardeinstellungen: - Показать настройки по умолчанию: - 顯示預設值: - 显示预设值: - 標準値を表示: - Afficher les valeurs par défaut: - Pokaż domyślnę wartości: - Varsayılan değerleri göster: - Mostra i valori originali: - Ukázat původní hodnoty: - - + + + Community Base Addons - Settings + Community Base Addons - Einstellungen + Community Base Addons - 設定要素 + 社群基礎模組 - 設定組件 + 社群基础模组 - 设定组件 + Extensões de Base Comunitária - Componente das Configurações + Community Base Addons - Компонент Настроек + Community Base Addons - Komponent Ustawień + Community Base Addons - Paramètres + Community Base Addons - Ayarlar + Community Base Addons - Impostazioni + Community Base Addons - Nastavení + + + Configure Addons + Modifikationen anpassen + Konfiguracja addonów + アドオンの設定 + 模組設定 + 模组设定 + Configurar as Extensões + Настроить Дополнения + Configurer les addons + Eklenti Ayarları + Configura gli addon + Konfigurovat addony + + + Configure Base + Hauptspiel anpassen + Konfiguracja bazy + 基本設定 + 基礎設定 + 基础设定 + Configurar as Bases + Основные Настройки + Configurer la base + Oyun Ayarları + Configura il gioco base + Konfigurovat základ + + + Addon Options + Addon-Optionen + アドオン オプション + 模組設定選項 + 模组设定选项 + Opções de Extensão + Настройки Дополнений + Options des addons + Ustawienia addonów + Eklenti Ayarları + Opzioni degli addon + Možnosti addonu + + + Adjust addon settings. + Addon-Einstellungen anpassen. + Permet d'ajuster les paramètres des addons. + Zmień ustawienia addonów. + Eklenti ayarlarını değiştir. + アドオンの設定を調整します。 + Aggiusta le impostazioni per gli addon + Upravit nastavení addonu. + 調整插件設定。 + 调整插件设置。 + Отрегулировать настройки дополнений. + + + Addon Options... + Addon-Optionen... + アドオン オプション... + 模組設定選項... + 模组设定选项... + Opções ded Extensão... + Настройки Дополнений... + Ajuster les paramètres des addons... + Ustawienia addonów... + Eklenti Ayarları... + Opzioni per gli addon ... + Možnosti addonu... + + + Server + Server + サーバー + 伺服器 + 服务器 + Servidor + Сервер + Serveur + Serwer + Sunucu + Server + Server + + + Look at the server's settings. Log in as admin to change. + Server-Einstellungen ansehen. Als Admin einloggen, um zu ändern. + サーバー設定を確認します。管理者が変更すると記録します。 + 查看伺服器的設定。必須登入成管理員才能編輯設定。 + 查看服务器的设定。必须登入管理员才能编辑设定。 + Olhe as configurações dos servidores. Acesse como administrador para alterá-las. + Смотреть настройки сервера. Войдите под администратором, чтобы менять. + Permet de visualiser les paramètres du serveur. Se connecter en tant qu'administrateur pour les changer. + Zobacz ustawienia serwera. Zaloguj się jako administrator aby zmienić. + Sunucu ayarlarına bak. Değiştirmek için admin olarak giriş yapın. + Visualizza le impostazioni del server. Entra come amministratore per cambiarle. + Podívejte se na nastavení serveru. Přihlaste se jako admin pro změnu. + + + Mission + Mission + ミッション + 任務 + 任务 + Missão + Миссия + Misja + Mission + Görev + Missione + Mise + + + Look at the mission's settings. + Missionseinstellungen ansehen. + ミッションの設定を確認します。 + 查看任務的設定。 + 查看任务的设定。 + Olhe as configurações de missão. + Смотреть настройки миссии. + Permet de visualiser les paramètres de la mission. + Zobacz ustawienia misji. + Görev'in ayarlarına bak. + Visualizza le impostazioni della missione. + Podívejte se na nastavení mise. + + + Edit the mission's settings. + Missionseinstellungen bearbeiten. + ミッションの設定を編集します。 + 編輯任務的設定。 + 编辑任务的设定。 + Edite as configurações de missões. + Редактировать настройки миссии. + Editer les paramètres de la mission. + Edytuj ustawienia misji. + Görev'in ayarlarını değiştir. + Cambia le impostazioni della missione. + Upravit nastavení mise. + + + Client + Client + クライアント + 客戶端 + 客户端 + Cliente + Клиент + Klient + Client + Oyuncu + Client + Klient + + + Edit your local settings. + Lokale Einstellungen bearbeiten. + ローカル設定を編集します。 + 編輯你本地端的設定。 + 编辑你本地端的设定。 + Edite as configurações locais. + Изменить локальные настройки. + Modifier vos paramètres locaux. + Edytuj swoje lokalne ustawienia. + Yerel ayarlarınızı değiştirin. + Cambia le tue impostazioni locali. + Upravit vaše lokální nastavení. + + + Local + Lokal + ローカル + 本地端 + 本地端 + Local + Локальные настройки + Lokalne + Local + Yerel + Locale + Lokální + + + Save current settings as preset. + Derzeitige Einstellungen als Vorlage speichern. + 現在の設定をプリセットとして保存します。 + 保存當前的設定為預設。 + 保存当前的设定为预设。 + Salvar as configurações atuais como padrões. + Сохранить текущие настройки как предустановки. + Enregistrer un préréglage des paramètres actuels. + Zapisz obecne ustawienia do szablonu. + Şuanki ayaları şablon olarak kaydet. + Salva le impostazioni attuali come predefinite + Uložit nynější nastavení jako předvolbu. + + + Load settings from preset. + Einstellungen aus Vorlage laden. + プリセットから設定を読み込みます。 + 載入預設的設定。 + 载入预设的设定。 + Carregue as configurações padrão. + Загрузить настройки из предустановок. + Charger les paramètres à partir d'un préréglage. + Załaduj ustawienia z szablonu. + Şablondan ayarları yükle. + Carica le impostazioni da quelle predefinite + Načíst nastavení z předvolby. + + + Import + Import + 取り込み + 匯入 + 导入 + Importar + Импорт + Importer + Import + Import + Importa + Import + + + Import settings from clipboard. + Einstellungen aus Zwischenablage einfügen. + クリップボードから設定を取り込みします。 + 從剪貼簿匯入設定。 + 从剪贴板导入设定。 + Importar configurações da prancheta. + Импортировать настройки из буфера обмена. + Importer les paramètres depuis le presse-papier. + Import ustawień ze schowka. + Ayarları panodan çek. + Importa le impostazioni dagli appunti. + Importovat nastavení ze schránky. + + + Export + Export + 出力 + 匯出 + 导出 + Exportar + Экспорт + Exporter + Eksport + Export + Esporta + Export + + + Export settings to clipboard. + Einstellungen in Zwischenablage speichern. + クリップボードに設定を出力します。 + 匯出設定到剪貼簿。 + 导出设定到剪贴板。 + Exportar configurações para a prancheta. + Экспортировать настройки в буфер обмена. + Exporter les paramètres dans le presse-papier. + Eksport ustawień do schowka. + Ayarları panoya kopyala. + Esporta le impostazioni negli appunti. + Exportovat nastavení do schránky. + + + Reset to default value. + Zur Standardeinstellung zurücksetzen. + 標準値へ初期化します。 + 重設成預設數值。 + 重设成预设数值。 + Resetar para os valores padrões. + Сбросить на значение по умолчанию. + Réinitialiser à la valeur par défaut. + Przywróć domyślne wartości. + Varsayılan ayarlara geri dön. + Reimposta ai valori originali. + Resetovat na původní hodnotu. + + + Overwrite\nClients + Clients\nüberschreiben + クライアント側で\n上書き + 覆寫\n客戶端 + 覆写\n客户端 + Sobrescrever \nClientes + Перезапись\nКлиент + Ecraser\nClients + Nadpisz\nKlienci + Oyunculara\nAyar Zorla + Sovrascrive\ni client + Přepsat \nClients + + + Overwrite\nMission + Mission\nüberschreiben + ミッション側で\n上書き + 覆寫\n任務 + 覆写\n任务 + Sobrescrever \nMissão + Перезапись\nМиссия + Ecraser\nMission + Nadpisz\nMisja + Göreve\nAyar Zorla + Sovrascrive\nla missione + Přepsat \nMission + + + Overwrite\nServer + Server\nüberschreiben + サーバー側で\n上書き + 覆寫\n伺服器 + 覆写\n服务器 + Sobrescrever \nServidor + Перезапись\nСервер + Ecraser\nServeur + Nadpisz\nSerwer + Sunucuya\nAyar Zorla + Sovrascrive\nil server + Přepsat \nServer + + + This setting applies. + Diese Einstellung gilt. + Ce paramètre s'applique. + To ustawienie dotyczy. + Bu ayar geçerli. + 設定を適用します。 + Prevale questa impostazione. + Toto nastavení je aktuální. + 設定已套用。 + 设置已套用。 + Этот параметр применён. + + + This setting applies after the next mission restart. + Diese Einstellung gilt nach dem nächsten Neustart der Mission. + Ce paramètre s'appliquera au prochain redémarrage de la mission. + To ustawienie zostanie zastosowanie po restarcie misji. + Bu ayar oyun baştan başladıktan sonra geçerli olur. + この設定は次のミッション開始後に適用されます。 + Questa impostazione sarà valida dopo il riavvio della missione. + Toto nastavení bude aplikováno po restartu mise. + 這個設定將會在任務重置後生效 + 该设定将在任务重启后生效。 + Этот параметр будет применён после рестарта миссии. + + + This setting is overwritten by the clients. + Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben. + この設定はクライアントによって上書きされます。 + 此項設定被客戶端給覆寫。 + 此项设定被客户端给覆写。 + Esta configuração é sobrescrita pelos clientes. + Этот параметр перезаписан клиентом. + Ta wartość została nadpisana przez klientów. + Ce paramètre est écrasé par les clients. + Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış. + I client sovrascrivono questa impostazione. + Toto nastavení je přepsáno klienty. + + + This setting is overwritten by the mission. + Diese Einstellung wird von der Mission überschrieben. + この設定はミッションによって上書きされます。 + 此項設定被任務給覆寫。 + 此项设定被任务给覆写。 + Esta configuração é sobrescrita pela missão. + Этот параметр перезаписан миссией. + Ta wartośc została nadpisana przez misję. + Ce paramètre est écrasé par la mission. + Görev tarafından bu ayarın üstüne yazılmış. + La missione sovrascrive questa impostazione. + Toto nastavení je přepsáno misí. + + + This setting is overwritten by the server. + Diese Einstellung wird vom Server überschrieben. + この設定はサーバーによって上書きされます。 + 此項設定被伺服器給覆寫。 + 此项设定被服务器给覆写。 + Esta configuração é sobrescrita pelo servidor. + Этот параметр перезаписан сервером. + Ta wartość została nadpisana przez serwer. + Ce paramètre est écrasé par le serveur. + Sunucu tarafından bu ayarın üstüne yazılmış. + Il server sovrascrive questa impostazione. + Toto nastavení je přepsáno serverem. + + + This setting is overwritten by the clients and only applies to the server. + Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben und betrifft nur den Server. + この設定はクライアントによって上書きされ、サーバーにのみ適用されます。 + 此項設定被客戶端給覆寫並僅適用於伺服器。 + 此项设定被客户端给覆写并仅适用于服务器。 + Esta configuração é sobrescrita pelos clientes e é apenas aplicada no servidor. + Этот параметр перезаписан клиентом и применяется исключительно к серверу. + Ta wartość została nadpisana przez klientów i ma zastosowanie tylko na serwerze. + Ce paramètre est écrasé par les clients et ne s'applique qu'au serveur. + Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış, ayar sadece sunucuda geçerli. + Questa impostazione è sovrascritta dai client e si applica solo al server. + Toto nastavení je přepsáno klienty a platí pouze na serveru. + + + Overwritten by client with the same value. + Mit gleichem Wert durch Client überschrieben. + Nadpisane przez klienta z taką samą wartością. + Écrasé par le client, avec la même valeur. + Перезаписано клиентом с таким же значением. + 被客戶端以相同的值覆蓋。 + 被客户端以相同的值覆盖。 + Toto nastavení je přepsáno klienty stejnou hodnotou. + + + Overwritten by mission with the same value. + Mit gleichem Wert durch Mission überschrieben. + Nadpisane przez misję z taką samą wartością. + Écrasé par la mission, avec la même valeur. + Перезаписано миссией с таким же значением. + 被任務以相同的值覆蓋。 + 被任务以相同的值覆盖。 + Toto nastavení je přepsáno misí stejnou hodnotou. + + + Overwritten by server with the same value. + Mit gleichem Wert durch Server überschrieben. + Nadpisane przez serwer z taką samą wartością. + Écrasé par le serveur, avec la même valeur. + Перезаписано сервером с таким же значением. + 被伺服器以相同的值覆蓋。 + 被服务器以相同的值覆盖。 + Toto nastavení je přepsáno serverem stejnou hodnotou. + + + Copy to clipboard + In Zwischenablage + Скопировать в буфер обмена + 複製到剪貼簿 + 复制到剪贴板 + クリップボードへコピー + Copier + Skopiuj do schowka + Panoya kopyala + Copia negli appunti + Kopírovat do schránky + + + Show default values: + Zeige Standardeinstellungen: + Показать настройки по умолчанию: + 顯示預設值: + 显示预设值: + 標準値を表示: + Afficher les valeurs par défaut: + Pokaż domyślnę wartości: + Varsayılan değerleri göster: + Mostra i valori originali: + Ukázat původní hodnoty: + + diff --git a/addons/strings/stringtable.xml b/addons/strings/stringtable.xml index 5677ad0e1a..73db7b03a7 100644 --- a/addons/strings/stringtable.xml +++ b/addons/strings/stringtable.xml @@ -1,49 +1,45 @@ - - - Community Base Addons - Strings - Community Base Addons - Zeichenketten - Community Base Addons - ストリングス - 社群基礎模組 - 字串 - 社群基础模组 - 字串 - Extensões de Base Comunitária - Palavras - Community Base Addons - Строки - Community Base Addons - Ciągi znaków - Community Base Addons - Textes - Community Base Addons - Yazılar - Community Base Addons - Stringhe - Community Base Addons - Texty - - - . - , - , - , - , - , - , - , - , - . - . - , - , - - - , - - . - - - - - , - , - , - , - . - . - - + + + Community Base Addons - Strings + Community Base Addons - Zeichenketten + Community Base Addons - ストリングス + 社群基礎模組 - 字串 + 社群基础模组 - 字串 + Extensões de Base Comunitária - Palavras + Community Base Addons - Строки + Community Base Addons - Ciągi znaków + Community Base Addons - Textes + Community Base Addons - Yazılar + Community Base Addons - Stringhe + Community Base Addons - Texty + + + . + , + , + , + , + , + , + , + , + . + . + , + , + + + , + . + . + , + , + , + , + . + . + + diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml index 91a5558db6..0bfebb29d3 100644 --- a/addons/ui/stringtable.xml +++ b/addons/ui/stringtable.xml @@ -1,297 +1,301 @@ - - - Community Base Addons - User Interface - Community Base Addons - Benutzeroberfläche - Community Base Addons - ユーザー インターフェイス - 社群基礎模組 - 使用者介面 - 社群基础模组 - 玩家界面 - Extensões de Base Comunitária - Interface ao Usuário - Community Base Addons - Пользовательский Интерфейс - Community Base Addons - Interface utilisateur - Community Base Addons - Interfejs Użytkownika - Community Base Addons - Kullanıcı Arayüzü - Community Base Addons - Interfaccia utente - Community Base Addons - Uživatelské prostředí - Community Base Addons - Interfaz de usuario - - - User Interface - Uživatelské rozhraní - Interface do usuário - Interface Utilisateur - Интерфейс - ユーザ インタフェイス - Interfejs użytkownika - Benutzeroberfläche - 사용자 인터페이스 - Interfaccia Utente - 使用者介面 - 玩家界面 - Interfaz de usuario - Kullanıcı Arayüzü - - - Progress Bar - Fortschrittsanzeige - プログレス バー - Barre de progression - 進度條 - 进度条 - Pasek postępu - Yükleme Çubuğu - Barra di avanzamento - Ukazatel průběhu - Индикатор выполнения - Barra de progreso - - - Position of the progress bar. - Position der Fortschrittsanzeige. - プログレス バーの位置。 - Position de la barre de progression. - 進度條的位置。 - 进度条位置。 - Pozycja paska postępu. - Yükleme çubuğunun konumu. - Posizione della barra di avanzamento - Pozici ukazatele průběhu. - Позиция индикатора выполнения. - Posición de la barra de progreso. - - - Store Server Passwords - Serverpasswörter speichern - Zapamiętuj hasła serwerów - Enregistrer les mots de passe serveur - Sunucu şifrelerini kaydet - サーバーのパスワードを保存 - Salva le password per i server - Ukládat hesla serveru - 儲存伺服器密碼 - 存储服务器密码 - Запоминать пароли серверов - Almacenar contraseñas del servidor - - - Setting to store the passwords entered when connecting to a multiplayer server. - Einstellung zum Speichern der beim Betreten eines Mehrspielerservers eingegebenen Passwörter. - Opcja zapamiętywania wprowadzonych haseł do serwerów. - Paramètre permettant de stocker les mots de passe saisis lors de la connexion à un serveur multijoueur. - Çok oyunculu bir sunucuya bağlanırken girilen şifreleri kaydetme ayarı. - マルチプレイヤーのサーバーへ接続時に入力されたパスワードの保存設定を行います。 - Impostazione per salvare le password immesse quando ci si collega a server multiplayer. - Uloží zadané heslo, když se připojujete k multiplayerovému serveru. - 設定是否當連線到伺服器時儲存密碼 - 设置是否存储连接服务器时输入的密码。 - Параметр запоминания паролей сервера при входе на них. - Configuración para almacenar las contraseñas ingresadas al conectarse a un servidor multijugador. - - - Save passwords - Passwörter speichern - Zapisuj hasła - Sauvegarder les mots de passe - Şifreleri kaydet - パスワードを保存 - Salva le password - Ukládat hesla - 記住密碼 - 记住密码 - Сохранять пароли - Guardar contraseñas - - - Passwords are stored when connecting to a multiplayer server. - Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver gespeichert. - Hasła są zapisywane podczas łaczenia do serwerów. - Les mots de passe sont stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. - Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilir. - マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存します。 - Quando ci si connette ad un server multiplayer, le password verranno salvate. - Hesla jsou uložena, když se připojujete k multiplayerovému serveru. - 連線到伺服器時將記住密碼 - 连接到服务器时将记住密码 - Пароли будут сохраняться при входе на сервера. - Las contraseñas se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador - - - Do not save passwords - Passwörter nicht speichern - Nie zapisuj haseł - Ne pas sauvegarder les mots de passe - Şifreleri kaydetme - パスワードを保存しない - Non salvare le password - Neukládat hesla - 不保存密碼 - 不保存密码 - Не сохранять пароли - No guarde las contraseñas - - - Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords will not be automatically entered. - Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden nicht automatisch eingegeben. - Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła nie bedą wykorzystywane. - Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés ne seront pas automatiquement entrés. - Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler otomatik olarak doldurulmaz. - マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードも自動的に入力されません。 - Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Le password precedentemente salvate non verranno immesse automaticamente. - Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, nebudou automaticky zadávána. - 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將不會自動填入。 - 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将不自动填写。 - Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли не будут автоматически вставлены. - Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas no se ingresarán automáticamente. - - - Delete passwords - Passwörter löschen - Usuń hasła - Supprimer les mots de passe - Şifreleri sil - パスワードを削除 - Cancella le password - Smazat hesla - 刪除密碼 - 删除密码 - Удалить пароли - Eliminar contraseñas - - - Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords are deleted from the profile. - Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden aus dem Profil gelöscht. - Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła zostaną usunięte z profilu. - Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés sont supprimés du profil. - Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler bilgisayardan silinir. - マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードはプロフィールから削除します。 - Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Non saranno usate password precedentemente salvate. - Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, jsou smazána z profilu. - 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將會刪除。 - 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将会删除。 - Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли будут удалены. - Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas se eliminan del perfil. - - - Notification - Benachrichtigung - Powiadomienie - 通知 - Notifica - Upozornění - Bildirim - 通知 - 提示 - Notification - Уведомление - Notificación - - - Textual feedback to the player. - Textrückmeldung an den Spieler. - Tekstowa informacja dla gracza. - 文章でプレイヤーに通知します。 - Notifica testuale al giocatore. - Textová zpětná vazba hráči. - Yazıyla geri bildirim. - 回饋文字給玩家 - 反馈文本给玩家。 - Notification textuelle au joueur. - Текстовая информация для игрока. - Comentarios textuales para el jugador - - - Show all missions - Alle Missionen anzeigen - 全ミッションを表示 - Pokaż wszystkie misje - Mostra tutte le missioni - Ukázat všechny mise - Tüm görevleri göster - 顯示所有任務 - 显示所有任务 - Afficher toutes les missions - Показать все миссии - Mostrar todas las misiones - - - Show custom missions - Eigene Missionen anzeigen - カスタム ミッションを表示 - Pokaż własne/wgrane misje - Mostra missioni custom - Ukázat vlastní mise - Sonradan eklenen görevleri göster - 顯示目前任務 - 显示当前任务 - Afficher les missions personnalisées - Показать пользовательские миссии - Mostrar misiones personalizadas - - - Notification Lifetime - Benachrichtigung-Anzeigedauer - Doba trvání upozornění - Bildirim Süresi - 通知の表示時間 - 通知時長 - 提示显示时长 - Durée de vie des notifications - Продолжительность уведомления - Długość żywotności powiadomień - Duración de la notificación - - - Notification display duration in seconds. - Anzeigedauer der Benachrichtigungen in Sekunden. - Jak dlouho bude upozornění ukázáno (v sekundách). - Bildirim gözükme süresi (saniye olarak) - 通知が表示される時間を秒で変更できます。 - 設定通知的顯示時間(秒數)。 - 设置提示的显示时长(秒) - Durée d'affichage des notifications, en secondes. - Время в секундах, в течении которого будет видно уведомление. - Ilość czasu przez który widoczne jest powiadomienie - Duración de la visualización de notificaciones en segundos - - - Contact the server admin. - Serveradministrator benachrichtigen. - Sunucu yöneticisiyle iletişime geç. - サーバー管理者に連絡をして下さい。 - 聯絡伺服器的管理員 - 联系服务器管理员 - Contacter l'administrateur du serveur. - Уведомить администратора сервера. - Kontakt z administratorem serwera - Póngase en contacto con el administrador del servidor - - - Lobby Manager - Lobby Manager - Menadżer Lobby - Gestionnaire de Lobby - Gerente de lobby - 角色大廳管理 - 角色大厅管理 - - - Adjusting group order... - Reihenfolge der Gruppen wird angepasst ... - Modification de l'ordre des groupes... - Ajustar el orden del grupo... - Dostosowywanie kolejności w lobby... - 調整小隊順序 - 调整小队顺序 - - - Back up mission before using this tool. - Erstelle vor Gebrauch eine Sicherungskopie. - Sauvegardez la mission avant d'utiliser cet outil. - Haga una copia de seguridad de la misión antes de usar esta herramienta - Wykonaj kopię zapasową misji przed użyciem tego narzędzia. - 使用此工具前,請備份任務。 - 使用此工具之前,请备份任务。 - - + + + Community Base Addons - User Interface + Community Base Addons - Benutzeroberfläche + Community Base Addons - ユーザー インターフェイス + 社群基礎模組 - 使用者介面 + 社群基础模组 - 玩家界面 + Extensões de Base Comunitária - Interface ao Usuário + Community Base Addons - Пользовательский Интерфейс + Community Base Addons - Interface utilisateur + Community Base Addons - Interfejs Użytkownika + Community Base Addons - Kullanıcı Arayüzü + Community Base Addons - Interfaccia utente + Community Base Addons - Uživatelské prostředí + Community Base Addons - Interfaz de usuario + + + User Interface + Uživatelské rozhraní + Interface do usuário + Interface Utilisateur + Интерфейс + ユーザ インタフェイス + Interfejs użytkownika + Benutzeroberfläche + 사용자 인터페이스 + Interfaccia Utente + 使用者介面 + 玩家界面 + Interfaz de usuario + Kullanıcı Arayüzü + + + Progress Bar + Fortschrittsanzeige + プログレス バー + Barre de progression + 進度條 + 进度条 + Pasek postępu + Yükleme Çubuğu + Barra di avanzamento + Ukazatel průběhu + Индикатор выполнения + Barra de progreso + + + Position of the progress bar. + Position der Fortschrittsanzeige. + プログレス バーの位置。 + Position de la barre de progression. + 進度條的位置。 + 进度条位置。 + Pozycja paska postępu. + Yükleme çubuğunun konumu. + Posizione della barra di avanzamento + Pozici ukazatele průběhu. + Позиция индикатора выполнения. + Posición de la barra de progreso. + + + Store Server Passwords + Serverpasswörter speichern + Zapamiętuj hasła serwerów + Enregistrer les mots de passe serveur + Sunucu şifrelerini kaydet + サーバーのパスワードを保存 + Salva le password per i server + Ukládat hesla serveru + 儲存伺服器密碼 + 存储服务器密码 + Запоминать пароли серверов + Almacenar contraseñas del servidor + + + Setting to store the passwords entered when connecting to a multiplayer server. + Einstellung zum Speichern der beim Betreten eines Mehrspielerservers eingegebenen Passwörter. + Opcja zapamiętywania wprowadzonych haseł do serwerów. + Paramètre permettant de stocker les mots de passe saisis lors de la connexion à un serveur multijoueur. + Çok oyunculu bir sunucuya bağlanırken girilen şifreleri kaydetme ayarı. + マルチプレイヤーのサーバーへ接続時に入力されたパスワードの保存設定を行います。 + Impostazione per salvare le password immesse quando ci si collega a server multiplayer. + Uloží zadané heslo, když se připojujete k multiplayerovému serveru. + 設定是否當連線到伺服器時儲存密碼 + 设置是否存储连接服务器时输入的密码。 + Параметр запоминания паролей сервера при входе на них. + Configuración para almacenar las contraseñas ingresadas al conectarse a un servidor multijugador. + + + Save passwords + Passwörter speichern + Zapisuj hasła + Sauvegarder les mots de passe + Şifreleri kaydet + パスワードを保存 + Salva le password + Ukládat hesla + 記住密碼 + 记住密码 + Сохранять пароли + Guardar contraseñas + + + Passwords are stored when connecting to a multiplayer server. + Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver gespeichert. + Hasła są zapisywane podczas łaczenia do serwerów. + Les mots de passe sont stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. + Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilir. + マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存します。 + Quando ci si connette ad un server multiplayer, le password verranno salvate. + Hesla jsou uložena, když se připojujete k multiplayerovému serveru. + 連線到伺服器時將記住密碼 + 连接到服务器时将记住密码 + Пароли будут сохраняться при входе на сервера. + Las contraseñas se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador + + + Do not save passwords + Passwörter nicht speichern + Nie zapisuj haseł + Ne pas sauvegarder les mots de passe + Şifreleri kaydetme + パスワードを保存しない + Non salvare le password + Neukládat hesla + 不保存密碼 + 不保存密码 + Не сохранять пароли + No guarde las contraseñas + + + Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords will not be automatically entered. + Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden nicht automatisch eingegeben. + Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła nie bedą wykorzystywane. + Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés ne seront pas automatiquement entrés. + Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler otomatik olarak doldurulmaz. + マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードも自動的に入力されません。 + Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Le password precedentemente salvate non verranno immesse automaticamente. + Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, nebudou automaticky zadávána. + 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將不會自動填入。 + 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将不自动填写。 + Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли не будут автоматически вставлены. + Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas no se ingresarán automáticamente. + + + Delete passwords + Passwörter löschen + Usuń hasła + Supprimer les mots de passe + Şifreleri sil + パスワードを削除 + Cancella le password + Smazat hesla + 刪除密碼 + 删除密码 + Удалить пароли + Eliminar contraseñas + + + Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords are deleted from the profile. + Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden aus dem Profil gelöscht. + Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła zostaną usunięte z profilu. + Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés sont supprimés du profil. + Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler bilgisayardan silinir. + マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードはプロフィールから削除します。 + Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Non saranno usate password precedentemente salvate. + Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, jsou smazána z profilu. + 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將會刪除。 + 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将会删除。 + Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли будут удалены. + Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas se eliminan del perfil. + + + Notification + Benachrichtigung + Powiadomienie + 通知 + Notifica + Upozornění + Bildirim + 通知 + 提示 + Notification + Уведомление + Notificación + + + Textual feedback to the player. + Textrückmeldung an den Spieler. + Tekstowa informacja dla gracza. + 文章でプレイヤーに通知します。 + Notifica testuale al giocatore. + Textová zpětná vazba hráči. + Yazıyla geri bildirim. + 回饋文字給玩家 + 反馈文本给玩家。 + Notification textuelle au joueur. + Текстовая информация для игрока. + Comentarios textuales para el jugador + + + Show all missions + Alle Missionen anzeigen + 全ミッションを表示 + Pokaż wszystkie misje + Mostra tutte le missioni + Ukázat všechny mise + Tüm görevleri göster + 顯示所有任務 + 显示所有任务 + Afficher toutes les missions + Показать все миссии + Mostrar todas las misiones + + + Show custom missions + Eigene Missionen anzeigen + カスタム ミッションを表示 + Pokaż własne/wgrane misje + Mostra missioni custom + Ukázat vlastní mise + Sonradan eklenen görevleri göster + 顯示目前任務 + 显示当前任务 + Afficher les missions personnalisées + Показать пользовательские миссии + Mostrar misiones personalizadas + + + Notification Lifetime + Benachrichtigung-Anzeigedauer + Doba trvání upozornění + Bildirim Süresi + 通知の表示時間 + 通知時長 + 提示显示时长 + Durée de vie des notifications + Продолжительность уведомления + Długość żywotności powiadomień + Duración de la notificación + + + Notification display duration in seconds. + Anzeigedauer der Benachrichtigungen in Sekunden. + Jak dlouho bude upozornění ukázáno (v sekundách). + Bildirim gözükme süresi (saniye olarak) + 通知が表示される時間を秒で変更できます。 + 設定通知的顯示時間(秒數)。 + 设置提示的显示时长(秒) + Durée d'affichage des notifications, en secondes. + Время в секундах, в течении которого будет видно уведомление. + Ilość czasu przez który widoczne jest powiadomienie + Duración de la visualización de notificaciones en segundos + + + Contact the server admin. + Serveradministrator benachrichtigen. + Sunucu yöneticisiyle iletişime geç. + サーバー管理者に連絡をして下さい。 + 聯絡伺服器的管理員 + 联系服务器管理员 + Contacter l'administrateur du serveur. + Уведомить администратора сервера. + Kontakt z administratorem serwera + Póngase en contacto con el administrador del servidor + Kontaktujte správce serveru. + + + Lobby Manager + Lobby Manager + Menadżer Lobby + Gestionnaire de Lobby + Gerente de lobby + 角色大廳管理 + 角色大厅管理 + Manažer lobby + + + Adjusting group order... + Reihenfolge der Gruppen wird angepasst ... + Modification de l'ordre des groupes... + Ajustar el orden del grupo... + Dostosowywanie kolejności w lobby... + 調整小隊順序 + 调整小队顺序 + Upravuji pořadí skupiny... + + + Back up mission before using this tool. + Erstelle vor Gebrauch eine Sicherungskopie. + Sauvegardez la mission avant d'utiliser cet outil. + Haga una copia de seguridad de la misión antes de usar esta herramienta + Wykonaj kopię zapasową misji przed użyciem tego narzędzia. + 使用此工具前,請備份任務。 + 使用此工具之前,请备份任务。 + Zálohujte misi před použitím tohoto nástroje. + + From 2feec12c42fa635a7cf3d13ddce2940a25a2d774 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YetheSamartaka <55753928+YetheSamartaka@users.noreply.github.com> Date: Thu, 21 Apr 2022 23:19:24 +0200 Subject: [PATCH 2/3] changed tabs to spaces --- addons/ai/stringtable.xml | 110 ++-- addons/diagnostic/stringtable.xml | 258 ++++---- addons/network/stringtable.xml | 203 ++++--- addons/settings/stringtable.xml | 950 +++++++++++++++--------------- addons/strings/stringtable.xml | 88 +-- addons/ui/stringtable.xml | 596 +++++++++---------- 6 files changed, 1104 insertions(+), 1101 deletions(-) diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml index ccf059dcf9..3649dd4739 100644 --- a/addons/ai/stringtable.xml +++ b/addons/ai/stringtable.xml @@ -1,64 +1,64 @@ - - - Community Base Addons - Artificial Intelligence - Community Base Addons - Künstliche Intelligenz - Community Base Addons - 人工知能 - 社群基礎模組 - 人工智能 - 社群基础模组 - AI - Community Base Addons - Искуственный Интеллект - Community Base Addons - Intelligence artificielle - Community Base Addons - Sztuczna Inteligencja - Community Base Addons - Yapay Zeka - Community Base Addons - Intelligenza Artificiale - Community Base Addons - Umělá inteligence - - - AI Building Position - KI Gebäudeposition - Poloha stavby AI - AI Bina Pozisyonu - AI の建物内での位置 - AI在建築物內位置 + + + Community Base Addons - Artificial Intelligence + Community Base Addons - Künstliche Intelligenz + Community Base Addons - 人工知能 + 社群基礎模組 - 人工智能 + 社群基础模组 - AI + Community Base Addons - Искуственный Интеллект + Community Base Addons - Intelligence artificielle + Community Base Addons - Sztuczna Inteligencja + Community Base Addons - Yapay Zeka + Community Base Addons - Intelligenza Artificiale + Community Base Addons - Umělá inteligence + + + AI Building Position + KI Gebäudeposition + Poloha stavby AI + AI Bina Pozisyonu + AI の建物内での位置 + AI在建築物內位置 AI在建筑内部位置 - Position IA bâtiment - ИИ Место строительства - Pozycja AI w budynku - - - Invisible Target Soldier - Unsichtbares Ziel - Soldat - 隱形目標(士兵) - Cible invisible - Soldat - Soldado objetivo invisible - Soldato obiettivo invisibile - Żołnierz - niewidoczny cel - Невидимая цель - солдат + Position IA bâtiment + ИИ Место строительства + Pozycja AI w budynku + + + Invisible Target Soldier + Unsichtbares Ziel - Soldat + 隱形目標(士兵) + Cible invisible - Soldat + Soldado objetivo invisible + Soldato obiettivo invisibile + Żołnierz - niewidoczny cel + Невидимая цель - солдат Neviditelný cíl (Voják) - Soldado alvo invisível - 보이지 않는 표적 병사 - 隐形目标(士兵) - 隠れた標的兵士 - Görünmez Hedef Asker - - - Invisible Target Vehicle - Unsichtbares Ziel - Fahrzeug - Cible invisible - Véhicule - Pojazd - niewidoczny cel + Soldado alvo invisível + 보이지 않는 표적 병사 + 隐形目标(士兵) + 隠れた標的兵士 + Görünmez Hedef Asker + + + Invisible Target Vehicle + Unsichtbares Ziel - Fahrzeug + Cible invisible - Véhicule + Pojazd - niewidoczny cel 隱形目標(車輛) 隐形目标(车辆) - Neviditelný cíl (Vozidlo) - - - Invisible Target Airplane - Unsichtbares Ziel - Flugzeug - Cible invisible - Avion - Samolot - niewidoczny cel + Neviditelný cíl (Vozidlo) + + + Invisible Target Airplane + Unsichtbares Ziel - Flugzeug + Cible invisible - Avion + Samolot - niewidoczny cel 隱形目標(飛機) 隐形目标(飞机) - Neviditelný cíl (Letoun) - - + Neviditelný cíl (Letoun) + + diff --git a/addons/diagnostic/stringtable.xml b/addons/diagnostic/stringtable.xml index 64a73d0fa9..9f76359b26 100644 --- a/addons/diagnostic/stringtable.xml +++ b/addons/diagnostic/stringtable.xml @@ -1,142 +1,142 @@ - - - Community Base Addons - Diagnostics - Community Base Addons - Diagnose - Community Base Addons - 診断 - 社群基礎模組 - 診斷 - 社群基础模组 - 诊断 - Community Base Addons - Диагностика - Community Base Addons - Diagnostyka - Community Base Addons - Diagnostics - Community Base Addons - Teşhis - Community Base Addons - Diagnostica - Community Base Addons - Diagnostika - Community Base Addons - Diagnósticos - - - Extended Debug Console - Erweiterte Debug-Konsole - 拡張デバッグ コンソール - 擴展除錯控制台 - 扩展除错控制台 - Расширенная Консоль Отладки - Console de débogage étendue - Rozszerzona Konsola Debugowania - Geliştirilmiş Debug Konsolu - Console debug estesa - Rozšířená ladící konzole - Consola Extendida de Depuración - - - Previous Statement - Vorheriger Ausdruck - 前のコード - 上個陳述式 - 上个陈述式 - Пред. команда - Déclaration précédente - Poprzednie polecenie - Önceki İfade - Espressione Prec. - Předchozí zpráva - Expresión Anterior - - - Next Statement - Nächster Ausdruck - 次のコード - 下個陳述式 - 下个陈述式 - След. команда - Déclaration suivante - Następne polecenie - Sonraki İfade - Espressione Succ. - Následující zpráva - Expresión Siguiente - - - Target Exec - Ziel Ausf. - 対象へ実行 - 在目標執行 - 目标执行 - На цели - Wykonaj na celu - Cible Exec - Hedefte Çalıştır - Esegui Remoto - Cílový exec - Ejecutiva de Objetivo - - - Enable Target Debugging - Ziel-Debugging aktivieren - 対象デバッキングを有効化 - 開啟目標除錯模式 - 开启目标除错模式 - Включить Отладку Цели - Włącz debugowanie na celu - Activer le débogage de la cible - Hedefte Çalıştırmayı Aktifleştir - Attiva il debug remoto - Zapnout cílové ladění - Activar Depuración de Objetivo - - - [CBA] Allows remote target debugging. Requires Debug Console. - [CBA] Erlaubt Remote-Ziel-Debugging. Benötigt Debug-Konsole. - [CBA] リモート対象デバッキングを許可します。デバッグ コンソールが必要です。 - [CBA] 允許遠程為目標進行除錯。需要開啟除錯控制台。 - [CBA] 允许远程为目标进行除错。需要开启除错控制台。 - [CBA] Разрешает отладку дистанционной цели. Требуется Консоль Отладки. - [CBA] Włącza debugowanie zdalnego celu. Konsola Debugowania musi być dostęna. - [CBA] Permet le débogage de la cible distante. Nécessite la console de débogage. - [CBA] Başka hedefte çalıştırmayı aktifleştirir. Debug konsolu gerektirir. - [CBA] Abilita il debug remoto. Richiede la console di debug. - [CBA] Povoluje ladění vzdáleného cíle. Vyžaduje ladící konzoli. - [CBA] Permite la depuración de objetivos remotos. Requiere consola de depuración. - - - Debug Console Indentation - Indentacja w konsoli debugowania - Indentation dans la console de débogage - Espaciado de la Consola de Depuración + + + Community Base Addons - Diagnostics + Community Base Addons - Diagnose + Community Base Addons - 診断 + 社群基礎模組 - 診斷 + 社群基础模组 - 诊断 + Community Base Addons - Диагностика + Community Base Addons - Diagnostyka + Community Base Addons - Diagnostics + Community Base Addons - Teşhis + Community Base Addons - Diagnostica + Community Base Addons - Diagnostika + Community Base Addons - Diagnósticos + + + Extended Debug Console + Erweiterte Debug-Konsole + 拡張デバッグ コンソール + 擴展除錯控制台 + 扩展除错控制台 + Расширенная Консоль Отладки + Console de débogage étendue + Rozszerzona Konsola Debugowania + Geliştirilmiş Debug Konsolu + Console debug estesa + Rozšířená ladící konzole + Consola Extendida de Depuración + + + Previous Statement + Vorheriger Ausdruck + 前のコード + 上個陳述式 + 上个陈述式 + Пред. команда + Déclaration précédente + Poprzednie polecenie + Önceki İfade + Espressione Prec. + Předchozí zpráva + Expresión Anterior + + + Next Statement + Nächster Ausdruck + 次のコード + 下個陳述式 + 下个陈述式 + След. команда + Déclaration suivante + Następne polecenie + Sonraki İfade + Espressione Succ. + Následující zpráva + Expresión Siguiente + + + Target Exec + Ziel Ausf. + 対象へ実行 + 在目標執行 + 目标执行 + На цели + Wykonaj na celu + Cible Exec + Hedefte Çalıştır + Esegui Remoto + Cílový exec + Ejecutiva de Objetivo + + + Enable Target Debugging + Ziel-Debugging aktivieren + 対象デバッキングを有効化 + 開啟目標除錯模式 + 开启目标除错模式 + Включить Отладку Цели + Włącz debugowanie na celu + Activer le débogage de la cible + Hedefte Çalıştırmayı Aktifleştir + Attiva il debug remoto + Zapnout cílové ladění + Activar Depuración de Objetivo + + + [CBA] Allows remote target debugging. Requires Debug Console. + [CBA] Erlaubt Remote-Ziel-Debugging. Benötigt Debug-Konsole. + [CBA] リモート対象デバッキングを許可します。デバッグ コンソールが必要です。 + [CBA] 允許遠程為目標進行除錯。需要開啟除錯控制台。 + [CBA] 允许远程为目标进行除错。需要开启除错控制台。 + [CBA] Разрешает отладку дистанционной цели. Требуется Консоль Отладки. + [CBA] Włącza debugowanie zdalnego celu. Konsola Debugowania musi być dostęna. + [CBA] Permet le débogage de la cible distante. Nécessite la console de débogage. + [CBA] Başka hedefte çalıştırmayı aktifleştirir. Debug konsolu gerektirir. + [CBA] Abilita il debug remoto. Richiede la console di debug. + [CBA] Povoluje ladění vzdáleného cíle. Vyžaduje ladící konzoli. + [CBA] Permite la depuración de objetivos remotos. Requiere consola de depuración. + + + Debug Console Indentation + Indentacja w konsoli debugowania + Indentation dans la console de débogage + Espaciado de la Consola de Depuración 調試控制台縮進 调试控制台缩进 - Odsazení ladící konzole - - - Type of indentation that can be added to expression in the debug console by pressing Tab key or removed by pressing Shift + Tab. - Rodzaj indentacji która może być dodana do wyrażenia w konsoli debugowania za pomocą klawisza Tab lub usunięta za pomocą Shift + Tab. - Type d'indentation qui peut être employée dans la console de débogage.\nTab ajoute une indentation, et Shift + Tab en supprime une. - Tipo de sangría que se puede agregar a la expresión en la consola de depuración presionando la tecla Tab o eliminar presionando Shift + Tab + Odsazení ladící konzole + + + Type of indentation that can be added to expression in the debug console by pressing Tab key or removed by pressing Shift + Tab. + Rodzaj indentacji która może być dodana do wyrażenia w konsoli debugowania za pomocą klawisza Tab lub usunięta za pomocą Shift + Tab. + Type d'indentation qui peut être employée dans la console de débogage.\nTab ajoute une indentation, et Shift + Tab en supprime une. + Tipo de sangría que se puede agregar a la expresión en la consola de depuración presionando la tecla Tab o eliminar presionando Shift + Tab 可以通過按 Tab 鍵為添加到調試控制台中的表達式縮進或通過按 Shift + Tab 鍵為其刪除縮進。 可以通过按 Tab 键为添加到调试控制台中的表达式缩进或通过按 Shift + Tab 键为其删除缩进。 - Typ odsazení, které lze přidat do výrazu v ladicí konzoli stisknutím klávesy Tab nebo odstranit stisknutím Shift + Tab. - - - Refresh rate target watcher field + Typ odsazení, které lze přidat do výrazu v ladicí konzoli stisknutím klávesy Tab nebo odstranit stisknutím Shift + Tab. + + + Refresh rate target watcher field 刷新率 刷新率 - Pole cílového sledování obnovovací frekvence - - - Refresh rate (in seconds) for the CBA target watcher fields to the right of the debug console. + Pole cílového sledování obnovovací frekvence + + + Refresh rate (in seconds) for the CBA target watcher fields to the right of the debug console. 調試控制台右側的 CBA 目標監視器字段的刷新率(以秒為單位)。 调试控制台右侧的 CBA 目标监视器字段的刷新率(以秒为单位)。 - Obnovovací frekvence (v sekundách) pro pole sledování cíle CBA napravo od konzole ladění. - - - 4 Spaces - 4 Spacje - 4 espaces - 4 Espacios + Obnovovací frekvence (v sekundách) pro pole sledování cíle CBA napravo od konzole ladění. + + + 4 Spaces + 4 Spacje + 4 espaces + 4 Espacios 4 個空格 4 个空格 - 4 mezery - - + 4 mezery + + diff --git a/addons/network/stringtable.xml b/addons/network/stringtable.xml index b9b668f7a4..3d40ba2b46 100644 --- a/addons/network/stringtable.xml +++ b/addons/network/stringtable.xml @@ -1,105 +1,104 @@ - - - CBA Network - CBA Netzwerk - CBA ネットワーク - CBA 網路 - CBA 网路 - CBA Rede - CBA Сеть - CBA Réseau - CBA Sieć - CBA Ağ - CBA Rete - CBA Síť - - - Network - Netzwerk - ネットワーク - 網路 - 网路 - Rede - Сеть - Réseau - Sieć - - Rete - Síť - - - Loadout Validation - Überprüfung von Ausrüstungen - Vérification de l'équipement - Sprawdzenie wyposażenia - 驗證加載 - 验证加载 - Ověření výbavy - - - Validate loadout of units. Fixes an issue where units appear naked after changing locality. - Überprüfe die Ausrüstung von Einheiten. Korrigiert den Fehler, bei dem Einheiten nackt sind nach einer Änderung deren Lokalität. - Vérifie l'équipement des unités. Correction d'un bug où les unités se retrouvaient nues après avoir changé de localité. - Sprawdza wyposażenie jednostek. Naprawia problem, który powodował pojawianie się jednostek nagich, przy zmianie lokalności. - 驗證單位加載。修復單位在更改大廳位置後顯示為裸體的問題。 - 验证单位加载。修复单位在更改大厅位置后显示为裸体的问题。 - Ověřovat výbavu jednotek. Opravuje problém s nahými jednotkami když mění lokálnost. - - - Never - Niemals - Jamais - Nigdy - 從不 - 从不 - Nikdy - - - Never validate loadouts - Überprüfe niemals Ausrüstungen - Ne jamais vérifier les équipements - Nigdy nie sprawdzaj wyposażenia - 從不驗證加載 - 从不验证加载 - Nikdy neověřovat výbavy - - - Playable units only - Nur spielbare Einheiten - Pour les unités jouables - Tylko grywalne jednostki - 僅可玩單位 - 仅可玩单位 - Pouze hratelné jednotky - - - Validate only loadout of playable units - Überprüfe nur die Ausrüstung von spielbaren Einheiten - Vérifier uniquement l'équipement des unités jouables - Sprawdza wyposażenie tylko jednostek oznaczonych jako grywalne - 僅驗證可玩單位的加載 - 仅验证可玩单位的加载 - Ověřovat pouze výbavu hratelných jednotek - - - All units - Alle Einheiten - Pour toutes les unités - Wszystkie jednostki - 所有單位 - 所有单位 - Všechny jednotky - - - Validate loadout of all units - Überprüfe die Ausrüstungen von allen Einheiten - Vérifier l'équipement de toutes les unités - Sprawdza wyposażenie wszystkich jednostek - 驗證所有單位的加載 - 验证所有单位的加载 - Ověřovat výbavu všech jednotek - - + + + CBA Network + CBA Netzwerk + CBA ネットワーク + CBA 網路 + CBA 网路 + CBA Rede + CBA Сеть + CBA Réseau + CBA Sieć + CBA Ağ + CBA Rete + CBA Síť + + + Network + Netzwerk + ネットワーク + 網路 + 网路 + Rede + Сеть + Réseau + Sieć + + Rete + Síť + + + Loadout Validation + Überprüfung von Ausrüstungen + Vérification de l'équipement + Sprawdzenie wyposażenia + 驗證加載 + 验证加载 + + + Validate loadout of units. Fixes an issue where units appear naked after changing locality. + Überprüfe die Ausrüstung von Einheiten. Korrigiert den Fehler, bei dem Einheiten nackt sind nach einer Änderung deren Lokalität. + Vérifie l'équipement des unités. Correction d'un bug où les unités se retrouvaient nues après avoir changé de localité. + Sprawdza wyposażenie jednostek. Naprawia problem, który powodował pojawianie się jednostek nagich, przy zmianie lokalności. + 驗證單位加載。修復單位在更改大廳位置後顯示為裸體的問題。 + 验证单位加载。修复单位在更改大厅位置后显示为裸体的问题。 + Ověřovat výbavu jednotek. Opravuje problém s nahými jednotkami když mění lokálnost. + + + Never + Niemals + Jamais + Nigdy + 從不 + 从不 + Nikdy + + + Never validate loadouts + Überprüfe niemals Ausrüstungen + Ne jamais vérifier les équipements + Nigdy nie sprawdzaj wyposażenia + 從不驗證加載 + 从不验证加载 + Nikdy neověřovat výbavu + + + Playable units only + Nur spielbare Einheiten + Pour les unités jouables + Tylko grywalne jednostki + 僅可玩單位 + 仅可玩单位 + Pouze hratelné jednotky + + + Validate only loadout of playable units + Überprüfe nur die Ausrüstung von spielbaren Einheiten + Vérifier uniquement l'équipement des unités jouables + Sprawdza wyposażenie tylko jednostek oznaczonych jako grywalne + 僅驗證可玩單位的加載 + 仅验证可玩单位的加载 + Ověřovat pouze výbavu hratelných jednotek + + + All units + Alle Einheiten + Pour toutes les unités + Wszystkie jednostki + 所有單位 + 所有单位 + Všechny jednotky + + + Validate loadout of all units + Überprüfe die Ausrüstungen von allen Einheiten + Vérifier l'équipement de toutes les unités + Sprawdza wyposażenie wszystkich jednostek + 驗證所有單位的加載 + 验证所有单位的加载 + Ověřovat výbavu všech jednotek + + diff --git a/addons/settings/stringtable.xml b/addons/settings/stringtable.xml index 31b184d699..f0c7c53f9a 100644 --- a/addons/settings/stringtable.xml +++ b/addons/settings/stringtable.xml @@ -1,478 +1,478 @@ - - - Community Base Addons - Settings - Community Base Addons - Einstellungen - Community Base Addons - 設定要素 - 社群基礎模組 - 設定組件 - 社群基础模组 - 设定组件 - Extensões de Base Comunitária - Componente das Configurações - Community Base Addons - Компонент Настроек - Community Base Addons - Komponent Ustawień - Community Base Addons - Paramètres - Community Base Addons - Ayarlar - Community Base Addons - Impostazioni - Community Base Addons - Nastavení - - - Configure Addons - Modifikationen anpassen - Konfiguracja addonów - アドオンの設定 - 模組設定 - 模组设定 - Configurar as Extensões - Настроить Дополнения - Configurer les addons - Eklenti Ayarları - Configura gli addon - Konfigurovat addony - - - Configure Base - Hauptspiel anpassen - Konfiguracja bazy - 基本設定 - 基礎設定 - 基础设定 - Configurar as Bases - Основные Настройки - Configurer la base - Oyun Ayarları - Configura il gioco base - Konfigurovat základ - - - Addon Options - Addon-Optionen - アドオン オプション - 模組設定選項 - 模组设定选项 - Opções de Extensão - Настройки Дополнений - Options des addons - Ustawienia addonów - Eklenti Ayarları - Opzioni degli addon - Možnosti addonu - - - Adjust addon settings. - Addon-Einstellungen anpassen. - Permet d'ajuster les paramètres des addons. - Zmień ustawienia addonów. - Eklenti ayarlarını değiştir. - アドオンの設定を調整します。 - Aggiusta le impostazioni per gli addon - Upravit nastavení addonu. - 調整插件設定。 - 调整插件设置。 - Отрегулировать настройки дополнений. - - - Addon Options... - Addon-Optionen... - アドオン オプション... - 模組設定選項... - 模组设定选项... - Opções ded Extensão... - Настройки Дополнений... - Ajuster les paramètres des addons... - Ustawienia addonów... - Eklenti Ayarları... - Opzioni per gli addon ... - Možnosti addonu... - - - Server - Server - サーバー - 伺服器 - 服务器 - Servidor - Сервер - Serveur - Serwer - Sunucu - Server - Server - - - Look at the server's settings. Log in as admin to change. - Server-Einstellungen ansehen. Als Admin einloggen, um zu ändern. - サーバー設定を確認します。管理者が変更すると記録します。 - 查看伺服器的設定。必須登入成管理員才能編輯設定。 - 查看服务器的设定。必须登入管理员才能编辑设定。 - Olhe as configurações dos servidores. Acesse como administrador para alterá-las. - Смотреть настройки сервера. Войдите под администратором, чтобы менять. - Permet de visualiser les paramètres du serveur. Se connecter en tant qu'administrateur pour les changer. - Zobacz ustawienia serwera. Zaloguj się jako administrator aby zmienić. - Sunucu ayarlarına bak. Değiştirmek için admin olarak giriş yapın. - Visualizza le impostazioni del server. Entra come amministratore per cambiarle. - Podívejte se na nastavení serveru. Přihlaste se jako admin pro změnu. - - - Mission - Mission - ミッション - 任務 - 任务 - Missão - Миссия - Misja - Mission - Görev - Missione - Mise - - - Look at the mission's settings. - Missionseinstellungen ansehen. - ミッションの設定を確認します。 - 查看任務的設定。 - 查看任务的设定。 - Olhe as configurações de missão. - Смотреть настройки миссии. - Permet de visualiser les paramètres de la mission. - Zobacz ustawienia misji. - Görev'in ayarlarına bak. - Visualizza le impostazioni della missione. - Podívejte se na nastavení mise. - - - Edit the mission's settings. - Missionseinstellungen bearbeiten. - ミッションの設定を編集します。 - 編輯任務的設定。 - 编辑任务的设定。 - Edite as configurações de missões. - Редактировать настройки миссии. - Editer les paramètres de la mission. - Edytuj ustawienia misji. - Görev'in ayarlarını değiştir. - Cambia le impostazioni della missione. - Upravit nastavení mise. - - - Client - Client - クライアント - 客戶端 - 客户端 - Cliente - Клиент - Klient - Client - Oyuncu - Client - Klient - - - Edit your local settings. - Lokale Einstellungen bearbeiten. - ローカル設定を編集します。 - 編輯你本地端的設定。 - 编辑你本地端的设定。 - Edite as configurações locais. - Изменить локальные настройки. - Modifier vos paramètres locaux. - Edytuj swoje lokalne ustawienia. - Yerel ayarlarınızı değiştirin. - Cambia le tue impostazioni locali. - Upravit vaše lokální nastavení. - - - Local - Lokal - ローカル - 本地端 - 本地端 - Local - Локальные настройки - Lokalne - Local - Yerel - Locale - Lokální - - - Save current settings as preset. - Derzeitige Einstellungen als Vorlage speichern. - 現在の設定をプリセットとして保存します。 - 保存當前的設定為預設。 - 保存当前的设定为预设。 - Salvar as configurações atuais como padrões. - Сохранить текущие настройки как предустановки. - Enregistrer un préréglage des paramètres actuels. - Zapisz obecne ustawienia do szablonu. - Şuanki ayaları şablon olarak kaydet. - Salva le impostazioni attuali come predefinite - Uložit nynější nastavení jako předvolbu. - - - Load settings from preset. - Einstellungen aus Vorlage laden. - プリセットから設定を読み込みます。 - 載入預設的設定。 - 载入预设的设定。 - Carregue as configurações padrão. - Загрузить настройки из предустановок. - Charger les paramètres à partir d'un préréglage. - Załaduj ustawienia z szablonu. - Şablondan ayarları yükle. - Carica le impostazioni da quelle predefinite - Načíst nastavení z předvolby. - - - Import - Import - 取り込み - 匯入 - 导入 - Importar - Импорт - Importer - Import - Import - Importa - Import - - - Import settings from clipboard. - Einstellungen aus Zwischenablage einfügen. - クリップボードから設定を取り込みします。 - 從剪貼簿匯入設定。 - 从剪贴板导入设定。 - Importar configurações da prancheta. - Импортировать настройки из буфера обмена. - Importer les paramètres depuis le presse-papier. - Import ustawień ze schowka. - Ayarları panodan çek. - Importa le impostazioni dagli appunti. - Importovat nastavení ze schránky. - - - Export - Export - 出力 - 匯出 - 导出 - Exportar - Экспорт - Exporter - Eksport - Export - Esporta - Export - - - Export settings to clipboard. - Einstellungen in Zwischenablage speichern. - クリップボードに設定を出力します。 - 匯出設定到剪貼簿。 - 导出设定到剪贴板。 - Exportar configurações para a prancheta. - Экспортировать настройки в буфер обмена. - Exporter les paramètres dans le presse-papier. - Eksport ustawień do schowka. - Ayarları panoya kopyala. - Esporta le impostazioni negli appunti. - Exportovat nastavení do schránky. - - - Reset to default value. - Zur Standardeinstellung zurücksetzen. - 標準値へ初期化します。 - 重設成預設數值。 - 重设成预设数值。 - Resetar para os valores padrões. - Сбросить на значение по умолчанию. - Réinitialiser à la valeur par défaut. - Przywróć domyślne wartości. - Varsayılan ayarlara geri dön. - Reimposta ai valori originali. - Resetovat na původní hodnotu. - - - Overwrite\nClients - Clients\nüberschreiben - クライアント側で\n上書き - 覆寫\n客戶端 - 覆写\n客户端 - Sobrescrever \nClientes - Перезапись\nКлиент - Ecraser\nClients - Nadpisz\nKlienci - Oyunculara\nAyar Zorla - Sovrascrive\ni client - Přepsat \nClients - - - Overwrite\nMission - Mission\nüberschreiben - ミッション側で\n上書き - 覆寫\n任務 - 覆写\n任务 - Sobrescrever \nMissão - Перезапись\nМиссия - Ecraser\nMission - Nadpisz\nMisja - Göreve\nAyar Zorla - Sovrascrive\nla missione - Přepsat \nMission - - - Overwrite\nServer - Server\nüberschreiben - サーバー側で\n上書き - 覆寫\n伺服器 - 覆写\n服务器 - Sobrescrever \nServidor - Перезапись\nСервер - Ecraser\nServeur - Nadpisz\nSerwer - Sunucuya\nAyar Zorla - Sovrascrive\nil server - Přepsat \nServer - - - This setting applies. - Diese Einstellung gilt. - Ce paramètre s'applique. - To ustawienie dotyczy. - Bu ayar geçerli. - 設定を適用します。 - Prevale questa impostazione. - Toto nastavení je aktuální. - 設定已套用。 - 设置已套用。 - Этот параметр применён. - - - This setting applies after the next mission restart. - Diese Einstellung gilt nach dem nächsten Neustart der Mission. - Ce paramètre s'appliquera au prochain redémarrage de la mission. - To ustawienie zostanie zastosowanie po restarcie misji. - Bu ayar oyun baştan başladıktan sonra geçerli olur. - この設定は次のミッション開始後に適用されます。 - Questa impostazione sarà valida dopo il riavvio della missione. - Toto nastavení bude aplikováno po restartu mise. - 這個設定將會在任務重置後生效 - 该设定将在任务重启后生效。 - Этот параметр будет применён после рестарта миссии. - - - This setting is overwritten by the clients. - Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben. - この設定はクライアントによって上書きされます。 - 此項設定被客戶端給覆寫。 - 此项设定被客户端给覆写。 - Esta configuração é sobrescrita pelos clientes. - Этот параметр перезаписан клиентом. - Ta wartość została nadpisana przez klientów. - Ce paramètre est écrasé par les clients. - Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış. - I client sovrascrivono questa impostazione. - Toto nastavení je přepsáno klienty. - - - This setting is overwritten by the mission. - Diese Einstellung wird von der Mission überschrieben. - この設定はミッションによって上書きされます。 - 此項設定被任務給覆寫。 - 此项设定被任务给覆写。 - Esta configuração é sobrescrita pela missão. - Этот параметр перезаписан миссией. - Ta wartośc została nadpisana przez misję. - Ce paramètre est écrasé par la mission. - Görev tarafından bu ayarın üstüne yazılmış. - La missione sovrascrive questa impostazione. - Toto nastavení je přepsáno misí. - - - This setting is overwritten by the server. - Diese Einstellung wird vom Server überschrieben. - この設定はサーバーによって上書きされます。 - 此項設定被伺服器給覆寫。 - 此项设定被服务器给覆写。 - Esta configuração é sobrescrita pelo servidor. - Этот параметр перезаписан сервером. - Ta wartość została nadpisana przez serwer. - Ce paramètre est écrasé par le serveur. - Sunucu tarafından bu ayarın üstüne yazılmış. - Il server sovrascrive questa impostazione. - Toto nastavení je přepsáno serverem. - - - This setting is overwritten by the clients and only applies to the server. - Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben und betrifft nur den Server. - この設定はクライアントによって上書きされ、サーバーにのみ適用されます。 - 此項設定被客戶端給覆寫並僅適用於伺服器。 - 此项设定被客户端给覆写并仅适用于服务器。 - Esta configuração é sobrescrita pelos clientes e é apenas aplicada no servidor. - Этот параметр перезаписан клиентом и применяется исключительно к серверу. - Ta wartość została nadpisana przez klientów i ma zastosowanie tylko na serwerze. - Ce paramètre est écrasé par les clients et ne s'applique qu'au serveur. - Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış, ayar sadece sunucuda geçerli. - Questa impostazione è sovrascritta dai client e si applica solo al server. - Toto nastavení je přepsáno klienty a platí pouze na serveru. - - - Overwritten by client with the same value. - Mit gleichem Wert durch Client überschrieben. - Nadpisane przez klienta z taką samą wartością. - Écrasé par le client, avec la même valeur. - Перезаписано клиентом с таким же значением. - 被客戶端以相同的值覆蓋。 - 被客户端以相同的值覆盖。 - Toto nastavení je přepsáno klienty stejnou hodnotou. - - - Overwritten by mission with the same value. - Mit gleichem Wert durch Mission überschrieben. - Nadpisane przez misję z taką samą wartością. - Écrasé par la mission, avec la même valeur. - Перезаписано миссией с таким же значением. - 被任務以相同的值覆蓋。 - 被任务以相同的值覆盖。 - Toto nastavení je přepsáno misí stejnou hodnotou. - - - Overwritten by server with the same value. - Mit gleichem Wert durch Server überschrieben. - Nadpisane przez serwer z taką samą wartością. - Écrasé par le serveur, avec la même valeur. - Перезаписано сервером с таким же значением. - 被伺服器以相同的值覆蓋。 - 被服务器以相同的值覆盖。 - Toto nastavení je přepsáno serverem stejnou hodnotou. - - - Copy to clipboard - In Zwischenablage - Скопировать в буфер обмена - 複製到剪貼簿 - 复制到剪贴板 - クリップボードへコピー - Copier - Skopiuj do schowka - Panoya kopyala - Copia negli appunti - Kopírovat do schránky - - - Show default values: - Zeige Standardeinstellungen: - Показать настройки по умолчанию: - 顯示預設值: - 显示预设值: - 標準値を表示: - Afficher les valeurs par défaut: - Pokaż domyślnę wartości: - Varsayılan değerleri göster: - Mostra i valori originali: - Ukázat původní hodnoty: - - + + + Community Base Addons - Settings + Community Base Addons - Einstellungen + Community Base Addons - 設定要素 + 社群基礎模組 - 設定組件 + 社群基础模组 - 设定组件 + Extensões de Base Comunitária - Componente das Configurações + Community Base Addons - Компонент Настроек + Community Base Addons - Komponent Ustawień + Community Base Addons - Paramètres + Community Base Addons - Ayarlar + Community Base Addons - Impostazioni + Community Base Addons - Nastavení + + + Configure Addons + Modifikationen anpassen + Konfiguracja addonów + アドオンの設定 + 模組設定 + 模组设定 + Configurar as Extensões + Настроить Дополнения + Configurer les addons + Eklenti Ayarları + Configura gli addon + Konfigurovat addony + + + Configure Base + Hauptspiel anpassen + Konfiguracja bazy + 基本設定 + 基礎設定 + 基础设定 + Configurar as Bases + Основные Настройки + Configurer la base + Oyun Ayarları + Configura il gioco base + Konfigurovat základ + + + Addon Options + Addon-Optionen + アドオン オプション + 模組設定選項 + 模组设定选项 + Opções de Extensão + Настройки Дополнений + Options des addons + Ustawienia addonów + Eklenti Ayarları + Opzioni degli addon + Možnosti addonu + + + Adjust addon settings. + Addon-Einstellungen anpassen. + Permet d'ajuster les paramètres des addons. + Zmień ustawienia addonów. + Eklenti ayarlarını değiştir. + アドオンの設定を調整します。 + Aggiusta le impostazioni per gli addon + Upravit nastavení addonu. + 調整插件設定。 + 调整插件设置。 + Отрегулировать настройки дополнений. + + + Addon Options... + Addon-Optionen... + アドオン オプション... + 模組設定選項... + 模组设定选项... + Opções ded Extensão... + Настройки Дополнений... + Ajuster les paramètres des addons... + Ustawienia addonów... + Eklenti Ayarları... + Opzioni per gli addon ... + Možnosti addonu... + + + Server + Server + サーバー + 伺服器 + 服务器 + Servidor + Сервер + Serveur + Serwer + Sunucu + Server + Server + + + Look at the server's settings. Log in as admin to change. + Server-Einstellungen ansehen. Als Admin einloggen, um zu ändern. + サーバー設定を確認します。管理者が変更すると記録します。 + 查看伺服器的設定。必須登入成管理員才能編輯設定。 + 查看服务器的设定。必须登入管理员才能编辑设定。 + Olhe as configurações dos servidores. Acesse como administrador para alterá-las. + Смотреть настройки сервера. Войдите под администратором, чтобы менять. + Permet de visualiser les paramètres du serveur. Se connecter en tant qu'administrateur pour les changer. + Zobacz ustawienia serwera. Zaloguj się jako administrator aby zmienić. + Sunucu ayarlarına bak. Değiştirmek için admin olarak giriş yapın. + Visualizza le impostazioni del server. Entra come amministratore per cambiarle. + Podívejte se na nastavení serveru. Přihlaste se jako admin pro změnu. + + + Mission + Mission + ミッション + 任務 + 任务 + Missão + Миссия + Misja + Mission + Görev + Missione + Mise + + + Look at the mission's settings. + Missionseinstellungen ansehen. + ミッションの設定を確認します。 + 查看任務的設定。 + 查看任务的设定。 + Olhe as configurações de missão. + Смотреть настройки миссии. + Permet de visualiser les paramètres de la mission. + Zobacz ustawienia misji. + Görev'in ayarlarına bak. + Visualizza le impostazioni della missione. + Podívejte se na nastavení mise. + + + Edit the mission's settings. + Missionseinstellungen bearbeiten. + ミッションの設定を編集します。 + 編輯任務的設定。 + 编辑任务的设定。 + Edite as configurações de missões. + Редактировать настройки миссии. + Editer les paramètres de la mission. + Edytuj ustawienia misji. + Görev'in ayarlarını değiştir. + Cambia le impostazioni della missione. + Upravit nastavení mise. + + + Client + Client + クライアント + 客戶端 + 客户端 + Cliente + Клиент + Klient + Client + Oyuncu + Client + Klient + + + Edit your local settings. + Lokale Einstellungen bearbeiten. + ローカル設定を編集します。 + 編輯你本地端的設定。 + 编辑你本地端的设定。 + Edite as configurações locais. + Изменить локальные настройки. + Modifier vos paramètres locaux. + Edytuj swoje lokalne ustawienia. + Yerel ayarlarınızı değiştirin. + Cambia le tue impostazioni locali. + Upravit vaše lokální nastavení. + + + Local + Lokal + ローカル + 本地端 + 本地端 + Local + Локальные настройки + Lokalne + Local + Yerel + Locale + Lokální + + + Save current settings as preset. + Derzeitige Einstellungen als Vorlage speichern. + 現在の設定をプリセットとして保存します。 + 保存當前的設定為預設。 + 保存当前的设定为预设。 + Salvar as configurações atuais como padrões. + Сохранить текущие настройки как предустановки. + Enregistrer un préréglage des paramètres actuels. + Zapisz obecne ustawienia do szablonu. + Şuanki ayaları şablon olarak kaydet. + Salva le impostazioni attuali come predefinite + Uložit nynější nastavení jako předvolbu. + + + Load settings from preset. + Einstellungen aus Vorlage laden. + プリセットから設定を読み込みます。 + 載入預設的設定。 + 载入预设的设定。 + Carregue as configurações padrão. + Загрузить настройки из предустановок. + Charger les paramètres à partir d'un préréglage. + Załaduj ustawienia z szablonu. + Şablondan ayarları yükle. + Carica le impostazioni da quelle predefinite + Načíst nastavení z předvolby. + + + Import + Import + 取り込み + 匯入 + 导入 + Importar + Импорт + Importer + Import + Import + Importa + Import + + + Import settings from clipboard. + Einstellungen aus Zwischenablage einfügen. + クリップボードから設定を取り込みします。 + 從剪貼簿匯入設定。 + 从剪贴板导入设定。 + Importar configurações da prancheta. + Импортировать настройки из буфера обмена. + Importer les paramètres depuis le presse-papier. + Import ustawień ze schowka. + Ayarları panodan çek. + Importa le impostazioni dagli appunti. + Importovat nastavení ze schránky. + + + Export + Export + 出力 + 匯出 + 导出 + Exportar + Экспорт + Exporter + Eksport + Export + Esporta + Export + + + Export settings to clipboard. + Einstellungen in Zwischenablage speichern. + クリップボードに設定を出力します。 + 匯出設定到剪貼簿。 + 导出设定到剪贴板。 + Exportar configurações para a prancheta. + Экспортировать настройки в буфер обмена. + Exporter les paramètres dans le presse-papier. + Eksport ustawień do schowka. + Ayarları panoya kopyala. + Esporta le impostazioni negli appunti. + Exportovat nastavení do schránky. + + + Reset to default value. + Zur Standardeinstellung zurücksetzen. + 標準値へ初期化します。 + 重設成預設數值。 + 重设成预设数值。 + Resetar para os valores padrões. + Сбросить на значение по умолчанию. + Réinitialiser à la valeur par défaut. + Przywróć domyślne wartości. + Varsayılan ayarlara geri dön. + Reimposta ai valori originali. + Resetovat na původní hodnotu. + + + Overwrite\nClients + Clients\nüberschreiben + クライアント側で\n上書き + 覆寫\n客戶端 + 覆写\n客户端 + Sobrescrever \nClientes + Перезапись\nКлиент + Ecraser\nClients + Nadpisz\nKlienci + Oyunculara\nAyar Zorla + Sovrascrive\ni client + Přepsat \nClients + + + Overwrite\nMission + Mission\nüberschreiben + ミッション側で\n上書き + 覆寫\n任務 + 覆写\n任务 + Sobrescrever \nMissão + Перезапись\nМиссия + Ecraser\nMission + Nadpisz\nMisja + Göreve\nAyar Zorla + Sovrascrive\nla missione + Přepsat \nMission + + + Overwrite\nServer + Server\nüberschreiben + サーバー側で\n上書き + 覆寫\n伺服器 + 覆写\n服务器 + Sobrescrever \nServidor + Перезапись\nСервер + Ecraser\nServeur + Nadpisz\nSerwer + Sunucuya\nAyar Zorla + Sovrascrive\nil server + Přepsat \nServer + + + This setting applies. + Diese Einstellung gilt. + Ce paramètre s'applique. + To ustawienie dotyczy. + Bu ayar geçerli. + 設定を適用します。 + Prevale questa impostazione. + Toto nastavení je aktuální. + 設定已套用。 + 设置已套用。 + Этот параметр применён. + + + This setting applies after the next mission restart. + Diese Einstellung gilt nach dem nächsten Neustart der Mission. + Ce paramètre s'appliquera au prochain redémarrage de la mission. + To ustawienie zostanie zastosowanie po restarcie misji. + Bu ayar oyun baştan başladıktan sonra geçerli olur. + この設定は次のミッション開始後に適用されます。 + Questa impostazione sarà valida dopo il riavvio della missione. + Toto nastavení bude aplikováno po restartu mise. + 這個設定將會在任務重置後生效 + 该设定将在任务重启后生效。 + Этот параметр будет применён после рестарта миссии. + + + This setting is overwritten by the clients. + Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben. + この設定はクライアントによって上書きされます。 + 此項設定被客戶端給覆寫。 + 此项设定被客户端给覆写。 + Esta configuração é sobrescrita pelos clientes. + Этот параметр перезаписан клиентом. + Ta wartość została nadpisana przez klientów. + Ce paramètre est écrasé par les clients. + Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış. + I client sovrascrivono questa impostazione. + Toto nastavení je přepsáno klienty. + + + This setting is overwritten by the mission. + Diese Einstellung wird von der Mission überschrieben. + この設定はミッションによって上書きされます。 + 此項設定被任務給覆寫。 + 此项设定被任务给覆写。 + Esta configuração é sobrescrita pela missão. + Этот параметр перезаписан миссией. + Ta wartośc została nadpisana przez misję. + Ce paramètre est écrasé par la mission. + Görev tarafından bu ayarın üstüne yazılmış. + La missione sovrascrive questa impostazione. + Toto nastavení je přepsáno misí. + + + This setting is overwritten by the server. + Diese Einstellung wird vom Server überschrieben. + この設定はサーバーによって上書きされます。 + 此項設定被伺服器給覆寫。 + 此项设定被服务器给覆写。 + Esta configuração é sobrescrita pelo servidor. + Этот параметр перезаписан сервером. + Ta wartość została nadpisana przez serwer. + Ce paramètre est écrasé par le serveur. + Sunucu tarafından bu ayarın üstüne yazılmış. + Il server sovrascrive questa impostazione. + Toto nastavení je přepsáno serverem. + + + This setting is overwritten by the clients and only applies to the server. + Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben und betrifft nur den Server. + この設定はクライアントによって上書きされ、サーバーにのみ適用されます。 + 此項設定被客戶端給覆寫並僅適用於伺服器。 + 此项设定被客户端给覆写并仅适用于服务器。 + Esta configuração é sobrescrita pelos clientes e é apenas aplicada no servidor. + Этот параметр перезаписан клиентом и применяется исключительно к серверу. + Ta wartość została nadpisana przez klientów i ma zastosowanie tylko na serwerze. + Ce paramètre est écrasé par les clients et ne s'applique qu'au serveur. + Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış, ayar sadece sunucuda geçerli. + Questa impostazione è sovrascritta dai client e si applica solo al server. + Toto nastavení je přepsáno klienty a platí pouze na serveru. + + + Overwritten by client with the same value. + Mit gleichem Wert durch Client überschrieben. + Nadpisane przez klienta z taką samą wartością. + Écrasé par le client, avec la même valeur. + Перезаписано клиентом с таким же значением. + 被客戶端以相同的值覆蓋。 + 被客户端以相同的值覆盖。 + Toto nastavení je přepsáno klienty stejnou hodnotou. + + + Overwritten by mission with the same value. + Mit gleichem Wert durch Mission überschrieben. + Nadpisane przez misję z taką samą wartością. + Écrasé par la mission, avec la même valeur. + Перезаписано миссией с таким же значением. + 被任務以相同的值覆蓋。 + 被任务以相同的值覆盖。 + Toto nastavení je přepsáno misí stejnou hodnotou. + + + Overwritten by server with the same value. + Mit gleichem Wert durch Server überschrieben. + Nadpisane przez serwer z taką samą wartością. + Écrasé par le serveur, avec la même valeur. + Перезаписано сервером с таким же значением. + 被伺服器以相同的值覆蓋。 + 被服务器以相同的值覆盖。 + Toto nastavení je přepsáno serverem stejnou hodnotou. + + + Copy to clipboard + In Zwischenablage + Скопировать в буфер обмена + 複製到剪貼簿 + 复制到剪贴板 + クリップボードへコピー + Copier + Skopiuj do schowka + Panoya kopyala + Copia negli appunti + Kopírovat do schránky + + + Show default values: + Zeige Standardeinstellungen: + Показать настройки по умолчанию: + 顯示預設值: + 显示预设值: + 標準値を表示: + Afficher les valeurs par défaut: + Pokaż domyślnę wartości: + Varsayılan değerleri göster: + Mostra i valori originali: + Ukázat původní hodnoty: + + diff --git a/addons/strings/stringtable.xml b/addons/strings/stringtable.xml index 73db7b03a7..5677ad0e1a 100644 --- a/addons/strings/stringtable.xml +++ b/addons/strings/stringtable.xml @@ -1,45 +1,49 @@ - - - Community Base Addons - Strings - Community Base Addons - Zeichenketten - Community Base Addons - ストリングス - 社群基礎模組 - 字串 - 社群基础模组 - 字串 - Extensões de Base Comunitária - Palavras - Community Base Addons - Строки - Community Base Addons - Ciągi znaków - Community Base Addons - Textes - Community Base Addons - Yazılar - Community Base Addons - Stringhe - Community Base Addons - Texty - - - . - , - , - , - , - , - , - , - , - . - . - , - , - - - , - . - . - , - , - , - , - . - . - - + + + Community Base Addons - Strings + Community Base Addons - Zeichenketten + Community Base Addons - ストリングス + 社群基礎模組 - 字串 + 社群基础模组 - 字串 + Extensões de Base Comunitária - Palavras + Community Base Addons - Строки + Community Base Addons - Ciągi znaków + Community Base Addons - Textes + Community Base Addons - Yazılar + Community Base Addons - Stringhe + Community Base Addons - Texty + + + . + , + , + , + , + , + , + , + , + . + . + , + , + + + , + + . + + + + + , + , + , + , + . + . + + diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml index 0bfebb29d3..9c0feb21fa 100644 --- a/addons/ui/stringtable.xml +++ b/addons/ui/stringtable.xml @@ -1,301 +1,301 @@ - - - Community Base Addons - User Interface - Community Base Addons - Benutzeroberfläche - Community Base Addons - ユーザー インターフェイス - 社群基礎模組 - 使用者介面 - 社群基础模组 - 玩家界面 - Extensões de Base Comunitária - Interface ao Usuário - Community Base Addons - Пользовательский Интерфейс - Community Base Addons - Interface utilisateur - Community Base Addons - Interfejs Użytkownika - Community Base Addons - Kullanıcı Arayüzü - Community Base Addons - Interfaccia utente - Community Base Addons - Uživatelské prostředí - Community Base Addons - Interfaz de usuario - - - User Interface - Uživatelské rozhraní - Interface do usuário - Interface Utilisateur - Интерфейс - ユーザ インタフェイス - Interfejs użytkownika - Benutzeroberfläche - 사용자 인터페이스 - Interfaccia Utente - 使用者介面 - 玩家界面 - Interfaz de usuario - Kullanıcı Arayüzü - - - Progress Bar - Fortschrittsanzeige - プログレス バー - Barre de progression - 進度條 - 进度条 - Pasek postępu - Yükleme Çubuğu - Barra di avanzamento - Ukazatel průběhu - Индикатор выполнения - Barra de progreso - - - Position of the progress bar. - Position der Fortschrittsanzeige. - プログレス バーの位置。 - Position de la barre de progression. - 進度條的位置。 - 进度条位置。 - Pozycja paska postępu. - Yükleme çubuğunun konumu. - Posizione della barra di avanzamento - Pozici ukazatele průběhu. - Позиция индикатора выполнения. - Posición de la barra de progreso. - - - Store Server Passwords - Serverpasswörter speichern - Zapamiętuj hasła serwerów - Enregistrer les mots de passe serveur - Sunucu şifrelerini kaydet - サーバーのパスワードを保存 - Salva le password per i server - Ukládat hesla serveru - 儲存伺服器密碼 - 存储服务器密码 - Запоминать пароли серверов - Almacenar contraseñas del servidor - - - Setting to store the passwords entered when connecting to a multiplayer server. - Einstellung zum Speichern der beim Betreten eines Mehrspielerservers eingegebenen Passwörter. - Opcja zapamiętywania wprowadzonych haseł do serwerów. - Paramètre permettant de stocker les mots de passe saisis lors de la connexion à un serveur multijoueur. - Çok oyunculu bir sunucuya bağlanırken girilen şifreleri kaydetme ayarı. - マルチプレイヤーのサーバーへ接続時に入力されたパスワードの保存設定を行います。 - Impostazione per salvare le password immesse quando ci si collega a server multiplayer. - Uloží zadané heslo, když se připojujete k multiplayerovému serveru. - 設定是否當連線到伺服器時儲存密碼 - 设置是否存储连接服务器时输入的密码。 - Параметр запоминания паролей сервера при входе на них. - Configuración para almacenar las contraseñas ingresadas al conectarse a un servidor multijugador. - - - Save passwords - Passwörter speichern - Zapisuj hasła - Sauvegarder les mots de passe - Şifreleri kaydet - パスワードを保存 - Salva le password - Ukládat hesla - 記住密碼 - 记住密码 - Сохранять пароли - Guardar contraseñas - - - Passwords are stored when connecting to a multiplayer server. - Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver gespeichert. - Hasła są zapisywane podczas łaczenia do serwerów. - Les mots de passe sont stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. - Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilir. - マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存します。 - Quando ci si connette ad un server multiplayer, le password verranno salvate. - Hesla jsou uložena, když se připojujete k multiplayerovému serveru. - 連線到伺服器時將記住密碼 - 连接到服务器时将记住密码 - Пароли будут сохраняться при входе на сервера. - Las contraseñas se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador - - - Do not save passwords - Passwörter nicht speichern - Nie zapisuj haseł - Ne pas sauvegarder les mots de passe - Şifreleri kaydetme - パスワードを保存しない - Non salvare le password - Neukládat hesla - 不保存密碼 - 不保存密码 - Не сохранять пароли - No guarde las contraseñas - - - Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords will not be automatically entered. - Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden nicht automatisch eingegeben. - Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła nie bedą wykorzystywane. - Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés ne seront pas automatiquement entrés. - Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler otomatik olarak doldurulmaz. - マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードも自動的に入力されません。 - Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Le password precedentemente salvate non verranno immesse automaticamente. - Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, nebudou automaticky zadávána. - 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將不會自動填入。 - 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将不自动填写。 - Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли не будут автоматически вставлены. - Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas no se ingresarán automáticamente. - - - Delete passwords - Passwörter löschen - Usuń hasła - Supprimer les mots de passe - Şifreleri sil - パスワードを削除 - Cancella le password - Smazat hesla - 刪除密碼 - 删除密码 - Удалить пароли - Eliminar contraseñas - - - Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords are deleted from the profile. - Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden aus dem Profil gelöscht. - Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła zostaną usunięte z profilu. - Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés sont supprimés du profil. - Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler bilgisayardan silinir. - マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードはプロフィールから削除します。 - Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Non saranno usate password precedentemente salvate. - Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, jsou smazána z profilu. - 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將會刪除。 - 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将会删除。 - Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли будут удалены. - Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas se eliminan del perfil. - - - Notification - Benachrichtigung - Powiadomienie - 通知 - Notifica - Upozornění - Bildirim - 通知 - 提示 - Notification - Уведомление - Notificación - - - Textual feedback to the player. - Textrückmeldung an den Spieler. - Tekstowa informacja dla gracza. - 文章でプレイヤーに通知します。 - Notifica testuale al giocatore. - Textová zpětná vazba hráči. - Yazıyla geri bildirim. - 回饋文字給玩家 - 反馈文本给玩家。 - Notification textuelle au joueur. - Текстовая информация для игрока. - Comentarios textuales para el jugador - - - Show all missions - Alle Missionen anzeigen - 全ミッションを表示 - Pokaż wszystkie misje - Mostra tutte le missioni - Ukázat všechny mise - Tüm görevleri göster - 顯示所有任務 - 显示所有任务 - Afficher toutes les missions - Показать все миссии - Mostrar todas las misiones - - - Show custom missions - Eigene Missionen anzeigen - カスタム ミッションを表示 - Pokaż własne/wgrane misje - Mostra missioni custom - Ukázat vlastní mise - Sonradan eklenen görevleri göster - 顯示目前任務 - 显示当前任务 - Afficher les missions personnalisées - Показать пользовательские миссии - Mostrar misiones personalizadas - - - Notification Lifetime - Benachrichtigung-Anzeigedauer - Doba trvání upozornění - Bildirim Süresi - 通知の表示時間 - 通知時長 - 提示显示时长 - Durée de vie des notifications - Продолжительность уведомления - Długość żywotności powiadomień - Duración de la notificación - - - Notification display duration in seconds. - Anzeigedauer der Benachrichtigungen in Sekunden. - Jak dlouho bude upozornění ukázáno (v sekundách). - Bildirim gözükme süresi (saniye olarak) - 通知が表示される時間を秒で変更できます。 - 設定通知的顯示時間(秒數)。 - 设置提示的显示时长(秒) - Durée d'affichage des notifications, en secondes. - Время в секундах, в течении которого будет видно уведомление. - Ilość czasu przez który widoczne jest powiadomienie - Duración de la visualización de notificaciones en segundos - - - Contact the server admin. - Serveradministrator benachrichtigen. - Sunucu yöneticisiyle iletişime geç. - サーバー管理者に連絡をして下さい。 - 聯絡伺服器的管理員 - 联系服务器管理员 - Contacter l'administrateur du serveur. - Уведомить администратора сервера. - Kontakt z administratorem serwera - Póngase en contacto con el administrador del servidor - Kontaktujte správce serveru. - - - Lobby Manager - Lobby Manager - Menadżer Lobby - Gestionnaire de Lobby - Gerente de lobby - 角色大廳管理 - 角色大厅管理 - Manažer lobby - - - Adjusting group order... - Reihenfolge der Gruppen wird angepasst ... - Modification de l'ordre des groupes... - Ajustar el orden del grupo... - Dostosowywanie kolejności w lobby... - 調整小隊順序 - 调整小队顺序 - Upravuji pořadí skupiny... - - - Back up mission before using this tool. - Erstelle vor Gebrauch eine Sicherungskopie. - Sauvegardez la mission avant d'utiliser cet outil. - Haga una copia de seguridad de la misión antes de usar esta herramienta - Wykonaj kopię zapasową misji przed użyciem tego narzędzia. - 使用此工具前,請備份任務。 - 使用此工具之前,请备份任务。 - Zálohujte misi před použitím tohoto nástroje. - - + + + Community Base Addons - User Interface + Community Base Addons - Benutzeroberfläche + Community Base Addons - ユーザー インターフェイス + 社群基礎模組 - 使用者介面 + 社群基础模组 - 玩家界面 + Extensões de Base Comunitária - Interface ao Usuário + Community Base Addons - Пользовательский Интерфейс + Community Base Addons - Interface utilisateur + Community Base Addons - Interfejs Użytkownika + Community Base Addons - Kullanıcı Arayüzü + Community Base Addons - Interfaccia utente + Community Base Addons - Uživatelské prostředí + Community Base Addons - Interfaz de usuario + + + User Interface + Uživatelské rozhraní + Interface do usuário + Interface Utilisateur + Интерфейс + ユーザ インタフェイス + Interfejs użytkownika + Benutzeroberfläche + 사용자 인터페이스 + Interfaccia Utente + 使用者介面 + 玩家界面 + Interfaz de usuario + Kullanıcı Arayüzü + + + Progress Bar + Fortschrittsanzeige + プログレス バー + Barre de progression + 進度條 + 进度条 + Pasek postępu + Yükleme Çubuğu + Barra di avanzamento + Ukazatel průběhu + Индикатор выполнения + Barra de progreso + + + Position of the progress bar. + Position der Fortschrittsanzeige. + プログレス バーの位置。 + Position de la barre de progression. + 進度條的位置。 + 进度条位置。 + Pozycja paska postępu. + Yükleme çubuğunun konumu. + Posizione della barra di avanzamento + Pozici ukazatele průběhu. + Позиция индикатора выполнения. + Posición de la barra de progreso. + + + Store Server Passwords + Serverpasswörter speichern + Zapamiętuj hasła serwerów + Enregistrer les mots de passe serveur + Sunucu şifrelerini kaydet + サーバーのパスワードを保存 + Salva le password per i server + Ukládat hesla serveru + 儲存伺服器密碼 + 存储服务器密码 + Запоминать пароли серверов + Almacenar contraseñas del servidor + + + Setting to store the passwords entered when connecting to a multiplayer server. + Einstellung zum Speichern der beim Betreten eines Mehrspielerservers eingegebenen Passwörter. + Opcja zapamiętywania wprowadzonych haseł do serwerów. + Paramètre permettant de stocker les mots de passe saisis lors de la connexion à un serveur multijoueur. + Çok oyunculu bir sunucuya bağlanırken girilen şifreleri kaydetme ayarı. + マルチプレイヤーのサーバーへ接続時に入力されたパスワードの保存設定を行います。 + Impostazione per salvare le password immesse quando ci si collega a server multiplayer. + Uloží zadané heslo, když se připojujete k multiplayerovému serveru. + 設定是否當連線到伺服器時儲存密碼 + 设置是否存储连接服务器时输入的密码。 + Параметр запоминания паролей сервера при входе на них. + Configuración para almacenar las contraseñas ingresadas al conectarse a un servidor multijugador. + + + Save passwords + Passwörter speichern + Zapisuj hasła + Sauvegarder les mots de passe + Şifreleri kaydet + パスワードを保存 + Salva le password + Ukládat hesla + 記住密碼 + 记住密码 + Сохранять пароли + Guardar contraseñas + + + Passwords are stored when connecting to a multiplayer server. + Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver gespeichert. + Hasła są zapisywane podczas łaczenia do serwerów. + Les mots de passe sont stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. + Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilir. + マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存します。 + Quando ci si connette ad un server multiplayer, le password verranno salvate. + Hesla jsou uložena, když se připojujete k multiplayerovému serveru. + 連線到伺服器時將記住密碼 + 连接到服务器时将记住密码 + Пароли будут сохраняться при входе на сервера. + Las contraseñas se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador + + + Do not save passwords + Passwörter nicht speichern + Nie zapisuj haseł + Ne pas sauvegarder les mots de passe + Şifreleri kaydetme + パスワードを保存しない + Non salvare le password + Neukládat hesla + 不保存密碼 + 不保存密码 + Не сохранять пароли + No guarde las contraseñas + + + Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords will not be automatically entered. + Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden nicht automatisch eingegeben. + Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła nie bedą wykorzystywane. + Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés ne seront pas automatiquement entrés. + Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler otomatik olarak doldurulmaz. + マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードも自動的に入力されません。 + Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Le password precedentemente salvate non verranno immesse automaticamente. + Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, nebudou automaticky zadávána. + 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將不會自動填入。 + 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将不自动填写。 + Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли не будут автоматически вставлены. + Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas no se ingresarán automáticamente. + + + Delete passwords + Passwörter löschen + Usuń hasła + Supprimer les mots de passe + Şifreleri sil + パスワードを削除 + Cancella le password + Smazat hesla + 刪除密碼 + 删除密码 + Удалить пароли + Eliminar contraseñas + + + Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords are deleted from the profile. + Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden aus dem Profil gelöscht. + Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła zostaną usunięte z profilu. + Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés sont supprimés du profil. + Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler bilgisayardan silinir. + マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードはプロフィールから削除します。 + Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Non saranno usate password precedentemente salvate. + Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, jsou smazána z profilu. + 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將會刪除。 + 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将会删除。 + Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли будут удалены. + Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas se eliminan del perfil. + + + Notification + Benachrichtigung + Powiadomienie + 通知 + Notifica + Upozornění + Bildirim + 通知 + 提示 + Notification + Уведомление + Notificación + + + Textual feedback to the player. + Textrückmeldung an den Spieler. + Tekstowa informacja dla gracza. + 文章でプレイヤーに通知します。 + Notifica testuale al giocatore. + Textová zpětná vazba hráči. + Yazıyla geri bildirim. + 回饋文字給玩家 + 反馈文本给玩家。 + Notification textuelle au joueur. + Текстовая информация для игрока. + Comentarios textuales para el jugador + + + Show all missions + Alle Missionen anzeigen + 全ミッションを表示 + Pokaż wszystkie misje + Mostra tutte le missioni + Ukázat všechny mise + Tüm görevleri göster + 顯示所有任務 + 显示所有任务 + Afficher toutes les missions + Показать все миссии + Mostrar todas las misiones + + + Show custom missions + Eigene Missionen anzeigen + カスタム ミッションを表示 + Pokaż własne/wgrane misje + Mostra missioni custom + Ukázat vlastní mise + Sonradan eklenen görevleri göster + 顯示目前任務 + 显示当前任务 + Afficher les missions personnalisées + Показать пользовательские миссии + Mostrar misiones personalizadas + + + Notification Lifetime + Benachrichtigung-Anzeigedauer + Doba trvání upozornění + Bildirim Süresi + 通知の表示時間 + 通知時長 + 提示显示时长 + Durée de vie des notifications + Продолжительность уведомления + Długość żywotności powiadomień + Duración de la notificación + + + Notification display duration in seconds. + Anzeigedauer der Benachrichtigungen in Sekunden. + Jak dlouho bude upozornění ukázáno (v sekundách). + Bildirim gözükme süresi (saniye olarak) + 通知が表示される時間を秒で変更できます。 + 設定通知的顯示時間(秒數)。 + 设置提示的显示时长(秒) + Durée d'affichage des notifications, en secondes. + Время в секундах, в течении которого будет видно уведомление. + Ilość czasu przez który widoczne jest powiadomienie + Duración de la visualización de notificaciones en segundos + + + Contact the server admin. + Serveradministrator benachrichtigen. + Sunucu yöneticisiyle iletişime geç. + サーバー管理者に連絡をして下さい。 + 聯絡伺服器的管理員 + 联系服务器管理员 + Contacter l'administrateur du serveur. + Уведомить администратора сервера. + Kontakt z administratorem serwera + Póngase en contacto con el administrador del servidor + Kontaktujte správce serveru. + + + Lobby Manager + Lobby Manager + Menadżer Lobby + Gestionnaire de Lobby + Gerente de lobby + 角色大廳管理 + 角色大厅管理 + Manažer lobby + + + Adjusting group order... + Reihenfolge der Gruppen wird angepasst ... + Modification de l'ordre des groupes... + Ajustar el orden del grupo... + Dostosowywanie kolejności w lobby... + 調整小隊順序 + 调整小队顺序 + Upravuji pořadí skupiny... + + + Back up mission before using this tool. + Erstelle vor Gebrauch eine Sicherungskopie. + Sauvegardez la mission avant d'utiliser cet outil. + Haga una copia de seguridad de la misión antes de usar esta herramienta + Wykonaj kopię zapasową misji przed użyciem tego narzędzia. + 使用此工具前,請備份任務。 + 使用此工具之前,请备份任务。 + Zálohujte misi před použitím tohoto nástroje. + + From 4ac81a7ecc2236c48600624b19d88aeae6e7927a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PabstMirror Date: Wed, 11 May 2022 13:23:32 -0500 Subject: [PATCH 3/3] tabs --- addons/ai/stringtable.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml index 3649dd4739..1e737f2314 100644 --- a/addons/ai/stringtable.xml +++ b/addons/ai/stringtable.xml @@ -35,7 +35,7 @@ Soldato obiettivo invisibile Żołnierz - niewidoczny cel Невидимая цель - солдат - Neviditelný cíl (Voják) + Neviditelný cíl (Voják) Soldado alvo invisível 보이지 않는 표적 병사 隐形目标(士兵)