From a50eb2dbb8d2cae94f350996c0d7d8e2ca718196 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: YetheSamartaka <55753928+YetheSamartaka@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 21 Apr 2022 12:50:17 +0200
Subject: [PATCH 1/3] Czech stringtables
(Used Bux tabler to do that)
---
addons/ai/stringtable.xml | 110 ++--
addons/diagnostic/stringtable.xml | 253 ++++----
addons/network/stringtable.xml | 196 ++++---
addons/settings/stringtable.xml | 947 +++++++++++++++---------------
addons/strings/stringtable.xml | 88 ++-
addons/ui/stringtable.xml | 592 +++++++++----------
6 files changed, 1102 insertions(+), 1084 deletions(-)
diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml
index a0a802c283..ccf059dcf9 100644
--- a/addons/ai/stringtable.xml
+++ b/addons/ai/stringtable.xml
@@ -1,62 +1,64 @@
-
-
- Community Base Addons - Artificial Intelligence
- Community Base Addons - Künstliche Intelligenz
- Community Base Addons - 人工知能
- 社群基礎模組 - 人工智能
- 社群基础模组 - AI
- Community Base Addons - Искуственный Интеллект
- Community Base Addons - Intelligence artificielle
- Community Base Addons - Sztuczna Inteligencja
- Community Base Addons - Yapay Zeka
- Community Base Addons - Intelligenza Artificiale
- Community Base Addons - Umělá inteligence
-
-
- AI Building Position
- KI Gebäudeposition
- Poloha stavby AI
- AI Bina Pozisyonu
- AI の建物内での位置
- AI在建築物內位置
+
+
+ Community Base Addons - Artificial Intelligence
+ Community Base Addons - Künstliche Intelligenz
+ Community Base Addons - 人工知能
+ 社群基礎模組 - 人工智能
+ 社群基础模组 - AI
+ Community Base Addons - Искуственный Интеллект
+ Community Base Addons - Intelligence artificielle
+ Community Base Addons - Sztuczna Inteligencja
+ Community Base Addons - Yapay Zeka
+ Community Base Addons - Intelligenza Artificiale
+ Community Base Addons - Umělá inteligence
+
+
+ AI Building Position
+ KI Gebäudeposition
+ Poloha stavby AI
+ AI Bina Pozisyonu
+ AI の建物内での位置
+ AI在建築物內位置
AI在建筑内部位置
- Position IA bâtiment
- ИИ Место строительства
- Pozycja AI w budynku
-
-
- Invisible Target Soldier
- Unsichtbares Ziel - Soldat
- 隱形目標(士兵)
- Cible invisible - Soldat
- Soldado objetivo invisible
- Soldato obiettivo invisibile
- Żołnierz - niewidoczny cel
- Невидимая цель - солдат
- Neviditelný cíl (voják)
- Soldado alvo invisível
- 보이지 않는 표적 병사
- 隐形目标(士兵)
- 隠れた標的兵士
- Görünmez Hedef Asker
-
-
- Invisible Target Vehicle
- Unsichtbares Ziel - Fahrzeug
- Cible invisible - Véhicule
- Pojazd - niewidoczny cel
+ Position IA bâtiment
+ ИИ Место строительства
+ Pozycja AI w budynku
+
+
+ Invisible Target Soldier
+ Unsichtbares Ziel - Soldat
+ 隱形目標(士兵)
+ Cible invisible - Soldat
+ Soldado objetivo invisible
+ Soldato obiettivo invisibile
+ Żołnierz - niewidoczny cel
+ Невидимая цель - солдат
+ Neviditelný cíl (Voják)
+ Soldado alvo invisível
+ 보이지 않는 표적 병사
+ 隐形目标(士兵)
+ 隠れた標的兵士
+ Görünmez Hedef Asker
+
+
+ Invisible Target Vehicle
+ Unsichtbares Ziel - Fahrzeug
+ Cible invisible - Véhicule
+ Pojazd - niewidoczny cel
隱形目標(車輛)
隐形目标(车辆)
-
-
- Invisible Target Airplane
- Unsichtbares Ziel - Flugzeug
- Cible invisible - Avion
- Samolot - niewidoczny cel
+ Neviditelný cíl (Vozidlo)
+
+
+ Invisible Target Airplane
+ Unsichtbares Ziel - Flugzeug
+ Cible invisible - Avion
+ Samolot - niewidoczny cel
隱形目標(飛機)
隐形目标(飞机)
-
-
+ Neviditelný cíl (Letoun)
+
+
diff --git a/addons/diagnostic/stringtable.xml b/addons/diagnostic/stringtable.xml
index b3462bda35..64a73d0fa9 100644
--- a/addons/diagnostic/stringtable.xml
+++ b/addons/diagnostic/stringtable.xml
@@ -1,137 +1,142 @@
-
-
- Community Base Addons - Diagnostics
- Community Base Addons - Diagnose
- Community Base Addons - 診断
- 社群基礎模組 - 診斷
- 社群基础模组 - 诊断
- Community Base Addons - Диагностика
- Community Base Addons - Diagnostyka
- Community Base Addons - Diagnostics
- Community Base Addons - Teşhis
- Community Base Addons - Diagnostica
- Community Base Addons - Diagnostika
- Community Base Addons - Diagnósticos
-
-
- Extended Debug Console
- Erweiterte Debug-Konsole
- 拡張デバッグ コンソール
- 擴展除錯控制台
- 扩展除错控制台
- Расширенная Консоль Отладки
- Console de débogage étendue
- Rozszerzona Konsola Debugowania
- Geliştirilmiş Debug Konsolu
- Console debug estesa
- Rozšířená ladící konzole
- Consola Extendida de Depuración
-
-
- Previous Statement
- Vorheriger Ausdruck
- 前のコード
- 上個陳述式
- 上个陈述式
- Пред. команда
- Déclaration précédente
- Poprzednie polecenie
- Önceki İfade
- Espressione Prec.
- Předchozí zpráva
- Expresión Anterior
-
-
- Next Statement
- Nächster Ausdruck
- 次のコード
- 下個陳述式
- 下个陈述式
- След. команда
- Déclaration suivante
- Następne polecenie
- Sonraki İfade
- Espressione Succ.
- Následující zpráva
- Expresión Siguiente
-
-
- Target Exec
- Ziel Ausf.
- 対象へ実行
- 在目標執行
- 目标执行
- На цели
- Wykonaj na celu
- Cible Exec
- Hedefte Çalıştır
- Esegui Remoto
- Cílový exec
- Ejecutiva de Objetivo
-
-
- Enable Target Debugging
- Ziel-Debugging aktivieren
- 対象デバッキングを有効化
- 開啟目標除錯模式
- 开启目标除错模式
- Включить Отладку Цели
- Włącz debugowanie na celu
- Activer le débogage de la cible
- Hedefte Çalıştırmayı Aktifleştir
- Attiva il debug remoto
- Zapnout cílové ladění
- Activar Depuración de Objetivo
-
-
- [CBA] Allows remote target debugging. Requires Debug Console.
- [CBA] Erlaubt Remote-Ziel-Debugging. Benötigt Debug-Konsole.
- [CBA] リモート対象デバッキングを許可します。デバッグ コンソールが必要です。
- [CBA] 允許遠程為目標進行除錯。需要開啟除錯控制台。
- [CBA] 允许远程为目标进行除错。需要开启除错控制台。
- [CBA] Разрешает отладку дистанционной цели. Требуется Консоль Отладки.
- [CBA] Włącza debugowanie zdalnego celu. Konsola Debugowania musi być dostęna.
- [CBA] Permet le débogage de la cible distante. Nécessite la console de débogage.
- [CBA] Başka hedefte çalıştırmayı aktifleştirir. Debug konsolu gerektirir.
- [CBA] Abilita il debug remoto. Richiede la console di debug.
- [CBA] Povoluje ladění vzdáleného cíle. Vyžaduje ladící konzoli.
- [CBA] Permite la depuración de objetivos remotos. Requiere consola de depuración.
-
-
- Debug Console Indentation
- Indentacja w konsoli debugowania
- Indentation dans la console de débogage
- Espaciado de la Consola de Depuración
+
+
+ Community Base Addons - Diagnostics
+ Community Base Addons - Diagnose
+ Community Base Addons - 診断
+ 社群基礎模組 - 診斷
+ 社群基础模组 - 诊断
+ Community Base Addons - Диагностика
+ Community Base Addons - Diagnostyka
+ Community Base Addons - Diagnostics
+ Community Base Addons - Teşhis
+ Community Base Addons - Diagnostica
+ Community Base Addons - Diagnostika
+ Community Base Addons - Diagnósticos
+
+
+ Extended Debug Console
+ Erweiterte Debug-Konsole
+ 拡張デバッグ コンソール
+ 擴展除錯控制台
+ 扩展除错控制台
+ Расширенная Консоль Отладки
+ Console de débogage étendue
+ Rozszerzona Konsola Debugowania
+ Geliştirilmiş Debug Konsolu
+ Console debug estesa
+ Rozšířená ladící konzole
+ Consola Extendida de Depuración
+
+
+ Previous Statement
+ Vorheriger Ausdruck
+ 前のコード
+ 上個陳述式
+ 上个陈述式
+ Пред. команда
+ Déclaration précédente
+ Poprzednie polecenie
+ Önceki İfade
+ Espressione Prec.
+ Předchozí zpráva
+ Expresión Anterior
+
+
+ Next Statement
+ Nächster Ausdruck
+ 次のコード
+ 下個陳述式
+ 下个陈述式
+ След. команда
+ Déclaration suivante
+ Następne polecenie
+ Sonraki İfade
+ Espressione Succ.
+ Následující zpráva
+ Expresión Siguiente
+
+
+ Target Exec
+ Ziel Ausf.
+ 対象へ実行
+ 在目標執行
+ 目标执行
+ На цели
+ Wykonaj na celu
+ Cible Exec
+ Hedefte Çalıştır
+ Esegui Remoto
+ Cílový exec
+ Ejecutiva de Objetivo
+
+
+ Enable Target Debugging
+ Ziel-Debugging aktivieren
+ 対象デバッキングを有効化
+ 開啟目標除錯模式
+ 开启目标除错模式
+ Включить Отладку Цели
+ Włącz debugowanie na celu
+ Activer le débogage de la cible
+ Hedefte Çalıştırmayı Aktifleştir
+ Attiva il debug remoto
+ Zapnout cílové ladění
+ Activar Depuración de Objetivo
+
+
+ [CBA] Allows remote target debugging. Requires Debug Console.
+ [CBA] Erlaubt Remote-Ziel-Debugging. Benötigt Debug-Konsole.
+ [CBA] リモート対象デバッキングを許可します。デバッグ コンソールが必要です。
+ [CBA] 允許遠程為目標進行除錯。需要開啟除錯控制台。
+ [CBA] 允许远程为目标进行除错。需要开启除错控制台。
+ [CBA] Разрешает отладку дистанционной цели. Требуется Консоль Отладки.
+ [CBA] Włącza debugowanie zdalnego celu. Konsola Debugowania musi być dostęna.
+ [CBA] Permet le débogage de la cible distante. Nécessite la console de débogage.
+ [CBA] Başka hedefte çalıştırmayı aktifleştirir. Debug konsolu gerektirir.
+ [CBA] Abilita il debug remoto. Richiede la console di debug.
+ [CBA] Povoluje ladění vzdáleného cíle. Vyžaduje ladící konzoli.
+ [CBA] Permite la depuración de objetivos remotos. Requiere consola de depuración.
+
+
+ Debug Console Indentation
+ Indentacja w konsoli debugowania
+ Indentation dans la console de débogage
+ Espaciado de la Consola de Depuración
調試控制台縮進
调试控制台缩进
-
-
- Type of indentation that can be added to expression in the debug console by pressing Tab key or removed by pressing Shift + Tab.
- Rodzaj indentacji która może być dodana do wyrażenia w konsoli debugowania za pomocą klawisza Tab lub usunięta za pomocą Shift + Tab.
- Type d'indentation qui peut être employée dans la console de débogage.\nTab ajoute une indentation, et Shift + Tab en supprime une.
- Tipo de sangría que se puede agregar a la expresión en la consola de depuración presionando la tecla Tab o eliminar presionando Shift + Tab
+ Odsazení ladící konzole
+
+
+ Type of indentation that can be added to expression in the debug console by pressing Tab key or removed by pressing Shift + Tab.
+ Rodzaj indentacji która może być dodana do wyrażenia w konsoli debugowania za pomocą klawisza Tab lub usunięta za pomocą Shift + Tab.
+ Type d'indentation qui peut être employée dans la console de débogage.\nTab ajoute une indentation, et Shift + Tab en supprime une.
+ Tipo de sangría que se puede agregar a la expresión en la consola de depuración presionando la tecla Tab o eliminar presionando Shift + Tab
可以通過按 Tab 鍵為添加到調試控制台中的表達式縮進或通過按 Shift + Tab 鍵為其刪除縮進。
可以通过按 Tab 键为添加到调试控制台中的表达式缩进或通过按 Shift + Tab 键为其删除缩进。
-
-
- Refresh rate target watcher field
+ Typ odsazení, které lze přidat do výrazu v ladicí konzoli stisknutím klávesy Tab nebo odstranit stisknutím Shift + Tab.
+
+
+ Refresh rate target watcher field
刷新率
刷新率
-
-
- Refresh rate (in seconds) for the CBA target watcher fields to the right of the debug console.
+ Pole cílového sledování obnovovací frekvence
+
+
+ Refresh rate (in seconds) for the CBA target watcher fields to the right of the debug console.
調試控制台右側的 CBA 目標監視器字段的刷新率(以秒為單位)。
调试控制台右侧的 CBA 目标监视器字段的刷新率(以秒为单位)。
-
-
- 4 Spaces
- 4 Spacje
- 4 espaces
- 4 Espacios
+ Obnovovací frekvence (v sekundách) pro pole sledování cíle CBA napravo od konzole ladění.
+
+
+ 4 Spaces
+ 4 Spacje
+ 4 espaces
+ 4 Espacios
4 個空格
4 个空格
-
-
+ 4 mezery
+
+
diff --git a/addons/network/stringtable.xml b/addons/network/stringtable.xml
index b3598ffb91..b9b668f7a4 100644
--- a/addons/network/stringtable.xml
+++ b/addons/network/stringtable.xml
@@ -1,97 +1,105 @@
-
-
- CBA Network
- CBA Netzwerk
- CBA ネットワーク
- CBA 網路
- CBA 网路
- CBA Rede
- CBA Сеть
- CBA Réseau
- CBA Sieć
- CBA Ağ
- CBA Rete
- CBA Síť
-
-
- Network
- Netzwerk
- ネットワーク
- 網路
- 网路
- Rede
- Сеть
- Réseau
- Sieć
- Ağ
- Rete
- Síť
-
-
- Loadout Validation
- Überprüfung von Ausrüstungen
- Vérification de l'équipement
- Sprawdzenie wyposażenia
- 驗證加載
- 验证加载
-
-
- Validate loadout of units. Fixes an issue where units appear naked after changing locality.
- Überprüfe die Ausrüstung von Einheiten. Korrigiert den Fehler, bei dem Einheiten nackt sind nach einer Änderung deren Lokalität.
- Vérifie l'équipement des unités. Correction d'un bug où les unités se retrouvaient nues après avoir changé de localité.
- Sprawdza wyposażenie jednostek. Naprawia problem, który powodował pojawianie się jednostek nagich, przy zmianie lokalności.
- 驗證單位加載。修復單位在更改大廳位置後顯示為裸體的問題。
- 验证单位加载。修复单位在更改大厅位置后显示为裸体的问题。
-
-
- Never
- Niemals
- Jamais
- Nigdy
- 從不
- 从不
-
-
- Never validate loadouts
- Überprüfe niemals Ausrüstungen
- Ne jamais vérifier les équipements
- Nigdy nie sprawdzaj wyposażenia
- 從不驗證加載
- 从不验证加载
-
-
- Playable units only
- Nur spielbare Einheiten
- Pour les unités jouables
- Tylko grywalne jednostki
- 僅可玩單位
- 仅可玩单位
-
-
- Validate only loadout of playable units
- Überprüfe nur die Ausrüstung von spielbaren Einheiten
- Vérifier uniquement l'équipement des unités jouables
- Sprawdza wyposażenie tylko jednostek oznaczonych jako grywalne
- 僅驗證可玩單位的加載
- 仅验证可玩单位的加载
-
-
- All units
- Alle Einheiten
- Pour toutes les unités
- Wszystkie jednostki
- 所有單位
- 所有单位
-
-
- Validate loadout of all units
- Überprüfe die Ausrüstungen von allen Einheiten
- Vérifier l'équipement de toutes les unités
- Sprawdza wyposażenie wszystkich jednostek
- 驗證所有單位的加載
- 验证所有单位的加载
-
-
+
+
+ CBA Network
+ CBA Netzwerk
+ CBA ネットワーク
+ CBA 網路
+ CBA 网路
+ CBA Rede
+ CBA Сеть
+ CBA Réseau
+ CBA Sieć
+ CBA Ağ
+ CBA Rete
+ CBA Síť
+
+
+ Network
+ Netzwerk
+ ネットワーク
+ 網路
+ 网路
+ Rede
+ Сеть
+ Réseau
+ Sieć
+ Ağ
+ Rete
+ Síť
+
+
+ Loadout Validation
+ Überprüfung von Ausrüstungen
+ Vérification de l'équipement
+ Sprawdzenie wyposażenia
+ 驗證加載
+ 验证加载
+ Ověření výbavy
+
+
+ Validate loadout of units. Fixes an issue where units appear naked after changing locality.
+ Überprüfe die Ausrüstung von Einheiten. Korrigiert den Fehler, bei dem Einheiten nackt sind nach einer Änderung deren Lokalität.
+ Vérifie l'équipement des unités. Correction d'un bug où les unités se retrouvaient nues après avoir changé de localité.
+ Sprawdza wyposażenie jednostek. Naprawia problem, który powodował pojawianie się jednostek nagich, przy zmianie lokalności.
+ 驗證單位加載。修復單位在更改大廳位置後顯示為裸體的問題。
+ 验证单位加载。修复单位在更改大厅位置后显示为裸体的问题。
+ Ověřovat výbavu jednotek. Opravuje problém s nahými jednotkami když mění lokálnost.
+
+
+ Never
+ Niemals
+ Jamais
+ Nigdy
+ 從不
+ 从不
+ Nikdy
+
+
+ Never validate loadouts
+ Überprüfe niemals Ausrüstungen
+ Ne jamais vérifier les équipements
+ Nigdy nie sprawdzaj wyposażenia
+ 從不驗證加載
+ 从不验证加载
+ Nikdy neověřovat výbavy
+
+
+ Playable units only
+ Nur spielbare Einheiten
+ Pour les unités jouables
+ Tylko grywalne jednostki
+ 僅可玩單位
+ 仅可玩单位
+ Pouze hratelné jednotky
+
+
+ Validate only loadout of playable units
+ Überprüfe nur die Ausrüstung von spielbaren Einheiten
+ Vérifier uniquement l'équipement des unités jouables
+ Sprawdza wyposażenie tylko jednostek oznaczonych jako grywalne
+ 僅驗證可玩單位的加載
+ 仅验证可玩单位的加载
+ Ověřovat pouze výbavu hratelných jednotek
+
+
+ All units
+ Alle Einheiten
+ Pour toutes les unités
+ Wszystkie jednostki
+ 所有單位
+ 所有单位
+ Všechny jednotky
+
+
+ Validate loadout of all units
+ Überprüfe die Ausrüstungen von allen Einheiten
+ Vérifier l'équipement de toutes les unités
+ Sprawdza wyposażenie wszystkich jednostek
+ 驗證所有單位的加載
+ 验证所有单位的加载
+ Ověřovat výbavu všech jednotek
+
+
diff --git a/addons/settings/stringtable.xml b/addons/settings/stringtable.xml
index 029a3d3162..31b184d699 100644
--- a/addons/settings/stringtable.xml
+++ b/addons/settings/stringtable.xml
@@ -1,475 +1,478 @@
-
-
- Community Base Addons - Settings
- Community Base Addons - Einstellungen
- Community Base Addons - 設定要素
- 社群基礎模組 - 設定組件
- 社群基础模组 - 设定组件
- Extensões de Base Comunitária - Componente das Configurações
- Community Base Addons - Компонент Настроек
- Community Base Addons - Komponent Ustawień
- Community Base Addons - Paramètres
- Community Base Addons - Ayarlar
- Community Base Addons - Impostazioni
- Community Base Addons - Nastavení
-
-
- Configure Addons
- Modifikationen anpassen
- Konfiguracja addonów
- アドオンの設定
- 模組設定
- 模组设定
- Configurar as Extensões
- Настроить Дополнения
- Configurer les addons
- Eklenti Ayarları
- Configura gli addon
- Konfigurovat addony
-
-
- Configure Base
- Hauptspiel anpassen
- Konfiguracja bazy
- 基本設定
- 基礎設定
- 基础设定
- Configurar as Bases
- Основные Настройки
- Configurer la base
- Oyun Ayarları
- Configura il gioco base
- Konfigurovat základ
-
-
-
-
- Addon Options...
- Addon-Optionen...
- アドオン オプション...
- 模組設定選項...
- 模组设定选项...
- Opções ded Extensão...
- Настройки Дополнений...
- Ajuster les paramètres des addons...
- Ustawienia addonów...
- Eklenti Ayarları...
- Opzioni per gli addon ...
- Možnosti addonu...
-
-
- Server
- Server
- サーバー
- 伺服器
- 服务器
- Servidor
- Сервер
- Serveur
- Serwer
- Sunucu
- Server
- Server
-
-
- Look at the server's settings. Log in as admin to change.
- Server-Einstellungen ansehen. Als Admin einloggen, um zu ändern.
- サーバー設定を確認します。管理者が変更すると記録します。
- 查看伺服器的設定。必須登入成管理員才能編輯設定。
- 查看服务器的设定。必须登入管理员才能编辑设定。
- Olhe as configurações dos servidores. Acesse como administrador para alterá-las.
- Смотреть настройки сервера. Войдите под администратором, чтобы менять.
- Permet de visualiser les paramètres du serveur. Se connecter en tant qu'administrateur pour les changer.
- Zobacz ustawienia serwera. Zaloguj się jako administrator aby zmienić.
- Sunucu ayarlarına bak. Değiştirmek için admin olarak giriş yapın.
- Visualizza le impostazioni del server. Entra come amministratore per cambiarle.
- Podívejte se na nastavení serveru. Přihlaste se jako admin pro změnu.
-
-
- Mission
- Mission
- ミッション
- 任務
- 任务
- Missão
- Миссия
- Misja
- Mission
- Görev
- Missione
- Mise
-
-
- Look at the mission's settings.
- Missionseinstellungen ansehen.
- ミッションの設定を確認します。
- 查看任務的設定。
- 查看任务的设定。
- Olhe as configurações de missão.
- Смотреть настройки миссии.
- Permet de visualiser les paramètres de la mission.
- Zobacz ustawienia misji.
- Görev'in ayarlarına bak.
- Visualizza le impostazioni della missione.
- Podívejte se na nastavení mise.
-
-
- Edit the mission's settings.
- Missionseinstellungen bearbeiten.
- ミッションの設定を編集します。
- 編輯任務的設定。
- 编辑任务的设定。
- Edite as configurações de missões.
- Редактировать настройки миссии.
- Editer les paramètres de la mission.
- Edytuj ustawienia misji.
- Görev'in ayarlarını değiştir.
- Cambia le impostazioni della missione.
- Upravit nastavení mise.
-
-
- Client
- Client
- クライアント
- 客戶端
- 客户端
- Cliente
- Клиент
- Klient
- Client
- Oyuncu
- Client
- Klient
-
-
- Edit your local settings.
- Lokale Einstellungen bearbeiten.
- ローカル設定を編集します。
- 編輯你本地端的設定。
- 编辑你本地端的设定。
- Edite as configurações locais.
- Изменить локальные настройки.
- Modifier vos paramètres locaux.
- Edytuj swoje lokalne ustawienia.
- Yerel ayarlarınızı değiştirin.
- Cambia le tue impostazioni locali.
- Upravit vaše lokální nastavení.
-
-
- Local
- Lokal
- ローカル
- 本地端
- 本地端
- Local
- Локальные настройки
- Lokalne
- Local
- Yerel
- Locale
- Lokální
-
-
- Save current settings as preset.
- Derzeitige Einstellungen als Vorlage speichern.
- 現在の設定をプリセットとして保存します。
- 保存當前的設定為預設。
- 保存当前的设定为预设。
- Salvar as configurações atuais como padrões.
- Сохранить текущие настройки как предустановки.
- Enregistrer un préréglage des paramètres actuels.
- Zapisz obecne ustawienia do szablonu.
- Şuanki ayaları şablon olarak kaydet.
- Salva le impostazioni attuali come predefinite
- Uložit nynější nastavení jako předvolbu.
-
-
- Load settings from preset.
- Einstellungen aus Vorlage laden.
- プリセットから設定を読み込みます。
- 載入預設的設定。
- 载入预设的设定。
- Carregue as configurações padrão.
- Загрузить настройки из предустановок.
- Charger les paramètres à partir d'un préréglage.
- Załaduj ustawienia z szablonu.
- Şablondan ayarları yükle.
- Carica le impostazioni da quelle predefinite
- Načíst nastavení z předvolby.
-
-
- Import
- Import
- 取り込み
- 匯入
- 导入
- Importar
- Импорт
- Importer
- Import
- Import
- Importa
- Import
-
-
- Import settings from clipboard.
- Einstellungen aus Zwischenablage einfügen.
- クリップボードから設定を取り込みします。
- 從剪貼簿匯入設定。
- 从剪贴板导入设定。
- Importar configurações da prancheta.
- Импортировать настройки из буфера обмена.
- Importer les paramètres depuis le presse-papier.
- Import ustawień ze schowka.
- Ayarları panodan çek.
- Importa le impostazioni dagli appunti.
- Importovat nastavení ze schránky.
-
-
- Export
- Export
- 出力
- 匯出
- 导出
- Exportar
- Экспорт
- Exporter
- Eksport
- Export
- Esporta
- Export
-
-
- Export settings to clipboard.
- Einstellungen in Zwischenablage speichern.
- クリップボードに設定を出力します。
- 匯出設定到剪貼簿。
- 导出设定到剪贴板。
- Exportar configurações para a prancheta.
- Экспортировать настройки в буфер обмена.
- Exporter les paramètres dans le presse-papier.
- Eksport ustawień do schowka.
- Ayarları panoya kopyala.
- Esporta le impostazioni negli appunti.
- Exportovat nastavení do schránky.
-
-
- Reset to default value.
- Zur Standardeinstellung zurücksetzen.
- 標準値へ初期化します。
- 重設成預設數值。
- 重设成预设数值。
- Resetar para os valores padrões.
- Сбросить на значение по умолчанию.
- Réinitialiser à la valeur par défaut.
- Przywróć domyślne wartości.
- Varsayılan ayarlara geri dön.
- Reimposta ai valori originali.
- Resetovat na původní hodnotu.
-
-
- Overwrite\nClients
- Clients\nüberschreiben
- クライアント側で\n上書き
- 覆寫\n客戶端
- 覆写\n客户端
- Sobrescrever \nClientes
- Перезапись\nКлиент
- Ecraser\nClients
- Nadpisz\nKlienci
- Oyunculara\nAyar Zorla
- Sovrascrive\ni client
- Přepsat \nClients
-
-
- Overwrite\nMission
- Mission\nüberschreiben
- ミッション側で\n上書き
- 覆寫\n任務
- 覆写\n任务
- Sobrescrever \nMissão
- Перезапись\nМиссия
- Ecraser\nMission
- Nadpisz\nMisja
- Göreve\nAyar Zorla
- Sovrascrive\nla missione
- Přepsat \nMission
-
-
- Overwrite\nServer
- Server\nüberschreiben
- サーバー側で\n上書き
- 覆寫\n伺服器
- 覆写\n服务器
- Sobrescrever \nServidor
- Перезапись\nСервер
- Ecraser\nServeur
- Nadpisz\nSerwer
- Sunucuya\nAyar Zorla
- Sovrascrive\nil server
- Přepsat \nServer
-
-
- This setting applies.
- Diese Einstellung gilt.
- Ce paramètre s'applique.
- To ustawienie dotyczy.
- Bu ayar geçerli.
- 設定を適用します。
- Prevale questa impostazione.
- Toto nastavení je aktuální.
- 設定已套用。
- 设置已套用。
- Этот параметр применён.
-
-
- This setting applies after the next mission restart.
- Diese Einstellung gilt nach dem nächsten Neustart der Mission.
- Ce paramètre s'appliquera au prochain redémarrage de la mission.
- To ustawienie zostanie zastosowanie po restarcie misji.
- Bu ayar oyun baştan başladıktan sonra geçerli olur.
- この設定は次のミッション開始後に適用されます。
- Questa impostazione sarà valida dopo il riavvio della missione.
- Toto nastavení bude aplikováno po restartu mise.
- 這個設定將會在任務重置後生效
- 该设定将在任务重启后生效。
- Этот параметр будет применён после рестарта миссии.
-
-
- This setting is overwritten by the clients.
- Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben.
- この設定はクライアントによって上書きされます。
- 此項設定被客戶端給覆寫。
- 此项设定被客户端给覆写。
- Esta configuração é sobrescrita pelos clientes.
- Этот параметр перезаписан клиентом.
- Ta wartość została nadpisana przez klientów.
- Ce paramètre est écrasé par les clients.
- Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış.
- I client sovrascrivono questa impostazione.
- Toto nastavení je přepsáno klienty.
-
-
- This setting is overwritten by the mission.
- Diese Einstellung wird von der Mission überschrieben.
- この設定はミッションによって上書きされます。
- 此項設定被任務給覆寫。
- 此项设定被任务给覆写。
- Esta configuração é sobrescrita pela missão.
- Этот параметр перезаписан миссией.
- Ta wartośc została nadpisana przez misję.
- Ce paramètre est écrasé par la mission.
- Görev tarafından bu ayarın üstüne yazılmış.
- La missione sovrascrive questa impostazione.
- Toto nastavení je přepsáno misí.
-
-
- This setting is overwritten by the server.
- Diese Einstellung wird vom Server überschrieben.
- この設定はサーバーによって上書きされます。
- 此項設定被伺服器給覆寫。
- 此项设定被服务器给覆写。
- Esta configuração é sobrescrita pelo servidor.
- Этот параметр перезаписан сервером.
- Ta wartość została nadpisana przez serwer.
- Ce paramètre est écrasé par le serveur.
- Sunucu tarafından bu ayarın üstüne yazılmış.
- Il server sovrascrive questa impostazione.
- Toto nastavení je přepsáno serverem.
-
-
- This setting is overwritten by the clients and only applies to the server.
- Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben und betrifft nur den Server.
- この設定はクライアントによって上書きされ、サーバーにのみ適用されます。
- 此項設定被客戶端給覆寫並僅適用於伺服器。
- 此项设定被客户端给覆写并仅适用于服务器。
- Esta configuração é sobrescrita pelos clientes e é apenas aplicada no servidor.
- Этот параметр перезаписан клиентом и применяется исключительно к серверу.
- Ta wartość została nadpisana przez klientów i ma zastosowanie tylko na serwerze.
- Ce paramètre est écrasé par les clients et ne s'applique qu'au serveur.
- Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış, ayar sadece sunucuda geçerli.
- Questa impostazione è sovrascritta dai client e si applica solo al server.
- Toto nastavení je přepsáno klienty a platí pouze na serveru.
-
-
- Overwritten by client with the same value.
- Mit gleichem Wert durch Client überschrieben.
- Nadpisane przez klienta z taką samą wartością.
- Écrasé par le client, avec la même valeur.
- Перезаписано клиентом с таким же значением.
- 被客戶端以相同的值覆蓋。
- 被客户端以相同的值覆盖。
-
-
- Overwritten by mission with the same value.
- Mit gleichem Wert durch Mission überschrieben.
- Nadpisane przez misję z taką samą wartością.
- Écrasé par la mission, avec la même valeur.
- Перезаписано миссией с таким же значением.
- 被任務以相同的值覆蓋。
- 被任务以相同的值覆盖。
-
-
- Overwritten by server with the same value.
- Mit gleichem Wert durch Server überschrieben.
- Nadpisane przez serwer z taką samą wartością.
- Écrasé par le serveur, avec la même valeur.
- Перезаписано сервером с таким же значением.
- 被伺服器以相同的值覆蓋。
- 被服务器以相同的值覆盖。
-
-
- Copy to clipboard
- In Zwischenablage
- Скопировать в буфер обмена
- 複製到剪貼簿
- 复制到剪贴板
- クリップボードへコピー
- Copier
- Skopiuj do schowka
- Panoya kopyala
- Copia negli appunti
- Kopírovat do schránky
-
-
- Show default values:
- Zeige Standardeinstellungen:
- Показать настройки по умолчанию:
- 顯示預設值:
- 显示预设值:
- 標準値を表示:
- Afficher les valeurs par défaut:
- Pokaż domyślnę wartości:
- Varsayılan değerleri göster:
- Mostra i valori originali:
- Ukázat původní hodnoty:
-
-
+
+
+ Community Base Addons - Settings
+ Community Base Addons - Einstellungen
+ Community Base Addons - 設定要素
+ 社群基礎模組 - 設定組件
+ 社群基础模组 - 设定组件
+ Extensões de Base Comunitária - Componente das Configurações
+ Community Base Addons - Компонент Настроек
+ Community Base Addons - Komponent Ustawień
+ Community Base Addons - Paramètres
+ Community Base Addons - Ayarlar
+ Community Base Addons - Impostazioni
+ Community Base Addons - Nastavení
+
+
+ Configure Addons
+ Modifikationen anpassen
+ Konfiguracja addonów
+ アドオンの設定
+ 模組設定
+ 模组设定
+ Configurar as Extensões
+ Настроить Дополнения
+ Configurer les addons
+ Eklenti Ayarları
+ Configura gli addon
+ Konfigurovat addony
+
+
+ Configure Base
+ Hauptspiel anpassen
+ Konfiguracja bazy
+ 基本設定
+ 基礎設定
+ 基础设定
+ Configurar as Bases
+ Основные Настройки
+ Configurer la base
+ Oyun Ayarları
+ Configura il gioco base
+ Konfigurovat základ
+
+
+
+
+ Addon Options...
+ Addon-Optionen...
+ アドオン オプション...
+ 模組設定選項...
+ 模组设定选项...
+ Opções ded Extensão...
+ Настройки Дополнений...
+ Ajuster les paramètres des addons...
+ Ustawienia addonów...
+ Eklenti Ayarları...
+ Opzioni per gli addon ...
+ Možnosti addonu...
+
+
+ Server
+ Server
+ サーバー
+ 伺服器
+ 服务器
+ Servidor
+ Сервер
+ Serveur
+ Serwer
+ Sunucu
+ Server
+ Server
+
+
+ Look at the server's settings. Log in as admin to change.
+ Server-Einstellungen ansehen. Als Admin einloggen, um zu ändern.
+ サーバー設定を確認します。管理者が変更すると記録します。
+ 查看伺服器的設定。必須登入成管理員才能編輯設定。
+ 查看服务器的设定。必须登入管理员才能编辑设定。
+ Olhe as configurações dos servidores. Acesse como administrador para alterá-las.
+ Смотреть настройки сервера. Войдите под администратором, чтобы менять.
+ Permet de visualiser les paramètres du serveur. Se connecter en tant qu'administrateur pour les changer.
+ Zobacz ustawienia serwera. Zaloguj się jako administrator aby zmienić.
+ Sunucu ayarlarına bak. Değiştirmek için admin olarak giriş yapın.
+ Visualizza le impostazioni del server. Entra come amministratore per cambiarle.
+ Podívejte se na nastavení serveru. Přihlaste se jako admin pro změnu.
+
+
+ Mission
+ Mission
+ ミッション
+ 任務
+ 任务
+ Missão
+ Миссия
+ Misja
+ Mission
+ Görev
+ Missione
+ Mise
+
+
+ Look at the mission's settings.
+ Missionseinstellungen ansehen.
+ ミッションの設定を確認します。
+ 查看任務的設定。
+ 查看任务的设定。
+ Olhe as configurações de missão.
+ Смотреть настройки миссии.
+ Permet de visualiser les paramètres de la mission.
+ Zobacz ustawienia misji.
+ Görev'in ayarlarına bak.
+ Visualizza le impostazioni della missione.
+ Podívejte se na nastavení mise.
+
+
+ Edit the mission's settings.
+ Missionseinstellungen bearbeiten.
+ ミッションの設定を編集します。
+ 編輯任務的設定。
+ 编辑任务的设定。
+ Edite as configurações de missões.
+ Редактировать настройки миссии.
+ Editer les paramètres de la mission.
+ Edytuj ustawienia misji.
+ Görev'in ayarlarını değiştir.
+ Cambia le impostazioni della missione.
+ Upravit nastavení mise.
+
+
+ Client
+ Client
+ クライアント
+ 客戶端
+ 客户端
+ Cliente
+ Клиент
+ Klient
+ Client
+ Oyuncu
+ Client
+ Klient
+
+
+ Edit your local settings.
+ Lokale Einstellungen bearbeiten.
+ ローカル設定を編集します。
+ 編輯你本地端的設定。
+ 编辑你本地端的设定。
+ Edite as configurações locais.
+ Изменить локальные настройки.
+ Modifier vos paramètres locaux.
+ Edytuj swoje lokalne ustawienia.
+ Yerel ayarlarınızı değiştirin.
+ Cambia le tue impostazioni locali.
+ Upravit vaše lokální nastavení.
+
+
+ Local
+ Lokal
+ ローカル
+ 本地端
+ 本地端
+ Local
+ Локальные настройки
+ Lokalne
+ Local
+ Yerel
+ Locale
+ Lokální
+
+
+ Save current settings as preset.
+ Derzeitige Einstellungen als Vorlage speichern.
+ 現在の設定をプリセットとして保存します。
+ 保存當前的設定為預設。
+ 保存当前的设定为预设。
+ Salvar as configurações atuais como padrões.
+ Сохранить текущие настройки как предустановки.
+ Enregistrer un préréglage des paramètres actuels.
+ Zapisz obecne ustawienia do szablonu.
+ Şuanki ayaları şablon olarak kaydet.
+ Salva le impostazioni attuali come predefinite
+ Uložit nynější nastavení jako předvolbu.
+
+
+ Load settings from preset.
+ Einstellungen aus Vorlage laden.
+ プリセットから設定を読み込みます。
+ 載入預設的設定。
+ 载入预设的设定。
+ Carregue as configurações padrão.
+ Загрузить настройки из предустановок.
+ Charger les paramètres à partir d'un préréglage.
+ Załaduj ustawienia z szablonu.
+ Şablondan ayarları yükle.
+ Carica le impostazioni da quelle predefinite
+ Načíst nastavení z předvolby.
+
+
+ Import
+ Import
+ 取り込み
+ 匯入
+ 导入
+ Importar
+ Импорт
+ Importer
+ Import
+ Import
+ Importa
+ Import
+
+
+ Import settings from clipboard.
+ Einstellungen aus Zwischenablage einfügen.
+ クリップボードから設定を取り込みします。
+ 從剪貼簿匯入設定。
+ 从剪贴板导入设定。
+ Importar configurações da prancheta.
+ Импортировать настройки из буфера обмена.
+ Importer les paramètres depuis le presse-papier.
+ Import ustawień ze schowka.
+ Ayarları panodan çek.
+ Importa le impostazioni dagli appunti.
+ Importovat nastavení ze schránky.
+
+
+ Export
+ Export
+ 出力
+ 匯出
+ 导出
+ Exportar
+ Экспорт
+ Exporter
+ Eksport
+ Export
+ Esporta
+ Export
+
+
+ Export settings to clipboard.
+ Einstellungen in Zwischenablage speichern.
+ クリップボードに設定を出力します。
+ 匯出設定到剪貼簿。
+ 导出设定到剪贴板。
+ Exportar configurações para a prancheta.
+ Экспортировать настройки в буфер обмена.
+ Exporter les paramètres dans le presse-papier.
+ Eksport ustawień do schowka.
+ Ayarları panoya kopyala.
+ Esporta le impostazioni negli appunti.
+ Exportovat nastavení do schránky.
+
+
+ Reset to default value.
+ Zur Standardeinstellung zurücksetzen.
+ 標準値へ初期化します。
+ 重設成預設數值。
+ 重设成预设数值。
+ Resetar para os valores padrões.
+ Сбросить на значение по умолчанию.
+ Réinitialiser à la valeur par défaut.
+ Przywróć domyślne wartości.
+ Varsayılan ayarlara geri dön.
+ Reimposta ai valori originali.
+ Resetovat na původní hodnotu.
+
+
+ Overwrite\nClients
+ Clients\nüberschreiben
+ クライアント側で\n上書き
+ 覆寫\n客戶端
+ 覆写\n客户端
+ Sobrescrever \nClientes
+ Перезапись\nКлиент
+ Ecraser\nClients
+ Nadpisz\nKlienci
+ Oyunculara\nAyar Zorla
+ Sovrascrive\ni client
+ Přepsat \nClients
+
+
+ Overwrite\nMission
+ Mission\nüberschreiben
+ ミッション側で\n上書き
+ 覆寫\n任務
+ 覆写\n任务
+ Sobrescrever \nMissão
+ Перезапись\nМиссия
+ Ecraser\nMission
+ Nadpisz\nMisja
+ Göreve\nAyar Zorla
+ Sovrascrive\nla missione
+ Přepsat \nMission
+
+
+ Overwrite\nServer
+ Server\nüberschreiben
+ サーバー側で\n上書き
+ 覆寫\n伺服器
+ 覆写\n服务器
+ Sobrescrever \nServidor
+ Перезапись\nСервер
+ Ecraser\nServeur
+ Nadpisz\nSerwer
+ Sunucuya\nAyar Zorla
+ Sovrascrive\nil server
+ Přepsat \nServer
+
+
+ This setting applies.
+ Diese Einstellung gilt.
+ Ce paramètre s'applique.
+ To ustawienie dotyczy.
+ Bu ayar geçerli.
+ 設定を適用します。
+ Prevale questa impostazione.
+ Toto nastavení je aktuální.
+ 設定已套用。
+ 设置已套用。
+ Этот параметр применён.
+
+
+ This setting applies after the next mission restart.
+ Diese Einstellung gilt nach dem nächsten Neustart der Mission.
+ Ce paramètre s'appliquera au prochain redémarrage de la mission.
+ To ustawienie zostanie zastosowanie po restarcie misji.
+ Bu ayar oyun baştan başladıktan sonra geçerli olur.
+ この設定は次のミッション開始後に適用されます。
+ Questa impostazione sarà valida dopo il riavvio della missione.
+ Toto nastavení bude aplikováno po restartu mise.
+ 這個設定將會在任務重置後生效
+ 该设定将在任务重启后生效。
+ Этот параметр будет применён после рестарта миссии.
+
+
+ This setting is overwritten by the clients.
+ Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben.
+ この設定はクライアントによって上書きされます。
+ 此項設定被客戶端給覆寫。
+ 此项设定被客户端给覆写。
+ Esta configuração é sobrescrita pelos clientes.
+ Этот параметр перезаписан клиентом.
+ Ta wartość została nadpisana przez klientów.
+ Ce paramètre est écrasé par les clients.
+ Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış.
+ I client sovrascrivono questa impostazione.
+ Toto nastavení je přepsáno klienty.
+
+
+ This setting is overwritten by the mission.
+ Diese Einstellung wird von der Mission überschrieben.
+ この設定はミッションによって上書きされます。
+ 此項設定被任務給覆寫。
+ 此项设定被任务给覆写。
+ Esta configuração é sobrescrita pela missão.
+ Этот параметр перезаписан миссией.
+ Ta wartośc została nadpisana przez misję.
+ Ce paramètre est écrasé par la mission.
+ Görev tarafından bu ayarın üstüne yazılmış.
+ La missione sovrascrive questa impostazione.
+ Toto nastavení je přepsáno misí.
+
+
+ This setting is overwritten by the server.
+ Diese Einstellung wird vom Server überschrieben.
+ この設定はサーバーによって上書きされます。
+ 此項設定被伺服器給覆寫。
+ 此项设定被服务器给覆写。
+ Esta configuração é sobrescrita pelo servidor.
+ Этот параметр перезаписан сервером.
+ Ta wartość została nadpisana przez serwer.
+ Ce paramètre est écrasé par le serveur.
+ Sunucu tarafından bu ayarın üstüne yazılmış.
+ Il server sovrascrive questa impostazione.
+ Toto nastavení je přepsáno serverem.
+
+
+ This setting is overwritten by the clients and only applies to the server.
+ Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben und betrifft nur den Server.
+ この設定はクライアントによって上書きされ、サーバーにのみ適用されます。
+ 此項設定被客戶端給覆寫並僅適用於伺服器。
+ 此项设定被客户端给覆写并仅适用于服务器。
+ Esta configuração é sobrescrita pelos clientes e é apenas aplicada no servidor.
+ Этот параметр перезаписан клиентом и применяется исключительно к серверу.
+ Ta wartość została nadpisana przez klientów i ma zastosowanie tylko na serwerze.
+ Ce paramètre est écrasé par les clients et ne s'applique qu'au serveur.
+ Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış, ayar sadece sunucuda geçerli.
+ Questa impostazione è sovrascritta dai client e si applica solo al server.
+ Toto nastavení je přepsáno klienty a platí pouze na serveru.
+
+
+ Overwritten by client with the same value.
+ Mit gleichem Wert durch Client überschrieben.
+ Nadpisane przez klienta z taką samą wartością.
+ Écrasé par le client, avec la même valeur.
+ Перезаписано клиентом с таким же значением.
+ 被客戶端以相同的值覆蓋。
+ 被客户端以相同的值覆盖。
+ Toto nastavení je přepsáno klienty stejnou hodnotou.
+
+
+ Overwritten by mission with the same value.
+ Mit gleichem Wert durch Mission überschrieben.
+ Nadpisane przez misję z taką samą wartością.
+ Écrasé par la mission, avec la même valeur.
+ Перезаписано миссией с таким же значением.
+ 被任務以相同的值覆蓋。
+ 被任务以相同的值覆盖。
+ Toto nastavení je přepsáno misí stejnou hodnotou.
+
+
+ Overwritten by server with the same value.
+ Mit gleichem Wert durch Server überschrieben.
+ Nadpisane przez serwer z taką samą wartością.
+ Écrasé par le serveur, avec la même valeur.
+ Перезаписано сервером с таким же значением.
+ 被伺服器以相同的值覆蓋。
+ 被服务器以相同的值覆盖。
+ Toto nastavení je přepsáno serverem stejnou hodnotou.
+
+
+ Copy to clipboard
+ In Zwischenablage
+ Скопировать в буфер обмена
+ 複製到剪貼簿
+ 复制到剪贴板
+ クリップボードへコピー
+ Copier
+ Skopiuj do schowka
+ Panoya kopyala
+ Copia negli appunti
+ Kopírovat do schránky
+
+
+ Show default values:
+ Zeige Standardeinstellungen:
+ Показать настройки по умолчанию:
+ 顯示預設值:
+ 显示预设值:
+ 標準値を表示:
+ Afficher les valeurs par défaut:
+ Pokaż domyślnę wartości:
+ Varsayılan değerleri göster:
+ Mostra i valori originali:
+ Ukázat původní hodnoty:
+
+
diff --git a/addons/strings/stringtable.xml b/addons/strings/stringtable.xml
index 5677ad0e1a..73db7b03a7 100644
--- a/addons/strings/stringtable.xml
+++ b/addons/strings/stringtable.xml
@@ -1,49 +1,45 @@
-
-
- Community Base Addons - Strings
- Community Base Addons - Zeichenketten
- Community Base Addons - ストリングス
- 社群基礎模組 - 字串
- 社群基础模组 - 字串
- Extensões de Base Comunitária - Palavras
- Community Base Addons - Строки
- Community Base Addons - Ciągi znaków
- Community Base Addons - Textes
- Community Base Addons - Yazılar
- Community Base Addons - Stringhe
- Community Base Addons - Texty
-
-
- .
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- .
- .
- ,
- ,
-
-
- ,
-
- .
-
-
-
-
- ,
- ,
- ,
- ,
- .
- .
-
-
+
+
+ Community Base Addons - Strings
+ Community Base Addons - Zeichenketten
+ Community Base Addons - ストリングス
+ 社群基礎模組 - 字串
+ 社群基础模组 - 字串
+ Extensões de Base Comunitária - Palavras
+ Community Base Addons - Строки
+ Community Base Addons - Ciągi znaków
+ Community Base Addons - Textes
+ Community Base Addons - Yazılar
+ Community Base Addons - Stringhe
+ Community Base Addons - Texty
+
+
+ .
+ ,
+ ,
+ ,
+ ,
+ ,
+ ,
+ ,
+ ,
+ .
+ .
+ ,
+ ,
+
+
+ ,
+ .
+ .
+ ,
+ ,
+ ,
+ ,
+ .
+ .
+
+
diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml
index 91a5558db6..0bfebb29d3 100644
--- a/addons/ui/stringtable.xml
+++ b/addons/ui/stringtable.xml
@@ -1,297 +1,301 @@
-
-
- Community Base Addons - User Interface
- Community Base Addons - Benutzeroberfläche
- Community Base Addons - ユーザー インターフェイス
- 社群基礎模組 - 使用者介面
- 社群基础模组 - 玩家界面
- Extensões de Base Comunitária - Interface ao Usuário
- Community Base Addons - Пользовательский Интерфейс
- Community Base Addons - Interface utilisateur
- Community Base Addons - Interfejs Użytkownika
- Community Base Addons - Kullanıcı Arayüzü
- Community Base Addons - Interfaccia utente
- Community Base Addons - Uživatelské prostředí
- Community Base Addons - Interfaz de usuario
-
-
- User Interface
- Uživatelské rozhraní
- Interface do usuário
- Interface Utilisateur
- Интерфейс
- ユーザ インタフェイス
- Interfejs użytkownika
- Benutzeroberfläche
- 사용자 인터페이스
- Interfaccia Utente
- 使用者介面
- 玩家界面
- Interfaz de usuario
- Kullanıcı Arayüzü
-
-
- Progress Bar
- Fortschrittsanzeige
- プログレス バー
- Barre de progression
- 進度條
- 进度条
- Pasek postępu
- Yükleme Çubuğu
- Barra di avanzamento
- Ukazatel průběhu
- Индикатор выполнения
- Barra de progreso
-
-
- Position of the progress bar.
- Position der Fortschrittsanzeige.
- プログレス バーの位置。
- Position de la barre de progression.
- 進度條的位置。
- 进度条位置。
- Pozycja paska postępu.
- Yükleme çubuğunun konumu.
- Posizione della barra di avanzamento
- Pozici ukazatele průběhu.
- Позиция индикатора выполнения.
- Posición de la barra de progreso.
-
-
- Store Server Passwords
- Serverpasswörter speichern
- Zapamiętuj hasła serwerów
- Enregistrer les mots de passe serveur
- Sunucu şifrelerini kaydet
- サーバーのパスワードを保存
- Salva le password per i server
- Ukládat hesla serveru
- 儲存伺服器密碼
- 存储服务器密码
- Запоминать пароли серверов
- Almacenar contraseñas del servidor
-
-
- Setting to store the passwords entered when connecting to a multiplayer server.
- Einstellung zum Speichern der beim Betreten eines Mehrspielerservers eingegebenen Passwörter.
- Opcja zapamiętywania wprowadzonych haseł do serwerów.
- Paramètre permettant de stocker les mots de passe saisis lors de la connexion à un serveur multijoueur.
- Çok oyunculu bir sunucuya bağlanırken girilen şifreleri kaydetme ayarı.
- マルチプレイヤーのサーバーへ接続時に入力されたパスワードの保存設定を行います。
- Impostazione per salvare le password immesse quando ci si collega a server multiplayer.
- Uloží zadané heslo, když se připojujete k multiplayerovému serveru.
- 設定是否當連線到伺服器時儲存密碼
- 设置是否存储连接服务器时输入的密码。
- Параметр запоминания паролей сервера при входе на них.
- Configuración para almacenar las contraseñas ingresadas al conectarse a un servidor multijugador.
-
-
- Save passwords
- Passwörter speichern
- Zapisuj hasła
- Sauvegarder les mots de passe
- Şifreleri kaydet
- パスワードを保存
- Salva le password
- Ukládat hesla
- 記住密碼
- 记住密码
- Сохранять пароли
- Guardar contraseñas
-
-
- Passwords are stored when connecting to a multiplayer server.
- Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver gespeichert.
- Hasła są zapisywane podczas łaczenia do serwerów.
- Les mots de passe sont stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur.
- Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilir.
- マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存します。
- Quando ci si connette ad un server multiplayer, le password verranno salvate.
- Hesla jsou uložena, když se připojujete k multiplayerovému serveru.
- 連線到伺服器時將記住密碼
- 连接到服务器时将记住密码
- Пароли будут сохраняться при входе на сервера.
- Las contraseñas se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador
-
-
- Do not save passwords
- Passwörter nicht speichern
- Nie zapisuj haseł
- Ne pas sauvegarder les mots de passe
- Şifreleri kaydetme
- パスワードを保存しない
- Non salvare le password
- Neukládat hesla
- 不保存密碼
- 不保存密码
- Не сохранять пароли
- No guarde las contraseñas
-
-
- Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords will not be automatically entered.
- Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden nicht automatisch eingegeben.
- Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła nie bedą wykorzystywane.
- Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés ne seront pas automatiquement entrés.
- Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler otomatik olarak doldurulmaz.
- マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードも自動的に入力されません。
- Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Le password precedentemente salvate non verranno immesse automaticamente.
- Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, nebudou automaticky zadávána.
- 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將不會自動填入。
- 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将不自动填写。
- Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли не будут автоматически вставлены.
- Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas no se ingresarán automáticamente.
-
-
- Delete passwords
- Passwörter löschen
- Usuń hasła
- Supprimer les mots de passe
- Şifreleri sil
- パスワードを削除
- Cancella le password
- Smazat hesla
- 刪除密碼
- 删除密码
- Удалить пароли
- Eliminar contraseñas
-
-
- Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords are deleted from the profile.
- Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden aus dem Profil gelöscht.
- Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła zostaną usunięte z profilu.
- Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés sont supprimés du profil.
- Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler bilgisayardan silinir.
- マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードはプロフィールから削除します。
- Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Non saranno usate password precedentemente salvate.
- Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, jsou smazána z profilu.
- 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將會刪除。
- 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将会删除。
- Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли будут удалены.
- Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas se eliminan del perfil.
-
-
- Notification
- Benachrichtigung
- Powiadomienie
- 通知
- Notifica
- Upozornění
- Bildirim
- 通知
- 提示
- Notification
- Уведомление
- Notificación
-
-
- Textual feedback to the player.
- Textrückmeldung an den Spieler.
- Tekstowa informacja dla gracza.
- 文章でプレイヤーに通知します。
- Notifica testuale al giocatore.
- Textová zpětná vazba hráči.
- Yazıyla geri bildirim.
- 回饋文字給玩家
- 反馈文本给玩家。
- Notification textuelle au joueur.
- Текстовая информация для игрока.
- Comentarios textuales para el jugador
-
-
- Show all missions
- Alle Missionen anzeigen
- 全ミッションを表示
- Pokaż wszystkie misje
- Mostra tutte le missioni
- Ukázat všechny mise
- Tüm görevleri göster
- 顯示所有任務
- 显示所有任务
- Afficher toutes les missions
- Показать все миссии
- Mostrar todas las misiones
-
-
- Show custom missions
- Eigene Missionen anzeigen
- カスタム ミッションを表示
- Pokaż własne/wgrane misje
- Mostra missioni custom
- Ukázat vlastní mise
- Sonradan eklenen görevleri göster
- 顯示目前任務
- 显示当前任务
- Afficher les missions personnalisées
- Показать пользовательские миссии
- Mostrar misiones personalizadas
-
-
- Notification Lifetime
- Benachrichtigung-Anzeigedauer
- Doba trvání upozornění
- Bildirim Süresi
- 通知の表示時間
- 通知時長
- 提示显示时长
- Durée de vie des notifications
- Продолжительность уведомления
- Długość żywotności powiadomień
- Duración de la notificación
-
-
- Notification display duration in seconds.
- Anzeigedauer der Benachrichtigungen in Sekunden.
- Jak dlouho bude upozornění ukázáno (v sekundách).
- Bildirim gözükme süresi (saniye olarak)
- 通知が表示される時間を秒で変更できます。
- 設定通知的顯示時間(秒數)。
- 设置提示的显示时长(秒)
- Durée d'affichage des notifications, en secondes.
- Время в секундах, в течении которого будет видно уведомление.
- Ilość czasu przez który widoczne jest powiadomienie
- Duración de la visualización de notificaciones en segundos
-
-
- Contact the server admin.
- Serveradministrator benachrichtigen.
- Sunucu yöneticisiyle iletişime geç.
- サーバー管理者に連絡をして下さい。
- 聯絡伺服器的管理員
- 联系服务器管理员
- Contacter l'administrateur du serveur.
- Уведомить администратора сервера.
- Kontakt z administratorem serwera
- Póngase en contacto con el administrador del servidor
-
-
- Lobby Manager
- Lobby Manager
- Menadżer Lobby
- Gestionnaire de Lobby
- Gerente de lobby
- 角色大廳管理
- 角色大厅管理
-
-
- Adjusting group order...
- Reihenfolge der Gruppen wird angepasst ...
- Modification de l'ordre des groupes...
- Ajustar el orden del grupo...
- Dostosowywanie kolejności w lobby...
- 調整小隊順序
- 调整小队顺序
-
-
- Back up mission before using this tool.
- Erstelle vor Gebrauch eine Sicherungskopie.
- Sauvegardez la mission avant d'utiliser cet outil.
- Haga una copia de seguridad de la misión antes de usar esta herramienta
- Wykonaj kopię zapasową misji przed użyciem tego narzędzia.
- 使用此工具前,請備份任務。
- 使用此工具之前,请备份任务。
-
-
+
+
+ Community Base Addons - User Interface
+ Community Base Addons - Benutzeroberfläche
+ Community Base Addons - ユーザー インターフェイス
+ 社群基礎模組 - 使用者介面
+ 社群基础模组 - 玩家界面
+ Extensões de Base Comunitária - Interface ao Usuário
+ Community Base Addons - Пользовательский Интерфейс
+ Community Base Addons - Interface utilisateur
+ Community Base Addons - Interfejs Użytkownika
+ Community Base Addons - Kullanıcı Arayüzü
+ Community Base Addons - Interfaccia utente
+ Community Base Addons - Uživatelské prostředí
+ Community Base Addons - Interfaz de usuario
+
+
+ User Interface
+ Uživatelské rozhraní
+ Interface do usuário
+ Interface Utilisateur
+ Интерфейс
+ ユーザ インタフェイス
+ Interfejs użytkownika
+ Benutzeroberfläche
+ 사용자 인터페이스
+ Interfaccia Utente
+ 使用者介面
+ 玩家界面
+ Interfaz de usuario
+ Kullanıcı Arayüzü
+
+
+ Progress Bar
+ Fortschrittsanzeige
+ プログレス バー
+ Barre de progression
+ 進度條
+ 进度条
+ Pasek postępu
+ Yükleme Çubuğu
+ Barra di avanzamento
+ Ukazatel průběhu
+ Индикатор выполнения
+ Barra de progreso
+
+
+ Position of the progress bar.
+ Position der Fortschrittsanzeige.
+ プログレス バーの位置。
+ Position de la barre de progression.
+ 進度條的位置。
+ 进度条位置。
+ Pozycja paska postępu.
+ Yükleme çubuğunun konumu.
+ Posizione della barra di avanzamento
+ Pozici ukazatele průběhu.
+ Позиция индикатора выполнения.
+ Posición de la barra de progreso.
+
+
+ Store Server Passwords
+ Serverpasswörter speichern
+ Zapamiętuj hasła serwerów
+ Enregistrer les mots de passe serveur
+ Sunucu şifrelerini kaydet
+ サーバーのパスワードを保存
+ Salva le password per i server
+ Ukládat hesla serveru
+ 儲存伺服器密碼
+ 存储服务器密码
+ Запоминать пароли серверов
+ Almacenar contraseñas del servidor
+
+
+ Setting to store the passwords entered when connecting to a multiplayer server.
+ Einstellung zum Speichern der beim Betreten eines Mehrspielerservers eingegebenen Passwörter.
+ Opcja zapamiętywania wprowadzonych haseł do serwerów.
+ Paramètre permettant de stocker les mots de passe saisis lors de la connexion à un serveur multijoueur.
+ Çok oyunculu bir sunucuya bağlanırken girilen şifreleri kaydetme ayarı.
+ マルチプレイヤーのサーバーへ接続時に入力されたパスワードの保存設定を行います。
+ Impostazione per salvare le password immesse quando ci si collega a server multiplayer.
+ Uloží zadané heslo, když se připojujete k multiplayerovému serveru.
+ 設定是否當連線到伺服器時儲存密碼
+ 设置是否存储连接服务器时输入的密码。
+ Параметр запоминания паролей сервера при входе на них.
+ Configuración para almacenar las contraseñas ingresadas al conectarse a un servidor multijugador.
+
+
+ Save passwords
+ Passwörter speichern
+ Zapisuj hasła
+ Sauvegarder les mots de passe
+ Şifreleri kaydet
+ パスワードを保存
+ Salva le password
+ Ukládat hesla
+ 記住密碼
+ 记住密码
+ Сохранять пароли
+ Guardar contraseñas
+
+
+ Passwords are stored when connecting to a multiplayer server.
+ Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver gespeichert.
+ Hasła są zapisywane podczas łaczenia do serwerów.
+ Les mots de passe sont stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur.
+ Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilir.
+ マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存します。
+ Quando ci si connette ad un server multiplayer, le password verranno salvate.
+ Hesla jsou uložena, když se připojujete k multiplayerovému serveru.
+ 連線到伺服器時將記住密碼
+ 连接到服务器时将记住密码
+ Пароли будут сохраняться при входе на сервера.
+ Las contraseñas se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador
+
+
+ Do not save passwords
+ Passwörter nicht speichern
+ Nie zapisuj haseł
+ Ne pas sauvegarder les mots de passe
+ Şifreleri kaydetme
+ パスワードを保存しない
+ Non salvare le password
+ Neukládat hesla
+ 不保存密碼
+ 不保存密码
+ Не сохранять пароли
+ No guarde las contraseñas
+
+
+ Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords will not be automatically entered.
+ Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden nicht automatisch eingegeben.
+ Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła nie bedą wykorzystywane.
+ Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés ne seront pas automatiquement entrés.
+ Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler otomatik olarak doldurulmaz.
+ マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードも自動的に入力されません。
+ Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Le password precedentemente salvate non verranno immesse automaticamente.
+ Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, nebudou automaticky zadávána.
+ 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將不會自動填入。
+ 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将不自动填写。
+ Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли не будут автоматически вставлены.
+ Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas no se ingresarán automáticamente.
+
+
+ Delete passwords
+ Passwörter löschen
+ Usuń hasła
+ Supprimer les mots de passe
+ Şifreleri sil
+ パスワードを削除
+ Cancella le password
+ Smazat hesla
+ 刪除密碼
+ 删除密码
+ Удалить пароли
+ Eliminar contraseñas
+
+
+ Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords are deleted from the profile.
+ Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden aus dem Profil gelöscht.
+ Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła zostaną usunięte z profilu.
+ Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés sont supprimés du profil.
+ Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler bilgisayardan silinir.
+ マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードはプロフィールから削除します。
+ Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Non saranno usate password precedentemente salvate.
+ Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, jsou smazána z profilu.
+ 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將會刪除。
+ 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将会删除。
+ Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли будут удалены.
+ Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas se eliminan del perfil.
+
+
+ Notification
+ Benachrichtigung
+ Powiadomienie
+ 通知
+ Notifica
+ Upozornění
+ Bildirim
+ 通知
+ 提示
+ Notification
+ Уведомление
+ Notificación
+
+
+ Textual feedback to the player.
+ Textrückmeldung an den Spieler.
+ Tekstowa informacja dla gracza.
+ 文章でプレイヤーに通知します。
+ Notifica testuale al giocatore.
+ Textová zpětná vazba hráči.
+ Yazıyla geri bildirim.
+ 回饋文字給玩家
+ 反馈文本给玩家。
+ Notification textuelle au joueur.
+ Текстовая информация для игрока.
+ Comentarios textuales para el jugador
+
+
+ Show all missions
+ Alle Missionen anzeigen
+ 全ミッションを表示
+ Pokaż wszystkie misje
+ Mostra tutte le missioni
+ Ukázat všechny mise
+ Tüm görevleri göster
+ 顯示所有任務
+ 显示所有任务
+ Afficher toutes les missions
+ Показать все миссии
+ Mostrar todas las misiones
+
+
+ Show custom missions
+ Eigene Missionen anzeigen
+ カスタム ミッションを表示
+ Pokaż własne/wgrane misje
+ Mostra missioni custom
+ Ukázat vlastní mise
+ Sonradan eklenen görevleri göster
+ 顯示目前任務
+ 显示当前任务
+ Afficher les missions personnalisées
+ Показать пользовательские миссии
+ Mostrar misiones personalizadas
+
+
+ Notification Lifetime
+ Benachrichtigung-Anzeigedauer
+ Doba trvání upozornění
+ Bildirim Süresi
+ 通知の表示時間
+ 通知時長
+ 提示显示时长
+ Durée de vie des notifications
+ Продолжительность уведомления
+ Długość żywotności powiadomień
+ Duración de la notificación
+
+
+ Notification display duration in seconds.
+ Anzeigedauer der Benachrichtigungen in Sekunden.
+ Jak dlouho bude upozornění ukázáno (v sekundách).
+ Bildirim gözükme süresi (saniye olarak)
+ 通知が表示される時間を秒で変更できます。
+ 設定通知的顯示時間(秒數)。
+ 设置提示的显示时长(秒)
+ Durée d'affichage des notifications, en secondes.
+ Время в секундах, в течении которого будет видно уведомление.
+ Ilość czasu przez który widoczne jest powiadomienie
+ Duración de la visualización de notificaciones en segundos
+
+
+ Contact the server admin.
+ Serveradministrator benachrichtigen.
+ Sunucu yöneticisiyle iletişime geç.
+ サーバー管理者に連絡をして下さい。
+ 聯絡伺服器的管理員
+ 联系服务器管理员
+ Contacter l'administrateur du serveur.
+ Уведомить администратора сервера.
+ Kontakt z administratorem serwera
+ Póngase en contacto con el administrador del servidor
+ Kontaktujte správce serveru.
+
+
+ Lobby Manager
+ Lobby Manager
+ Menadżer Lobby
+ Gestionnaire de Lobby
+ Gerente de lobby
+ 角色大廳管理
+ 角色大厅管理
+ Manažer lobby
+
+
+ Adjusting group order...
+ Reihenfolge der Gruppen wird angepasst ...
+ Modification de l'ordre des groupes...
+ Ajustar el orden del grupo...
+ Dostosowywanie kolejności w lobby...
+ 調整小隊順序
+ 调整小队顺序
+ Upravuji pořadí skupiny...
+
+
+ Back up mission before using this tool.
+ Erstelle vor Gebrauch eine Sicherungskopie.
+ Sauvegardez la mission avant d'utiliser cet outil.
+ Haga una copia de seguridad de la misión antes de usar esta herramienta
+ Wykonaj kopię zapasową misji przed użyciem tego narzędzia.
+ 使用此工具前,請備份任務。
+ 使用此工具之前,请备份任务。
+ Zálohujte misi před použitím tohoto nástroje.
+
+
From 2feec12c42fa635a7cf3d13ddce2940a25a2d774 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: YetheSamartaka <55753928+YetheSamartaka@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 21 Apr 2022 23:19:24 +0200
Subject: [PATCH 2/3] changed tabs to spaces
---
addons/ai/stringtable.xml | 110 ++--
addons/diagnostic/stringtable.xml | 258 ++++----
addons/network/stringtable.xml | 203 ++++---
addons/settings/stringtable.xml | 950 +++++++++++++++---------------
addons/strings/stringtable.xml | 88 +--
addons/ui/stringtable.xml | 596 +++++++++----------
6 files changed, 1104 insertions(+), 1101 deletions(-)
diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml
index ccf059dcf9..3649dd4739 100644
--- a/addons/ai/stringtable.xml
+++ b/addons/ai/stringtable.xml
@@ -1,64 +1,64 @@
-
-
- Community Base Addons - Artificial Intelligence
- Community Base Addons - Künstliche Intelligenz
- Community Base Addons - 人工知能
- 社群基礎模組 - 人工智能
- 社群基础模组 - AI
- Community Base Addons - Искуственный Интеллект
- Community Base Addons - Intelligence artificielle
- Community Base Addons - Sztuczna Inteligencja
- Community Base Addons - Yapay Zeka
- Community Base Addons - Intelligenza Artificiale
- Community Base Addons - Umělá inteligence
-
-
- AI Building Position
- KI Gebäudeposition
- Poloha stavby AI
- AI Bina Pozisyonu
- AI の建物内での位置
- AI在建築物內位置
+
+
+ Community Base Addons - Artificial Intelligence
+ Community Base Addons - Künstliche Intelligenz
+ Community Base Addons - 人工知能
+ 社群基礎模組 - 人工智能
+ 社群基础模组 - AI
+ Community Base Addons - Искуственный Интеллект
+ Community Base Addons - Intelligence artificielle
+ Community Base Addons - Sztuczna Inteligencja
+ Community Base Addons - Yapay Zeka
+ Community Base Addons - Intelligenza Artificiale
+ Community Base Addons - Umělá inteligence
+
+
+ AI Building Position
+ KI Gebäudeposition
+ Poloha stavby AI
+ AI Bina Pozisyonu
+ AI の建物内での位置
+ AI在建築物內位置
AI在建筑内部位置
- Position IA bâtiment
- ИИ Место строительства
- Pozycja AI w budynku
-
-
- Invisible Target Soldier
- Unsichtbares Ziel - Soldat
- 隱形目標(士兵)
- Cible invisible - Soldat
- Soldado objetivo invisible
- Soldato obiettivo invisibile
- Żołnierz - niewidoczny cel
- Невидимая цель - солдат
+ Position IA bâtiment
+ ИИ Место строительства
+ Pozycja AI w budynku
+
+
+ Invisible Target Soldier
+ Unsichtbares Ziel - Soldat
+ 隱形目標(士兵)
+ Cible invisible - Soldat
+ Soldado objetivo invisible
+ Soldato obiettivo invisibile
+ Żołnierz - niewidoczny cel
+ Невидимая цель - солдат
Neviditelný cíl (Voják)
- Soldado alvo invisível
- 보이지 않는 표적 병사
- 隐形目标(士兵)
- 隠れた標的兵士
- Görünmez Hedef Asker
-
-
- Invisible Target Vehicle
- Unsichtbares Ziel - Fahrzeug
- Cible invisible - Véhicule
- Pojazd - niewidoczny cel
+ Soldado alvo invisível
+ 보이지 않는 표적 병사
+ 隐形目标(士兵)
+ 隠れた標的兵士
+ Görünmez Hedef Asker
+
+
+ Invisible Target Vehicle
+ Unsichtbares Ziel - Fahrzeug
+ Cible invisible - Véhicule
+ Pojazd - niewidoczny cel
隱形目標(車輛)
隐形目标(车辆)
- Neviditelný cíl (Vozidlo)
-
-
- Invisible Target Airplane
- Unsichtbares Ziel - Flugzeug
- Cible invisible - Avion
- Samolot - niewidoczny cel
+ Neviditelný cíl (Vozidlo)
+
+
+ Invisible Target Airplane
+ Unsichtbares Ziel - Flugzeug
+ Cible invisible - Avion
+ Samolot - niewidoczny cel
隱形目標(飛機)
隐形目标(飞机)
- Neviditelný cíl (Letoun)
-
-
+ Neviditelný cíl (Letoun)
+
+
diff --git a/addons/diagnostic/stringtable.xml b/addons/diagnostic/stringtable.xml
index 64a73d0fa9..9f76359b26 100644
--- a/addons/diagnostic/stringtable.xml
+++ b/addons/diagnostic/stringtable.xml
@@ -1,142 +1,142 @@
-
-
- Community Base Addons - Diagnostics
- Community Base Addons - Diagnose
- Community Base Addons - 診断
- 社群基礎模組 - 診斷
- 社群基础模组 - 诊断
- Community Base Addons - Диагностика
- Community Base Addons - Diagnostyka
- Community Base Addons - Diagnostics
- Community Base Addons - Teşhis
- Community Base Addons - Diagnostica
- Community Base Addons - Diagnostika
- Community Base Addons - Diagnósticos
-
-
- Extended Debug Console
- Erweiterte Debug-Konsole
- 拡張デバッグ コンソール
- 擴展除錯控制台
- 扩展除错控制台
- Расширенная Консоль Отладки
- Console de débogage étendue
- Rozszerzona Konsola Debugowania
- Geliştirilmiş Debug Konsolu
- Console debug estesa
- Rozšířená ladící konzole
- Consola Extendida de Depuración
-
-
- Previous Statement
- Vorheriger Ausdruck
- 前のコード
- 上個陳述式
- 上个陈述式
- Пред. команда
- Déclaration précédente
- Poprzednie polecenie
- Önceki İfade
- Espressione Prec.
- Předchozí zpráva
- Expresión Anterior
-
-
- Next Statement
- Nächster Ausdruck
- 次のコード
- 下個陳述式
- 下个陈述式
- След. команда
- Déclaration suivante
- Następne polecenie
- Sonraki İfade
- Espressione Succ.
- Následující zpráva
- Expresión Siguiente
-
-
- Target Exec
- Ziel Ausf.
- 対象へ実行
- 在目標執行
- 目标执行
- На цели
- Wykonaj na celu
- Cible Exec
- Hedefte Çalıştır
- Esegui Remoto
- Cílový exec
- Ejecutiva de Objetivo
-
-
- Enable Target Debugging
- Ziel-Debugging aktivieren
- 対象デバッキングを有効化
- 開啟目標除錯模式
- 开启目标除错模式
- Включить Отладку Цели
- Włącz debugowanie na celu
- Activer le débogage de la cible
- Hedefte Çalıştırmayı Aktifleştir
- Attiva il debug remoto
- Zapnout cílové ladění
- Activar Depuración de Objetivo
-
-
- [CBA] Allows remote target debugging. Requires Debug Console.
- [CBA] Erlaubt Remote-Ziel-Debugging. Benötigt Debug-Konsole.
- [CBA] リモート対象デバッキングを許可します。デバッグ コンソールが必要です。
- [CBA] 允許遠程為目標進行除錯。需要開啟除錯控制台。
- [CBA] 允许远程为目标进行除错。需要开启除错控制台。
- [CBA] Разрешает отладку дистанционной цели. Требуется Консоль Отладки.
- [CBA] Włącza debugowanie zdalnego celu. Konsola Debugowania musi być dostęna.
- [CBA] Permet le débogage de la cible distante. Nécessite la console de débogage.
- [CBA] Başka hedefte çalıştırmayı aktifleştirir. Debug konsolu gerektirir.
- [CBA] Abilita il debug remoto. Richiede la console di debug.
- [CBA] Povoluje ladění vzdáleného cíle. Vyžaduje ladící konzoli.
- [CBA] Permite la depuración de objetivos remotos. Requiere consola de depuración.
-
-
- Debug Console Indentation
- Indentacja w konsoli debugowania
- Indentation dans la console de débogage
- Espaciado de la Consola de Depuración
+
+
+ Community Base Addons - Diagnostics
+ Community Base Addons - Diagnose
+ Community Base Addons - 診断
+ 社群基礎模組 - 診斷
+ 社群基础模组 - 诊断
+ Community Base Addons - Диагностика
+ Community Base Addons - Diagnostyka
+ Community Base Addons - Diagnostics
+ Community Base Addons - Teşhis
+ Community Base Addons - Diagnostica
+ Community Base Addons - Diagnostika
+ Community Base Addons - Diagnósticos
+
+
+ Extended Debug Console
+ Erweiterte Debug-Konsole
+ 拡張デバッグ コンソール
+ 擴展除錯控制台
+ 扩展除错控制台
+ Расширенная Консоль Отладки
+ Console de débogage étendue
+ Rozszerzona Konsola Debugowania
+ Geliştirilmiş Debug Konsolu
+ Console debug estesa
+ Rozšířená ladící konzole
+ Consola Extendida de Depuración
+
+
+ Previous Statement
+ Vorheriger Ausdruck
+ 前のコード
+ 上個陳述式
+ 上个陈述式
+ Пред. команда
+ Déclaration précédente
+ Poprzednie polecenie
+ Önceki İfade
+ Espressione Prec.
+ Předchozí zpráva
+ Expresión Anterior
+
+
+ Next Statement
+ Nächster Ausdruck
+ 次のコード
+ 下個陳述式
+ 下个陈述式
+ След. команда
+ Déclaration suivante
+ Następne polecenie
+ Sonraki İfade
+ Espressione Succ.
+ Následující zpráva
+ Expresión Siguiente
+
+
+ Target Exec
+ Ziel Ausf.
+ 対象へ実行
+ 在目標執行
+ 目标执行
+ На цели
+ Wykonaj na celu
+ Cible Exec
+ Hedefte Çalıştır
+ Esegui Remoto
+ Cílový exec
+ Ejecutiva de Objetivo
+
+
+ Enable Target Debugging
+ Ziel-Debugging aktivieren
+ 対象デバッキングを有効化
+ 開啟目標除錯模式
+ 开启目标除错模式
+ Включить Отладку Цели
+ Włącz debugowanie na celu
+ Activer le débogage de la cible
+ Hedefte Çalıştırmayı Aktifleştir
+ Attiva il debug remoto
+ Zapnout cílové ladění
+ Activar Depuración de Objetivo
+
+
+ [CBA] Allows remote target debugging. Requires Debug Console.
+ [CBA] Erlaubt Remote-Ziel-Debugging. Benötigt Debug-Konsole.
+ [CBA] リモート対象デバッキングを許可します。デバッグ コンソールが必要です。
+ [CBA] 允許遠程為目標進行除錯。需要開啟除錯控制台。
+ [CBA] 允许远程为目标进行除错。需要开启除错控制台。
+ [CBA] Разрешает отладку дистанционной цели. Требуется Консоль Отладки.
+ [CBA] Włącza debugowanie zdalnego celu. Konsola Debugowania musi być dostęna.
+ [CBA] Permet le débogage de la cible distante. Nécessite la console de débogage.
+ [CBA] Başka hedefte çalıştırmayı aktifleştirir. Debug konsolu gerektirir.
+ [CBA] Abilita il debug remoto. Richiede la console di debug.
+ [CBA] Povoluje ladění vzdáleného cíle. Vyžaduje ladící konzoli.
+ [CBA] Permite la depuración de objetivos remotos. Requiere consola de depuración.
+
+
+ Debug Console Indentation
+ Indentacja w konsoli debugowania
+ Indentation dans la console de débogage
+ Espaciado de la Consola de Depuración
調試控制台縮進
调试控制台缩进
- Odsazení ladící konzole
-
-
- Type of indentation that can be added to expression in the debug console by pressing Tab key or removed by pressing Shift + Tab.
- Rodzaj indentacji która może być dodana do wyrażenia w konsoli debugowania za pomocą klawisza Tab lub usunięta za pomocą Shift + Tab.
- Type d'indentation qui peut être employée dans la console de débogage.\nTab ajoute une indentation, et Shift + Tab en supprime une.
- Tipo de sangría que se puede agregar a la expresión en la consola de depuración presionando la tecla Tab o eliminar presionando Shift + Tab
+ Odsazení ladící konzole
+
+
+ Type of indentation that can be added to expression in the debug console by pressing Tab key or removed by pressing Shift + Tab.
+ Rodzaj indentacji która może być dodana do wyrażenia w konsoli debugowania za pomocą klawisza Tab lub usunięta za pomocą Shift + Tab.
+ Type d'indentation qui peut être employée dans la console de débogage.\nTab ajoute une indentation, et Shift + Tab en supprime une.
+ Tipo de sangría que se puede agregar a la expresión en la consola de depuración presionando la tecla Tab o eliminar presionando Shift + Tab
可以通過按 Tab 鍵為添加到調試控制台中的表達式縮進或通過按 Shift + Tab 鍵為其刪除縮進。
可以通过按 Tab 键为添加到调试控制台中的表达式缩进或通过按 Shift + Tab 键为其删除缩进。
- Typ odsazení, které lze přidat do výrazu v ladicí konzoli stisknutím klávesy Tab nebo odstranit stisknutím Shift + Tab.
-
-
- Refresh rate target watcher field
+ Typ odsazení, které lze přidat do výrazu v ladicí konzoli stisknutím klávesy Tab nebo odstranit stisknutím Shift + Tab.
+
+
+ Refresh rate target watcher field
刷新率
刷新率
- Pole cílového sledování obnovovací frekvence
-
-
- Refresh rate (in seconds) for the CBA target watcher fields to the right of the debug console.
+ Pole cílového sledování obnovovací frekvence
+
+
+ Refresh rate (in seconds) for the CBA target watcher fields to the right of the debug console.
調試控制台右側的 CBA 目標監視器字段的刷新率(以秒為單位)。
调试控制台右侧的 CBA 目标监视器字段的刷新率(以秒为单位)。
- Obnovovací frekvence (v sekundách) pro pole sledování cíle CBA napravo od konzole ladění.
-
-
- 4 Spaces
- 4 Spacje
- 4 espaces
- 4 Espacios
+ Obnovovací frekvence (v sekundách) pro pole sledování cíle CBA napravo od konzole ladění.
+
+
+ 4 Spaces
+ 4 Spacje
+ 4 espaces
+ 4 Espacios
4 個空格
4 个空格
- 4 mezery
-
-
+ 4 mezery
+
+
diff --git a/addons/network/stringtable.xml b/addons/network/stringtable.xml
index b9b668f7a4..3d40ba2b46 100644
--- a/addons/network/stringtable.xml
+++ b/addons/network/stringtable.xml
@@ -1,105 +1,104 @@
-
-
- CBA Network
- CBA Netzwerk
- CBA ネットワーク
- CBA 網路
- CBA 网路
- CBA Rede
- CBA Сеть
- CBA Réseau
- CBA Sieć
- CBA Ağ
- CBA Rete
- CBA Síť
-
-
- Network
- Netzwerk
- ネットワーク
- 網路
- 网路
- Rede
- Сеть
- Réseau
- Sieć
- Ağ
- Rete
- Síť
-
-
- Loadout Validation
- Überprüfung von Ausrüstungen
- Vérification de l'équipement
- Sprawdzenie wyposażenia
- 驗證加載
- 验证加载
- Ověření výbavy
-
-
- Validate loadout of units. Fixes an issue where units appear naked after changing locality.
- Überprüfe die Ausrüstung von Einheiten. Korrigiert den Fehler, bei dem Einheiten nackt sind nach einer Änderung deren Lokalität.
- Vérifie l'équipement des unités. Correction d'un bug où les unités se retrouvaient nues après avoir changé de localité.
- Sprawdza wyposażenie jednostek. Naprawia problem, który powodował pojawianie się jednostek nagich, przy zmianie lokalności.
- 驗證單位加載。修復單位在更改大廳位置後顯示為裸體的問題。
- 验证单位加载。修复单位在更改大厅位置后显示为裸体的问题。
- Ověřovat výbavu jednotek. Opravuje problém s nahými jednotkami když mění lokálnost.
-
-
- Never
- Niemals
- Jamais
- Nigdy
- 從不
- 从不
- Nikdy
-
-
- Never validate loadouts
- Überprüfe niemals Ausrüstungen
- Ne jamais vérifier les équipements
- Nigdy nie sprawdzaj wyposażenia
- 從不驗證加載
- 从不验证加载
- Nikdy neověřovat výbavy
-
-
- Playable units only
- Nur spielbare Einheiten
- Pour les unités jouables
- Tylko grywalne jednostki
- 僅可玩單位
- 仅可玩单位
- Pouze hratelné jednotky
-
-
- Validate only loadout of playable units
- Überprüfe nur die Ausrüstung von spielbaren Einheiten
- Vérifier uniquement l'équipement des unités jouables
- Sprawdza wyposażenie tylko jednostek oznaczonych jako grywalne
- 僅驗證可玩單位的加載
- 仅验证可玩单位的加载
- Ověřovat pouze výbavu hratelných jednotek
-
-
- All units
- Alle Einheiten
- Pour toutes les unités
- Wszystkie jednostki
- 所有單位
- 所有单位
- Všechny jednotky
-
-
- Validate loadout of all units
- Überprüfe die Ausrüstungen von allen Einheiten
- Vérifier l'équipement de toutes les unités
- Sprawdza wyposażenie wszystkich jednostek
- 驗證所有單位的加載
- 验证所有单位的加载
- Ověřovat výbavu všech jednotek
-
-
+
+
+ CBA Network
+ CBA Netzwerk
+ CBA ネットワーク
+ CBA 網路
+ CBA 网路
+ CBA Rede
+ CBA Сеть
+ CBA Réseau
+ CBA Sieć
+ CBA Ağ
+ CBA Rete
+ CBA Síť
+
+
+ Network
+ Netzwerk
+ ネットワーク
+ 網路
+ 网路
+ Rede
+ Сеть
+ Réseau
+ Sieć
+ Ağ
+ Rete
+ Síť
+
+
+ Loadout Validation
+ Überprüfung von Ausrüstungen
+ Vérification de l'équipement
+ Sprawdzenie wyposażenia
+ 驗證加載
+ 验证加载
+
+
+ Validate loadout of units. Fixes an issue where units appear naked after changing locality.
+ Überprüfe die Ausrüstung von Einheiten. Korrigiert den Fehler, bei dem Einheiten nackt sind nach einer Änderung deren Lokalität.
+ Vérifie l'équipement des unités. Correction d'un bug où les unités se retrouvaient nues après avoir changé de localité.
+ Sprawdza wyposażenie jednostek. Naprawia problem, który powodował pojawianie się jednostek nagich, przy zmianie lokalności.
+ 驗證單位加載。修復單位在更改大廳位置後顯示為裸體的問題。
+ 验证单位加载。修复单位在更改大厅位置后显示为裸体的问题。
+ Ověřovat výbavu jednotek. Opravuje problém s nahými jednotkami když mění lokálnost.
+
+
+ Never
+ Niemals
+ Jamais
+ Nigdy
+ 從不
+ 从不
+ Nikdy
+
+
+ Never validate loadouts
+ Überprüfe niemals Ausrüstungen
+ Ne jamais vérifier les équipements
+ Nigdy nie sprawdzaj wyposażenia
+ 從不驗證加載
+ 从不验证加载
+ Nikdy neověřovat výbavu
+
+
+ Playable units only
+ Nur spielbare Einheiten
+ Pour les unités jouables
+ Tylko grywalne jednostki
+ 僅可玩單位
+ 仅可玩单位
+ Pouze hratelné jednotky
+
+
+ Validate only loadout of playable units
+ Überprüfe nur die Ausrüstung von spielbaren Einheiten
+ Vérifier uniquement l'équipement des unités jouables
+ Sprawdza wyposażenie tylko jednostek oznaczonych jako grywalne
+ 僅驗證可玩單位的加載
+ 仅验证可玩单位的加载
+ Ověřovat pouze výbavu hratelných jednotek
+
+
+ All units
+ Alle Einheiten
+ Pour toutes les unités
+ Wszystkie jednostki
+ 所有單位
+ 所有单位
+ Všechny jednotky
+
+
+ Validate loadout of all units
+ Überprüfe die Ausrüstungen von allen Einheiten
+ Vérifier l'équipement de toutes les unités
+ Sprawdza wyposażenie wszystkich jednostek
+ 驗證所有單位的加載
+ 验证所有单位的加载
+ Ověřovat výbavu všech jednotek
+
+
diff --git a/addons/settings/stringtable.xml b/addons/settings/stringtable.xml
index 31b184d699..f0c7c53f9a 100644
--- a/addons/settings/stringtable.xml
+++ b/addons/settings/stringtable.xml
@@ -1,478 +1,478 @@
-
-
- Community Base Addons - Settings
- Community Base Addons - Einstellungen
- Community Base Addons - 設定要素
- 社群基礎模組 - 設定組件
- 社群基础模组 - 设定组件
- Extensões de Base Comunitária - Componente das Configurações
- Community Base Addons - Компонент Настроек
- Community Base Addons - Komponent Ustawień
- Community Base Addons - Paramètres
- Community Base Addons - Ayarlar
- Community Base Addons - Impostazioni
- Community Base Addons - Nastavení
-
-
- Configure Addons
- Modifikationen anpassen
- Konfiguracja addonów
- アドオンの設定
- 模組設定
- 模组设定
- Configurar as Extensões
- Настроить Дополнения
- Configurer les addons
- Eklenti Ayarları
- Configura gli addon
- Konfigurovat addony
-
-
- Configure Base
- Hauptspiel anpassen
- Konfiguracja bazy
- 基本設定
- 基礎設定
- 基础设定
- Configurar as Bases
- Основные Настройки
- Configurer la base
- Oyun Ayarları
- Configura il gioco base
- Konfigurovat základ
-
-
-
-
- Addon Options...
- Addon-Optionen...
- アドオン オプション...
- 模組設定選項...
- 模组设定选项...
- Opções ded Extensão...
- Настройки Дополнений...
- Ajuster les paramètres des addons...
- Ustawienia addonów...
- Eklenti Ayarları...
- Opzioni per gli addon ...
- Možnosti addonu...
-
-
- Server
- Server
- サーバー
- 伺服器
- 服务器
- Servidor
- Сервер
- Serveur
- Serwer
- Sunucu
- Server
- Server
-
-
- Look at the server's settings. Log in as admin to change.
- Server-Einstellungen ansehen. Als Admin einloggen, um zu ändern.
- サーバー設定を確認します。管理者が変更すると記録します。
- 查看伺服器的設定。必須登入成管理員才能編輯設定。
- 查看服务器的设定。必须登入管理员才能编辑设定。
- Olhe as configurações dos servidores. Acesse como administrador para alterá-las.
- Смотреть настройки сервера. Войдите под администратором, чтобы менять.
- Permet de visualiser les paramètres du serveur. Se connecter en tant qu'administrateur pour les changer.
- Zobacz ustawienia serwera. Zaloguj się jako administrator aby zmienić.
- Sunucu ayarlarına bak. Değiştirmek için admin olarak giriş yapın.
- Visualizza le impostazioni del server. Entra come amministratore per cambiarle.
- Podívejte se na nastavení serveru. Přihlaste se jako admin pro změnu.
-
-
- Mission
- Mission
- ミッション
- 任務
- 任务
- Missão
- Миссия
- Misja
- Mission
- Görev
- Missione
- Mise
-
-
- Look at the mission's settings.
- Missionseinstellungen ansehen.
- ミッションの設定を確認します。
- 查看任務的設定。
- 查看任务的设定。
- Olhe as configurações de missão.
- Смотреть настройки миссии.
- Permet de visualiser les paramètres de la mission.
- Zobacz ustawienia misji.
- Görev'in ayarlarına bak.
- Visualizza le impostazioni della missione.
- Podívejte se na nastavení mise.
-
-
- Edit the mission's settings.
- Missionseinstellungen bearbeiten.
- ミッションの設定を編集します。
- 編輯任務的設定。
- 编辑任务的设定。
- Edite as configurações de missões.
- Редактировать настройки миссии.
- Editer les paramètres de la mission.
- Edytuj ustawienia misji.
- Görev'in ayarlarını değiştir.
- Cambia le impostazioni della missione.
- Upravit nastavení mise.
-
-
- Client
- Client
- クライアント
- 客戶端
- 客户端
- Cliente
- Клиент
- Klient
- Client
- Oyuncu
- Client
- Klient
-
-
- Edit your local settings.
- Lokale Einstellungen bearbeiten.
- ローカル設定を編集します。
- 編輯你本地端的設定。
- 编辑你本地端的设定。
- Edite as configurações locais.
- Изменить локальные настройки.
- Modifier vos paramètres locaux.
- Edytuj swoje lokalne ustawienia.
- Yerel ayarlarınızı değiştirin.
- Cambia le tue impostazioni locali.
- Upravit vaše lokální nastavení.
-
-
- Local
- Lokal
- ローカル
- 本地端
- 本地端
- Local
- Локальные настройки
- Lokalne
- Local
- Yerel
- Locale
- Lokální
-
-
- Save current settings as preset.
- Derzeitige Einstellungen als Vorlage speichern.
- 現在の設定をプリセットとして保存します。
- 保存當前的設定為預設。
- 保存当前的设定为预设。
- Salvar as configurações atuais como padrões.
- Сохранить текущие настройки как предустановки.
- Enregistrer un préréglage des paramètres actuels.
- Zapisz obecne ustawienia do szablonu.
- Şuanki ayaları şablon olarak kaydet.
- Salva le impostazioni attuali come predefinite
- Uložit nynější nastavení jako předvolbu.
-
-
- Load settings from preset.
- Einstellungen aus Vorlage laden.
- プリセットから設定を読み込みます。
- 載入預設的設定。
- 载入预设的设定。
- Carregue as configurações padrão.
- Загрузить настройки из предустановок.
- Charger les paramètres à partir d'un préréglage.
- Załaduj ustawienia z szablonu.
- Şablondan ayarları yükle.
- Carica le impostazioni da quelle predefinite
- Načíst nastavení z předvolby.
-
-
- Import
- Import
- 取り込み
- 匯入
- 导入
- Importar
- Импорт
- Importer
- Import
- Import
- Importa
- Import
-
-
- Import settings from clipboard.
- Einstellungen aus Zwischenablage einfügen.
- クリップボードから設定を取り込みします。
- 從剪貼簿匯入設定。
- 从剪贴板导入设定。
- Importar configurações da prancheta.
- Импортировать настройки из буфера обмена.
- Importer les paramètres depuis le presse-papier.
- Import ustawień ze schowka.
- Ayarları panodan çek.
- Importa le impostazioni dagli appunti.
- Importovat nastavení ze schránky.
-
-
- Export
- Export
- 出力
- 匯出
- 导出
- Exportar
- Экспорт
- Exporter
- Eksport
- Export
- Esporta
- Export
-
-
- Export settings to clipboard.
- Einstellungen in Zwischenablage speichern.
- クリップボードに設定を出力します。
- 匯出設定到剪貼簿。
- 导出设定到剪贴板。
- Exportar configurações para a prancheta.
- Экспортировать настройки в буфер обмена.
- Exporter les paramètres dans le presse-papier.
- Eksport ustawień do schowka.
- Ayarları panoya kopyala.
- Esporta le impostazioni negli appunti.
- Exportovat nastavení do schránky.
-
-
- Reset to default value.
- Zur Standardeinstellung zurücksetzen.
- 標準値へ初期化します。
- 重設成預設數值。
- 重设成预设数值。
- Resetar para os valores padrões.
- Сбросить на значение по умолчанию.
- Réinitialiser à la valeur par défaut.
- Przywróć domyślne wartości.
- Varsayılan ayarlara geri dön.
- Reimposta ai valori originali.
- Resetovat na původní hodnotu.
-
-
- Overwrite\nClients
- Clients\nüberschreiben
- クライアント側で\n上書き
- 覆寫\n客戶端
- 覆写\n客户端
- Sobrescrever \nClientes
- Перезапись\nКлиент
- Ecraser\nClients
- Nadpisz\nKlienci
- Oyunculara\nAyar Zorla
- Sovrascrive\ni client
- Přepsat \nClients
-
-
- Overwrite\nMission
- Mission\nüberschreiben
- ミッション側で\n上書き
- 覆寫\n任務
- 覆写\n任务
- Sobrescrever \nMissão
- Перезапись\nМиссия
- Ecraser\nMission
- Nadpisz\nMisja
- Göreve\nAyar Zorla
- Sovrascrive\nla missione
- Přepsat \nMission
-
-
- Overwrite\nServer
- Server\nüberschreiben
- サーバー側で\n上書き
- 覆寫\n伺服器
- 覆写\n服务器
- Sobrescrever \nServidor
- Перезапись\nСервер
- Ecraser\nServeur
- Nadpisz\nSerwer
- Sunucuya\nAyar Zorla
- Sovrascrive\nil server
- Přepsat \nServer
-
-
- This setting applies.
- Diese Einstellung gilt.
- Ce paramètre s'applique.
- To ustawienie dotyczy.
- Bu ayar geçerli.
- 設定を適用します。
- Prevale questa impostazione.
- Toto nastavení je aktuální.
- 設定已套用。
- 设置已套用。
- Этот параметр применён.
-
-
- This setting applies after the next mission restart.
- Diese Einstellung gilt nach dem nächsten Neustart der Mission.
- Ce paramètre s'appliquera au prochain redémarrage de la mission.
- To ustawienie zostanie zastosowanie po restarcie misji.
- Bu ayar oyun baştan başladıktan sonra geçerli olur.
- この設定は次のミッション開始後に適用されます。
- Questa impostazione sarà valida dopo il riavvio della missione.
- Toto nastavení bude aplikováno po restartu mise.
- 這個設定將會在任務重置後生效
- 该设定将在任务重启后生效。
- Этот параметр будет применён после рестарта миссии.
-
-
- This setting is overwritten by the clients.
- Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben.
- この設定はクライアントによって上書きされます。
- 此項設定被客戶端給覆寫。
- 此项设定被客户端给覆写。
- Esta configuração é sobrescrita pelos clientes.
- Этот параметр перезаписан клиентом.
- Ta wartość została nadpisana przez klientów.
- Ce paramètre est écrasé par les clients.
- Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış.
- I client sovrascrivono questa impostazione.
- Toto nastavení je přepsáno klienty.
-
-
- This setting is overwritten by the mission.
- Diese Einstellung wird von der Mission überschrieben.
- この設定はミッションによって上書きされます。
- 此項設定被任務給覆寫。
- 此项设定被任务给覆写。
- Esta configuração é sobrescrita pela missão.
- Этот параметр перезаписан миссией.
- Ta wartośc została nadpisana przez misję.
- Ce paramètre est écrasé par la mission.
- Görev tarafından bu ayarın üstüne yazılmış.
- La missione sovrascrive questa impostazione.
- Toto nastavení je přepsáno misí.
-
-
- This setting is overwritten by the server.
- Diese Einstellung wird vom Server überschrieben.
- この設定はサーバーによって上書きされます。
- 此項設定被伺服器給覆寫。
- 此项设定被服务器给覆写。
- Esta configuração é sobrescrita pelo servidor.
- Этот параметр перезаписан сервером.
- Ta wartość została nadpisana przez serwer.
- Ce paramètre est écrasé par le serveur.
- Sunucu tarafından bu ayarın üstüne yazılmış.
- Il server sovrascrive questa impostazione.
- Toto nastavení je přepsáno serverem.
-
-
- This setting is overwritten by the clients and only applies to the server.
- Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben und betrifft nur den Server.
- この設定はクライアントによって上書きされ、サーバーにのみ適用されます。
- 此項設定被客戶端給覆寫並僅適用於伺服器。
- 此项设定被客户端给覆写并仅适用于服务器。
- Esta configuração é sobrescrita pelos clientes e é apenas aplicada no servidor.
- Этот параметр перезаписан клиентом и применяется исключительно к серверу.
- Ta wartość została nadpisana przez klientów i ma zastosowanie tylko na serwerze.
- Ce paramètre est écrasé par les clients et ne s'applique qu'au serveur.
- Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış, ayar sadece sunucuda geçerli.
- Questa impostazione è sovrascritta dai client e si applica solo al server.
- Toto nastavení je přepsáno klienty a platí pouze na serveru.
-
-
- Overwritten by client with the same value.
- Mit gleichem Wert durch Client überschrieben.
- Nadpisane przez klienta z taką samą wartością.
- Écrasé par le client, avec la même valeur.
- Перезаписано клиентом с таким же значением.
- 被客戶端以相同的值覆蓋。
- 被客户端以相同的值覆盖。
- Toto nastavení je přepsáno klienty stejnou hodnotou.
-
-
- Overwritten by mission with the same value.
- Mit gleichem Wert durch Mission überschrieben.
- Nadpisane przez misję z taką samą wartością.
- Écrasé par la mission, avec la même valeur.
- Перезаписано миссией с таким же значением.
- 被任務以相同的值覆蓋。
- 被任务以相同的值覆盖。
- Toto nastavení je přepsáno misí stejnou hodnotou.
-
-
- Overwritten by server with the same value.
- Mit gleichem Wert durch Server überschrieben.
- Nadpisane przez serwer z taką samą wartością.
- Écrasé par le serveur, avec la même valeur.
- Перезаписано сервером с таким же значением.
- 被伺服器以相同的值覆蓋。
- 被服务器以相同的值覆盖。
- Toto nastavení je přepsáno serverem stejnou hodnotou.
-
-
- Copy to clipboard
- In Zwischenablage
- Скопировать в буфер обмена
- 複製到剪貼簿
- 复制到剪贴板
- クリップボードへコピー
- Copier
- Skopiuj do schowka
- Panoya kopyala
- Copia negli appunti
- Kopírovat do schránky
-
-
- Show default values:
- Zeige Standardeinstellungen:
- Показать настройки по умолчанию:
- 顯示預設值:
- 显示预设值:
- 標準値を表示:
- Afficher les valeurs par défaut:
- Pokaż domyślnę wartości:
- Varsayılan değerleri göster:
- Mostra i valori originali:
- Ukázat původní hodnoty:
-
-
+
+
+ Community Base Addons - Settings
+ Community Base Addons - Einstellungen
+ Community Base Addons - 設定要素
+ 社群基礎模組 - 設定組件
+ 社群基础模组 - 设定组件
+ Extensões de Base Comunitária - Componente das Configurações
+ Community Base Addons - Компонент Настроек
+ Community Base Addons - Komponent Ustawień
+ Community Base Addons - Paramètres
+ Community Base Addons - Ayarlar
+ Community Base Addons - Impostazioni
+ Community Base Addons - Nastavení
+
+
+ Configure Addons
+ Modifikationen anpassen
+ Konfiguracja addonów
+ アドオンの設定
+ 模組設定
+ 模组设定
+ Configurar as Extensões
+ Настроить Дополнения
+ Configurer les addons
+ Eklenti Ayarları
+ Configura gli addon
+ Konfigurovat addony
+
+
+ Configure Base
+ Hauptspiel anpassen
+ Konfiguracja bazy
+ 基本設定
+ 基礎設定
+ 基础设定
+ Configurar as Bases
+ Основные Настройки
+ Configurer la base
+ Oyun Ayarları
+ Configura il gioco base
+ Konfigurovat základ
+
+
+
+
+ Addon Options...
+ Addon-Optionen...
+ アドオン オプション...
+ 模組設定選項...
+ 模组设定选项...
+ Opções ded Extensão...
+ Настройки Дополнений...
+ Ajuster les paramètres des addons...
+ Ustawienia addonów...
+ Eklenti Ayarları...
+ Opzioni per gli addon ...
+ Možnosti addonu...
+
+
+ Server
+ Server
+ サーバー
+ 伺服器
+ 服务器
+ Servidor
+ Сервер
+ Serveur
+ Serwer
+ Sunucu
+ Server
+ Server
+
+
+ Look at the server's settings. Log in as admin to change.
+ Server-Einstellungen ansehen. Als Admin einloggen, um zu ändern.
+ サーバー設定を確認します。管理者が変更すると記録します。
+ 查看伺服器的設定。必須登入成管理員才能編輯設定。
+ 查看服务器的设定。必须登入管理员才能编辑设定。
+ Olhe as configurações dos servidores. Acesse como administrador para alterá-las.
+ Смотреть настройки сервера. Войдите под администратором, чтобы менять.
+ Permet de visualiser les paramètres du serveur. Se connecter en tant qu'administrateur pour les changer.
+ Zobacz ustawienia serwera. Zaloguj się jako administrator aby zmienić.
+ Sunucu ayarlarına bak. Değiştirmek için admin olarak giriş yapın.
+ Visualizza le impostazioni del server. Entra come amministratore per cambiarle.
+ Podívejte se na nastavení serveru. Přihlaste se jako admin pro změnu.
+
+
+ Mission
+ Mission
+ ミッション
+ 任務
+ 任务
+ Missão
+ Миссия
+ Misja
+ Mission
+ Görev
+ Missione
+ Mise
+
+
+ Look at the mission's settings.
+ Missionseinstellungen ansehen.
+ ミッションの設定を確認します。
+ 查看任務的設定。
+ 查看任务的设定。
+ Olhe as configurações de missão.
+ Смотреть настройки миссии.
+ Permet de visualiser les paramètres de la mission.
+ Zobacz ustawienia misji.
+ Görev'in ayarlarına bak.
+ Visualizza le impostazioni della missione.
+ Podívejte se na nastavení mise.
+
+
+ Edit the mission's settings.
+ Missionseinstellungen bearbeiten.
+ ミッションの設定を編集します。
+ 編輯任務的設定。
+ 编辑任务的设定。
+ Edite as configurações de missões.
+ Редактировать настройки миссии.
+ Editer les paramètres de la mission.
+ Edytuj ustawienia misji.
+ Görev'in ayarlarını değiştir.
+ Cambia le impostazioni della missione.
+ Upravit nastavení mise.
+
+
+ Client
+ Client
+ クライアント
+ 客戶端
+ 客户端
+ Cliente
+ Клиент
+ Klient
+ Client
+ Oyuncu
+ Client
+ Klient
+
+
+ Edit your local settings.
+ Lokale Einstellungen bearbeiten.
+ ローカル設定を編集します。
+ 編輯你本地端的設定。
+ 编辑你本地端的设定。
+ Edite as configurações locais.
+ Изменить локальные настройки.
+ Modifier vos paramètres locaux.
+ Edytuj swoje lokalne ustawienia.
+ Yerel ayarlarınızı değiştirin.
+ Cambia le tue impostazioni locali.
+ Upravit vaše lokální nastavení.
+
+
+ Local
+ Lokal
+ ローカル
+ 本地端
+ 本地端
+ Local
+ Локальные настройки
+ Lokalne
+ Local
+ Yerel
+ Locale
+ Lokální
+
+
+ Save current settings as preset.
+ Derzeitige Einstellungen als Vorlage speichern.
+ 現在の設定をプリセットとして保存します。
+ 保存當前的設定為預設。
+ 保存当前的设定为预设。
+ Salvar as configurações atuais como padrões.
+ Сохранить текущие настройки как предустановки.
+ Enregistrer un préréglage des paramètres actuels.
+ Zapisz obecne ustawienia do szablonu.
+ Şuanki ayaları şablon olarak kaydet.
+ Salva le impostazioni attuali come predefinite
+ Uložit nynější nastavení jako předvolbu.
+
+
+ Load settings from preset.
+ Einstellungen aus Vorlage laden.
+ プリセットから設定を読み込みます。
+ 載入預設的設定。
+ 载入预设的设定。
+ Carregue as configurações padrão.
+ Загрузить настройки из предустановок.
+ Charger les paramètres à partir d'un préréglage.
+ Załaduj ustawienia z szablonu.
+ Şablondan ayarları yükle.
+ Carica le impostazioni da quelle predefinite
+ Načíst nastavení z předvolby.
+
+
+ Import
+ Import
+ 取り込み
+ 匯入
+ 导入
+ Importar
+ Импорт
+ Importer
+ Import
+ Import
+ Importa
+ Import
+
+
+ Import settings from clipboard.
+ Einstellungen aus Zwischenablage einfügen.
+ クリップボードから設定を取り込みします。
+ 從剪貼簿匯入設定。
+ 从剪贴板导入设定。
+ Importar configurações da prancheta.
+ Импортировать настройки из буфера обмена.
+ Importer les paramètres depuis le presse-papier.
+ Import ustawień ze schowka.
+ Ayarları panodan çek.
+ Importa le impostazioni dagli appunti.
+ Importovat nastavení ze schránky.
+
+
+ Export
+ Export
+ 出力
+ 匯出
+ 导出
+ Exportar
+ Экспорт
+ Exporter
+ Eksport
+ Export
+ Esporta
+ Export
+
+
+ Export settings to clipboard.
+ Einstellungen in Zwischenablage speichern.
+ クリップボードに設定を出力します。
+ 匯出設定到剪貼簿。
+ 导出设定到剪贴板。
+ Exportar configurações para a prancheta.
+ Экспортировать настройки в буфер обмена.
+ Exporter les paramètres dans le presse-papier.
+ Eksport ustawień do schowka.
+ Ayarları panoya kopyala.
+ Esporta le impostazioni negli appunti.
+ Exportovat nastavení do schránky.
+
+
+ Reset to default value.
+ Zur Standardeinstellung zurücksetzen.
+ 標準値へ初期化します。
+ 重設成預設數值。
+ 重设成预设数值。
+ Resetar para os valores padrões.
+ Сбросить на значение по умолчанию.
+ Réinitialiser à la valeur par défaut.
+ Przywróć domyślne wartości.
+ Varsayılan ayarlara geri dön.
+ Reimposta ai valori originali.
+ Resetovat na původní hodnotu.
+
+
+ Overwrite\nClients
+ Clients\nüberschreiben
+ クライアント側で\n上書き
+ 覆寫\n客戶端
+ 覆写\n客户端
+ Sobrescrever \nClientes
+ Перезапись\nКлиент
+ Ecraser\nClients
+ Nadpisz\nKlienci
+ Oyunculara\nAyar Zorla
+ Sovrascrive\ni client
+ Přepsat \nClients
+
+
+ Overwrite\nMission
+ Mission\nüberschreiben
+ ミッション側で\n上書き
+ 覆寫\n任務
+ 覆写\n任务
+ Sobrescrever \nMissão
+ Перезапись\nМиссия
+ Ecraser\nMission
+ Nadpisz\nMisja
+ Göreve\nAyar Zorla
+ Sovrascrive\nla missione
+ Přepsat \nMission
+
+
+ Overwrite\nServer
+ Server\nüberschreiben
+ サーバー側で\n上書き
+ 覆寫\n伺服器
+ 覆写\n服务器
+ Sobrescrever \nServidor
+ Перезапись\nСервер
+ Ecraser\nServeur
+ Nadpisz\nSerwer
+ Sunucuya\nAyar Zorla
+ Sovrascrive\nil server
+ Přepsat \nServer
+
+
+ This setting applies.
+ Diese Einstellung gilt.
+ Ce paramètre s'applique.
+ To ustawienie dotyczy.
+ Bu ayar geçerli.
+ 設定を適用します。
+ Prevale questa impostazione.
+ Toto nastavení je aktuální.
+ 設定已套用。
+ 设置已套用。
+ Этот параметр применён.
+
+
+ This setting applies after the next mission restart.
+ Diese Einstellung gilt nach dem nächsten Neustart der Mission.
+ Ce paramètre s'appliquera au prochain redémarrage de la mission.
+ To ustawienie zostanie zastosowanie po restarcie misji.
+ Bu ayar oyun baştan başladıktan sonra geçerli olur.
+ この設定は次のミッション開始後に適用されます。
+ Questa impostazione sarà valida dopo il riavvio della missione.
+ Toto nastavení bude aplikováno po restartu mise.
+ 這個設定將會在任務重置後生效
+ 该设定将在任务重启后生效。
+ Этот параметр будет применён после рестарта миссии.
+
+
+ This setting is overwritten by the clients.
+ Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben.
+ この設定はクライアントによって上書きされます。
+ 此項設定被客戶端給覆寫。
+ 此项设定被客户端给覆写。
+ Esta configuração é sobrescrita pelos clientes.
+ Этот параметр перезаписан клиентом.
+ Ta wartość została nadpisana przez klientów.
+ Ce paramètre est écrasé par les clients.
+ Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış.
+ I client sovrascrivono questa impostazione.
+ Toto nastavení je přepsáno klienty.
+
+
+ This setting is overwritten by the mission.
+ Diese Einstellung wird von der Mission überschrieben.
+ この設定はミッションによって上書きされます。
+ 此項設定被任務給覆寫。
+ 此项设定被任务给覆写。
+ Esta configuração é sobrescrita pela missão.
+ Этот параметр перезаписан миссией.
+ Ta wartośc została nadpisana przez misję.
+ Ce paramètre est écrasé par la mission.
+ Görev tarafından bu ayarın üstüne yazılmış.
+ La missione sovrascrive questa impostazione.
+ Toto nastavení je přepsáno misí.
+
+
+ This setting is overwritten by the server.
+ Diese Einstellung wird vom Server überschrieben.
+ この設定はサーバーによって上書きされます。
+ 此項設定被伺服器給覆寫。
+ 此项设定被服务器给覆写。
+ Esta configuração é sobrescrita pelo servidor.
+ Этот параметр перезаписан сервером.
+ Ta wartość została nadpisana przez serwer.
+ Ce paramètre est écrasé par le serveur.
+ Sunucu tarafından bu ayarın üstüne yazılmış.
+ Il server sovrascrive questa impostazione.
+ Toto nastavení je přepsáno serverem.
+
+
+ This setting is overwritten by the clients and only applies to the server.
+ Diese Einstellung wird von den Clients überschrieben und betrifft nur den Server.
+ この設定はクライアントによって上書きされ、サーバーにのみ適用されます。
+ 此項設定被客戶端給覆寫並僅適用於伺服器。
+ 此项设定被客户端给覆写并仅适用于服务器。
+ Esta configuração é sobrescrita pelos clientes e é apenas aplicada no servidor.
+ Этот параметр перезаписан клиентом и применяется исключительно к серверу.
+ Ta wartość została nadpisana przez klientów i ma zastosowanie tylko na serwerze.
+ Ce paramètre est écrasé par les clients et ne s'applique qu'au serveur.
+ Oyuncular tarafından bu ayarın üstüne yazılmış, ayar sadece sunucuda geçerli.
+ Questa impostazione è sovrascritta dai client e si applica solo al server.
+ Toto nastavení je přepsáno klienty a platí pouze na serveru.
+
+
+ Overwritten by client with the same value.
+ Mit gleichem Wert durch Client überschrieben.
+ Nadpisane przez klienta z taką samą wartością.
+ Écrasé par le client, avec la même valeur.
+ Перезаписано клиентом с таким же значением.
+ 被客戶端以相同的值覆蓋。
+ 被客户端以相同的值覆盖。
+ Toto nastavení je přepsáno klienty stejnou hodnotou.
+
+
+ Overwritten by mission with the same value.
+ Mit gleichem Wert durch Mission überschrieben.
+ Nadpisane przez misję z taką samą wartością.
+ Écrasé par la mission, avec la même valeur.
+ Перезаписано миссией с таким же значением.
+ 被任務以相同的值覆蓋。
+ 被任务以相同的值覆盖。
+ Toto nastavení je přepsáno misí stejnou hodnotou.
+
+
+ Overwritten by server with the same value.
+ Mit gleichem Wert durch Server überschrieben.
+ Nadpisane przez serwer z taką samą wartością.
+ Écrasé par le serveur, avec la même valeur.
+ Перезаписано сервером с таким же значением.
+ 被伺服器以相同的值覆蓋。
+ 被服务器以相同的值覆盖。
+ Toto nastavení je přepsáno serverem stejnou hodnotou.
+
+
+ Copy to clipboard
+ In Zwischenablage
+ Скопировать в буфер обмена
+ 複製到剪貼簿
+ 复制到剪贴板
+ クリップボードへコピー
+ Copier
+ Skopiuj do schowka
+ Panoya kopyala
+ Copia negli appunti
+ Kopírovat do schránky
+
+
+ Show default values:
+ Zeige Standardeinstellungen:
+ Показать настройки по умолчанию:
+ 顯示預設值:
+ 显示预设值:
+ 標準値を表示:
+ Afficher les valeurs par défaut:
+ Pokaż domyślnę wartości:
+ Varsayılan değerleri göster:
+ Mostra i valori originali:
+ Ukázat původní hodnoty:
+
+
diff --git a/addons/strings/stringtable.xml b/addons/strings/stringtable.xml
index 73db7b03a7..5677ad0e1a 100644
--- a/addons/strings/stringtable.xml
+++ b/addons/strings/stringtable.xml
@@ -1,45 +1,49 @@
-
-
- Community Base Addons - Strings
- Community Base Addons - Zeichenketten
- Community Base Addons - ストリングス
- 社群基礎模組 - 字串
- 社群基础模组 - 字串
- Extensões de Base Comunitária - Palavras
- Community Base Addons - Строки
- Community Base Addons - Ciągi znaków
- Community Base Addons - Textes
- Community Base Addons - Yazılar
- Community Base Addons - Stringhe
- Community Base Addons - Texty
-
-
- .
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- .
- .
- ,
- ,
-
-
- ,
- .
- .
- ,
- ,
- ,
- ,
- .
- .
-
-
+
+
+ Community Base Addons - Strings
+ Community Base Addons - Zeichenketten
+ Community Base Addons - ストリングス
+ 社群基礎模組 - 字串
+ 社群基础模组 - 字串
+ Extensões de Base Comunitária - Palavras
+ Community Base Addons - Строки
+ Community Base Addons - Ciągi znaków
+ Community Base Addons - Textes
+ Community Base Addons - Yazılar
+ Community Base Addons - Stringhe
+ Community Base Addons - Texty
+
+
+ .
+ ,
+ ,
+ ,
+ ,
+ ,
+ ,
+ ,
+ ,
+ .
+ .
+ ,
+ ,
+
+
+ ,
+
+ .
+
+
+
+
+ ,
+ ,
+ ,
+ ,
+ .
+ .
+
+
diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml
index 0bfebb29d3..9c0feb21fa 100644
--- a/addons/ui/stringtable.xml
+++ b/addons/ui/stringtable.xml
@@ -1,301 +1,301 @@
-
-
- Community Base Addons - User Interface
- Community Base Addons - Benutzeroberfläche
- Community Base Addons - ユーザー インターフェイス
- 社群基礎模組 - 使用者介面
- 社群基础模组 - 玩家界面
- Extensões de Base Comunitária - Interface ao Usuário
- Community Base Addons - Пользовательский Интерфейс
- Community Base Addons - Interface utilisateur
- Community Base Addons - Interfejs Użytkownika
- Community Base Addons - Kullanıcı Arayüzü
- Community Base Addons - Interfaccia utente
- Community Base Addons - Uživatelské prostředí
- Community Base Addons - Interfaz de usuario
-
-
- User Interface
- Uživatelské rozhraní
- Interface do usuário
- Interface Utilisateur
- Интерфейс
- ユーザ インタフェイス
- Interfejs użytkownika
- Benutzeroberfläche
- 사용자 인터페이스
- Interfaccia Utente
- 使用者介面
- 玩家界面
- Interfaz de usuario
- Kullanıcı Arayüzü
-
-
- Progress Bar
- Fortschrittsanzeige
- プログレス バー
- Barre de progression
- 進度條
- 进度条
- Pasek postępu
- Yükleme Çubuğu
- Barra di avanzamento
- Ukazatel průběhu
- Индикатор выполнения
- Barra de progreso
-
-
- Position of the progress bar.
- Position der Fortschrittsanzeige.
- プログレス バーの位置。
- Position de la barre de progression.
- 進度條的位置。
- 进度条位置。
- Pozycja paska postępu.
- Yükleme çubuğunun konumu.
- Posizione della barra di avanzamento
- Pozici ukazatele průběhu.
- Позиция индикатора выполнения.
- Posición de la barra de progreso.
-
-
- Store Server Passwords
- Serverpasswörter speichern
- Zapamiętuj hasła serwerów
- Enregistrer les mots de passe serveur
- Sunucu şifrelerini kaydet
- サーバーのパスワードを保存
- Salva le password per i server
- Ukládat hesla serveru
- 儲存伺服器密碼
- 存储服务器密码
- Запоминать пароли серверов
- Almacenar contraseñas del servidor
-
-
- Setting to store the passwords entered when connecting to a multiplayer server.
- Einstellung zum Speichern der beim Betreten eines Mehrspielerservers eingegebenen Passwörter.
- Opcja zapamiętywania wprowadzonych haseł do serwerów.
- Paramètre permettant de stocker les mots de passe saisis lors de la connexion à un serveur multijoueur.
- Çok oyunculu bir sunucuya bağlanırken girilen şifreleri kaydetme ayarı.
- マルチプレイヤーのサーバーへ接続時に入力されたパスワードの保存設定を行います。
- Impostazione per salvare le password immesse quando ci si collega a server multiplayer.
- Uloží zadané heslo, když se připojujete k multiplayerovému serveru.
- 設定是否當連線到伺服器時儲存密碼
- 设置是否存储连接服务器时输入的密码。
- Параметр запоминания паролей сервера при входе на них.
- Configuración para almacenar las contraseñas ingresadas al conectarse a un servidor multijugador.
-
-
- Save passwords
- Passwörter speichern
- Zapisuj hasła
- Sauvegarder les mots de passe
- Şifreleri kaydet
- パスワードを保存
- Salva le password
- Ukládat hesla
- 記住密碼
- 记住密码
- Сохранять пароли
- Guardar contraseñas
-
-
- Passwords are stored when connecting to a multiplayer server.
- Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver gespeichert.
- Hasła są zapisywane podczas łaczenia do serwerów.
- Les mots de passe sont stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur.
- Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilir.
- マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存します。
- Quando ci si connette ad un server multiplayer, le password verranno salvate.
- Hesla jsou uložena, když se připojujete k multiplayerovému serveru.
- 連線到伺服器時將記住密碼
- 连接到服务器时将记住密码
- Пароли будут сохраняться при входе на сервера.
- Las contraseñas se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador
-
-
- Do not save passwords
- Passwörter nicht speichern
- Nie zapisuj haseł
- Ne pas sauvegarder les mots de passe
- Şifreleri kaydetme
- パスワードを保存しない
- Non salvare le password
- Neukládat hesla
- 不保存密碼
- 不保存密码
- Не сохранять пароли
- No guarde las contraseñas
-
-
- Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords will not be automatically entered.
- Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden nicht automatisch eingegeben.
- Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła nie bedą wykorzystywane.
- Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés ne seront pas automatiquement entrés.
- Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler otomatik olarak doldurulmaz.
- マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードも自動的に入力されません。
- Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Le password precedentemente salvate non verranno immesse automaticamente.
- Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, nebudou automaticky zadávána.
- 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將不會自動填入。
- 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将不自动填写。
- Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли не будут автоматически вставлены.
- Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas no se ingresarán automáticamente.
-
-
- Delete passwords
- Passwörter löschen
- Usuń hasła
- Supprimer les mots de passe
- Şifreleri sil
- パスワードを削除
- Cancella le password
- Smazat hesla
- 刪除密碼
- 删除密码
- Удалить пароли
- Eliminar contraseñas
-
-
- Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords are deleted from the profile.
- Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden aus dem Profil gelöscht.
- Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła zostaną usunięte z profilu.
- Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés sont supprimés du profil.
- Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler bilgisayardan silinir.
- マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードはプロフィールから削除します。
- Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Non saranno usate password precedentemente salvate.
- Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, jsou smazána z profilu.
- 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將會刪除。
- 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将会删除。
- Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли будут удалены.
- Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas se eliminan del perfil.
-
-
- Notification
- Benachrichtigung
- Powiadomienie
- 通知
- Notifica
- Upozornění
- Bildirim
- 通知
- 提示
- Notification
- Уведомление
- Notificación
-
-
- Textual feedback to the player.
- Textrückmeldung an den Spieler.
- Tekstowa informacja dla gracza.
- 文章でプレイヤーに通知します。
- Notifica testuale al giocatore.
- Textová zpětná vazba hráči.
- Yazıyla geri bildirim.
- 回饋文字給玩家
- 反馈文本给玩家。
- Notification textuelle au joueur.
- Текстовая информация для игрока.
- Comentarios textuales para el jugador
-
-
- Show all missions
- Alle Missionen anzeigen
- 全ミッションを表示
- Pokaż wszystkie misje
- Mostra tutte le missioni
- Ukázat všechny mise
- Tüm görevleri göster
- 顯示所有任務
- 显示所有任务
- Afficher toutes les missions
- Показать все миссии
- Mostrar todas las misiones
-
-
- Show custom missions
- Eigene Missionen anzeigen
- カスタム ミッションを表示
- Pokaż własne/wgrane misje
- Mostra missioni custom
- Ukázat vlastní mise
- Sonradan eklenen görevleri göster
- 顯示目前任務
- 显示当前任务
- Afficher les missions personnalisées
- Показать пользовательские миссии
- Mostrar misiones personalizadas
-
-
- Notification Lifetime
- Benachrichtigung-Anzeigedauer
- Doba trvání upozornění
- Bildirim Süresi
- 通知の表示時間
- 通知時長
- 提示显示时长
- Durée de vie des notifications
- Продолжительность уведомления
- Długość żywotności powiadomień
- Duración de la notificación
-
-
- Notification display duration in seconds.
- Anzeigedauer der Benachrichtigungen in Sekunden.
- Jak dlouho bude upozornění ukázáno (v sekundách).
- Bildirim gözükme süresi (saniye olarak)
- 通知が表示される時間を秒で変更できます。
- 設定通知的顯示時間(秒數)。
- 设置提示的显示时长(秒)
- Durée d'affichage des notifications, en secondes.
- Время в секундах, в течении которого будет видно уведомление.
- Ilość czasu przez który widoczne jest powiadomienie
- Duración de la visualización de notificaciones en segundos
-
-
- Contact the server admin.
- Serveradministrator benachrichtigen.
- Sunucu yöneticisiyle iletişime geç.
- サーバー管理者に連絡をして下さい。
- 聯絡伺服器的管理員
- 联系服务器管理员
- Contacter l'administrateur du serveur.
- Уведомить администратора сервера.
- Kontakt z administratorem serwera
- Póngase en contacto con el administrador del servidor
- Kontaktujte správce serveru.
-
-
- Lobby Manager
- Lobby Manager
- Menadżer Lobby
- Gestionnaire de Lobby
- Gerente de lobby
- 角色大廳管理
- 角色大厅管理
- Manažer lobby
-
-
- Adjusting group order...
- Reihenfolge der Gruppen wird angepasst ...
- Modification de l'ordre des groupes...
- Ajustar el orden del grupo...
- Dostosowywanie kolejności w lobby...
- 調整小隊順序
- 调整小队顺序
- Upravuji pořadí skupiny...
-
-
- Back up mission before using this tool.
- Erstelle vor Gebrauch eine Sicherungskopie.
- Sauvegardez la mission avant d'utiliser cet outil.
- Haga una copia de seguridad de la misión antes de usar esta herramienta
- Wykonaj kopię zapasową misji przed użyciem tego narzędzia.
- 使用此工具前,請備份任務。
- 使用此工具之前,请备份任务。
- Zálohujte misi před použitím tohoto nástroje.
-
-
+
+
+ Community Base Addons - User Interface
+ Community Base Addons - Benutzeroberfläche
+ Community Base Addons - ユーザー インターフェイス
+ 社群基礎模組 - 使用者介面
+ 社群基础模组 - 玩家界面
+ Extensões de Base Comunitária - Interface ao Usuário
+ Community Base Addons - Пользовательский Интерфейс
+ Community Base Addons - Interface utilisateur
+ Community Base Addons - Interfejs Użytkownika
+ Community Base Addons - Kullanıcı Arayüzü
+ Community Base Addons - Interfaccia utente
+ Community Base Addons - Uživatelské prostředí
+ Community Base Addons - Interfaz de usuario
+
+
+ User Interface
+ Uživatelské rozhraní
+ Interface do usuário
+ Interface Utilisateur
+ Интерфейс
+ ユーザ インタフェイス
+ Interfejs użytkownika
+ Benutzeroberfläche
+ 사용자 인터페이스
+ Interfaccia Utente
+ 使用者介面
+ 玩家界面
+ Interfaz de usuario
+ Kullanıcı Arayüzü
+
+
+ Progress Bar
+ Fortschrittsanzeige
+ プログレス バー
+ Barre de progression
+ 進度條
+ 进度条
+ Pasek postępu
+ Yükleme Çubuğu
+ Barra di avanzamento
+ Ukazatel průběhu
+ Индикатор выполнения
+ Barra de progreso
+
+
+ Position of the progress bar.
+ Position der Fortschrittsanzeige.
+ プログレス バーの位置。
+ Position de la barre de progression.
+ 進度條的位置。
+ 进度条位置。
+ Pozycja paska postępu.
+ Yükleme çubuğunun konumu.
+ Posizione della barra di avanzamento
+ Pozici ukazatele průběhu.
+ Позиция индикатора выполнения.
+ Posición de la barra de progreso.
+
+
+ Store Server Passwords
+ Serverpasswörter speichern
+ Zapamiętuj hasła serwerów
+ Enregistrer les mots de passe serveur
+ Sunucu şifrelerini kaydet
+ サーバーのパスワードを保存
+ Salva le password per i server
+ Ukládat hesla serveru
+ 儲存伺服器密碼
+ 存储服务器密码
+ Запоминать пароли серверов
+ Almacenar contraseñas del servidor
+
+
+ Setting to store the passwords entered when connecting to a multiplayer server.
+ Einstellung zum Speichern der beim Betreten eines Mehrspielerservers eingegebenen Passwörter.
+ Opcja zapamiętywania wprowadzonych haseł do serwerów.
+ Paramètre permettant de stocker les mots de passe saisis lors de la connexion à un serveur multijoueur.
+ Çok oyunculu bir sunucuya bağlanırken girilen şifreleri kaydetme ayarı.
+ マルチプレイヤーのサーバーへ接続時に入力されたパスワードの保存設定を行います。
+ Impostazione per salvare le password immesse quando ci si collega a server multiplayer.
+ Uloží zadané heslo, když se připojujete k multiplayerovému serveru.
+ 設定是否當連線到伺服器時儲存密碼
+ 设置是否存储连接服务器时输入的密码。
+ Параметр запоминания паролей сервера при входе на них.
+ Configuración para almacenar las contraseñas ingresadas al conectarse a un servidor multijugador.
+
+
+ Save passwords
+ Passwörter speichern
+ Zapisuj hasła
+ Sauvegarder les mots de passe
+ Şifreleri kaydet
+ パスワードを保存
+ Salva le password
+ Ukládat hesla
+ 記住密碼
+ 记住密码
+ Сохранять пароли
+ Guardar contraseñas
+
+
+ Passwords are stored when connecting to a multiplayer server.
+ Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver gespeichert.
+ Hasła są zapisywane podczas łaczenia do serwerów.
+ Les mots de passe sont stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur.
+ Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilir.
+ マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存します。
+ Quando ci si connette ad un server multiplayer, le password verranno salvate.
+ Hesla jsou uložena, když se připojujete k multiplayerovému serveru.
+ 連線到伺服器時將記住密碼
+ 连接到服务器时将记住密码
+ Пароли будут сохраняться при входе на сервера.
+ Las contraseñas se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador
+
+
+ Do not save passwords
+ Passwörter nicht speichern
+ Nie zapisuj haseł
+ Ne pas sauvegarder les mots de passe
+ Şifreleri kaydetme
+ パスワードを保存しない
+ Non salvare le password
+ Neukládat hesla
+ 不保存密碼
+ 不保存密码
+ Не сохранять пароли
+ No guarde las contraseñas
+
+
+ Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords will not be automatically entered.
+ Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden nicht automatisch eingegeben.
+ Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła nie bedą wykorzystywane.
+ Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés ne seront pas automatiquement entrés.
+ Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler otomatik olarak doldurulmaz.
+ マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードも自動的に入力されません。
+ Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Le password precedentemente salvate non verranno immesse automaticamente.
+ Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, nebudou automaticky zadávána.
+ 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將不會自動填入。
+ 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将不自动填写。
+ Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли не будут автоматически вставлены.
+ Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas no se ingresarán automáticamente.
+
+
+ Delete passwords
+ Passwörter löschen
+ Usuń hasła
+ Supprimer les mots de passe
+ Şifreleri sil
+ パスワードを削除
+ Cancella le password
+ Smazat hesla
+ 刪除密碼
+ 删除密码
+ Удалить пароли
+ Eliminar contraseñas
+
+
+ Passwords are not stored when connecting to a multiplayer server. Already stored passwords are deleted from the profile.
+ Passwörter werden beim Verbinden mit einem Mehrspielerserver nicht gespeichert. Bereits gespeicherte Passwörter werden aus dem Profil gelöscht.
+ Hasła nie są zapisywane podczas łączenia do serwerów. Już zapisane hasła zostaną usunięte z profilu.
+ Les mots de passe ne sont pas stockés lors de la connexion à un serveur multijoueur. Les mots de passe déjà enregistrés sont supprimés du profil.
+ Çok oyunculu bir sunucuya girerken şifreler kaydedilmez. Zaten kayıtlı olan şifreler bilgisayardan silinir.
+ マルチプレイヤーのサーバーへ接続時にパスワードを保存しません。既に保存されているパスワードはプロフィールから削除します。
+ Quando ci si collega ad un server multiplayer, le password non verranno salvate. Non saranno usate password precedentemente salvate.
+ Hesla nejsou ukládána, když se připojujete k multiplayerovému serveru. Hesla, která již byla uložena, jsou smazána z profilu.
+ 當連線到伺服器時將不保存密碼。已有的保存密碼將會刪除。
+ 当连接到服务器时将不保存密码。已保存的密码将会删除。
+ Пароли не сохраняются при входе на сервера. Уже сохранённые пароли будут удалены.
+ Las contraseñas no se almacenan cuando se conecta a un servidor multijugador. Las contraseñas ya almacenadas se eliminan del perfil.
+
+
+ Notification
+ Benachrichtigung
+ Powiadomienie
+ 通知
+ Notifica
+ Upozornění
+ Bildirim
+ 通知
+ 提示
+ Notification
+ Уведомление
+ Notificación
+
+
+ Textual feedback to the player.
+ Textrückmeldung an den Spieler.
+ Tekstowa informacja dla gracza.
+ 文章でプレイヤーに通知します。
+ Notifica testuale al giocatore.
+ Textová zpětná vazba hráči.
+ Yazıyla geri bildirim.
+ 回饋文字給玩家
+ 反馈文本给玩家。
+ Notification textuelle au joueur.
+ Текстовая информация для игрока.
+ Comentarios textuales para el jugador
+
+
+ Show all missions
+ Alle Missionen anzeigen
+ 全ミッションを表示
+ Pokaż wszystkie misje
+ Mostra tutte le missioni
+ Ukázat všechny mise
+ Tüm görevleri göster
+ 顯示所有任務
+ 显示所有任务
+ Afficher toutes les missions
+ Показать все миссии
+ Mostrar todas las misiones
+
+
+ Show custom missions
+ Eigene Missionen anzeigen
+ カスタム ミッションを表示
+ Pokaż własne/wgrane misje
+ Mostra missioni custom
+ Ukázat vlastní mise
+ Sonradan eklenen görevleri göster
+ 顯示目前任務
+ 显示当前任务
+ Afficher les missions personnalisées
+ Показать пользовательские миссии
+ Mostrar misiones personalizadas
+
+
+ Notification Lifetime
+ Benachrichtigung-Anzeigedauer
+ Doba trvání upozornění
+ Bildirim Süresi
+ 通知の表示時間
+ 通知時長
+ 提示显示时长
+ Durée de vie des notifications
+ Продолжительность уведомления
+ Długość żywotności powiadomień
+ Duración de la notificación
+
+
+ Notification display duration in seconds.
+ Anzeigedauer der Benachrichtigungen in Sekunden.
+ Jak dlouho bude upozornění ukázáno (v sekundách).
+ Bildirim gözükme süresi (saniye olarak)
+ 通知が表示される時間を秒で変更できます。
+ 設定通知的顯示時間(秒數)。
+ 设置提示的显示时长(秒)
+ Durée d'affichage des notifications, en secondes.
+ Время в секундах, в течении которого будет видно уведомление.
+ Ilość czasu przez który widoczne jest powiadomienie
+ Duración de la visualización de notificaciones en segundos
+
+
+ Contact the server admin.
+ Serveradministrator benachrichtigen.
+ Sunucu yöneticisiyle iletişime geç.
+ サーバー管理者に連絡をして下さい。
+ 聯絡伺服器的管理員
+ 联系服务器管理员
+ Contacter l'administrateur du serveur.
+ Уведомить администратора сервера.
+ Kontakt z administratorem serwera
+ Póngase en contacto con el administrador del servidor
+ Kontaktujte správce serveru.
+
+
+ Lobby Manager
+ Lobby Manager
+ Menadżer Lobby
+ Gestionnaire de Lobby
+ Gerente de lobby
+ 角色大廳管理
+ 角色大厅管理
+ Manažer lobby
+
+
+ Adjusting group order...
+ Reihenfolge der Gruppen wird angepasst ...
+ Modification de l'ordre des groupes...
+ Ajustar el orden del grupo...
+ Dostosowywanie kolejności w lobby...
+ 調整小隊順序
+ 调整小队顺序
+ Upravuji pořadí skupiny...
+
+
+ Back up mission before using this tool.
+ Erstelle vor Gebrauch eine Sicherungskopie.
+ Sauvegardez la mission avant d'utiliser cet outil.
+ Haga una copia de seguridad de la misión antes de usar esta herramienta
+ Wykonaj kopię zapasową misji przed użyciem tego narzędzia.
+ 使用此工具前,請備份任務。
+ 使用此工具之前,请备份任务。
+ Zálohujte misi před použitím tohoto nástroje.
+
+
From 4ac81a7ecc2236c48600624b19d88aeae6e7927a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: PabstMirror
Date: Wed, 11 May 2022 13:23:32 -0500
Subject: [PATCH 3/3] tabs
---
addons/ai/stringtable.xml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml
index 3649dd4739..1e737f2314 100644
--- a/addons/ai/stringtable.xml
+++ b/addons/ai/stringtable.xml
@@ -35,7 +35,7 @@
Soldato obiettivo invisibile
Żołnierz - niewidoczny cel
Невидимая цель - солдат
- Neviditelný cíl (Voják)
+ Neviditelný cíl (Voják)
Soldado alvo invisível
보이지 않는 표적 병사
隐形目标(士兵)