From 706c8cb950c3a4a30fb1bf333aa01e6740916066 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com> Date: Fri, 24 Nov 2023 21:25:43 +0900 Subject: [PATCH] Update Japanese with Tabler --- addons/ai/stringtable.xml | 14 ++++++++------ addons/characters/stringtable.xml | 10 ++++++---- addons/diagnostic/stringtable.xml | 27 ++++++++++++++++----------- addons/disposable/stringtable.xml | 20 ++++++++++---------- addons/events/stringtable.xml | 22 +++++++++++----------- addons/network/stringtable.xml | 22 +++++++++++++++------- addons/settings/stringtable.xml | 5 +++++ addons/ui/stringtable.xml | 3 +++ optionals/legacy_jr/stringtable.xml | 1 + 9 files changed, 75 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml index 8b31c9d8b..8a7de398d 100644 --- a/addons/ai/stringtable.xml +++ b/addons/ai/stringtable.xml @@ -22,7 +22,7 @@ AI Bina Pozisyonu AI の建物内での位置 AI在建築物內位置 - AI在建筑内部位置 + AI在建筑内部位置 Position IA bâtiment ИИ Место строительства Pozycja AI w budynku @@ -42,7 +42,7 @@ Soldado alvo invisível 보이지 않는 표적 병사 隐形目标(士兵) - 隠れた標的兵士 + 不可視の標的歩兵 Görünmez Hedef Asker @@ -50,22 +50,24 @@ Unsichtbares Ziel - Fahrzeug Cible invisible - Véhicule Pojazd - niewidoczny cel - 隱形目標(車輛) - 隐形目标(车辆) + 隱形目標(車輛) + 隐形目标(车辆) Neviditelný cíl (Vozidlo) Obiettivo invisibile - Veicolo 보이지 않는 표적 차량 + 不可視の標的車両 Invisible Target Airplane Unsichtbares Ziel - Flugzeug Cible invisible - Avion Samolot - niewidoczny cel - 隱形目標(飛機) - 隐形目标(飞机) + 隱形目標(飛機) + 隐形目标(飞机) Neviditelný cíl (Letoun) Obiettivo invisibile - Velivolo 보이지 않는 표적 항공기 + 不可視の標的飛行機 diff --git a/addons/characters/stringtable.xml b/addons/characters/stringtable.xml index f9ca35601..2d52761d7 100755 --- a/addons/characters/stringtable.xml +++ b/addons/characters/stringtable.xml @@ -6,20 +6,22 @@ Community Base Addons - Charaktere Community Base Addons - Personnages Community Base Addons - Postacie - 社區基礎插件 - 角色 - 社区基础插件-角色 + 社區基礎插件 - 角色 + 社区基础插件-角色 Community Base Addons - Personaggi 커뮤니티 베이스 애드온 - 캐릭터 + Community Base Addons - キャラクター Men (Malaria-Infected) Männer (Malaria infiziert) Hommes (Infectés par la malaria) Ludzie (Zainfekowani malarią) - 男子(瘧疾感染者) - 男子(疟疾感染者) + 男子(瘧疾感染者) + 男子(疟疾感染者) Uomo (Infetto da malaria) 사람(말라리아 감염) + 人間 (マラリア罹患) diff --git a/addons/diagnostic/stringtable.xml b/addons/diagnostic/stringtable.xml index 3f2ab1cae..2f8faf5b9 100644 --- a/addons/diagnostic/stringtable.xml +++ b/addons/diagnostic/stringtable.xml @@ -19,7 +19,7 @@ Extended Debug Console Erweiterte Debug-Konsole - 拡張デバッグ コンソール + 拡張デバッグコンソール 擴展除錯控制台 扩展除错控制台 Расширенная Консоль Отладки @@ -111,47 +111,52 @@ Indentacja w konsoli debugowania Indentation dans la console de débogage Espaciado de la Consola de Depuración - 調試控制台縮進 - 调试控制台缩进 + 調試控制台縮進 + 调试控制台缩进 Odsazení ladící konzole Indentazione console di debug 디버그 콘솔 들여쓰기 + デバッグコンソールのインデント Type of indentation that can be added to expression in the debug console by pressing Tab key or removed by pressing Shift + Tab. Rodzaj indentacji która może być dodana do wyrażenia w konsoli debugowania za pomocą klawisza Tab lub usunięta za pomocą Shift + Tab. Type d'indentation qui peut être employée dans la console de débogage.\nTab ajoute une indentation, et Shift + Tab en supprime une. Tipo de sangría que se puede agregar a la expresión en la consola de depuración presionando la tecla Tab o eliminar presionando Shift + Tab - 可以通過按 Tab 鍵為添加到調試控制台中的表達式縮進或通過按 Shift + Tab 鍵為其刪除縮進。 - 可以通过按 Tab 键为添加到调试控制台中的表达式缩进或通过按 Shift + Tab 键为其删除缩进。 + 可以通過按 Tab 鍵為添加到調試控制台中的表達式縮進或通過按 Shift + Tab 鍵為其刪除縮進。 + 可以通过按 Tab 键为添加到调试控制台中的表达式缩进或通过按 Shift + Tab 键为其删除缩进。 Typ odsazení, které lze přidat do výrazu v ladicí konzoli stisknutím klávesy Tab nebo odstranit stisknutím Shift + Tab. Il tipo di intentazione che può essere aggiunta all'espressione nella console di debug premendo il tasto Tab o rimossa premendo Shift + Tab Tab 키를 눌러서 디버그 콘솔의 식에 추가하거나 Shift + Tab을 눌러 제거할 수 있는 들여쓰기 유형입니다. + デバッグコンソールでのインデントのタイプ。 インデントはTabキーを押して追加、Shift + Tabキーを押して削除できる。 Refresh rate target watcher field - 刷新率 - 刷新率 + 刷新率 + 刷新率 Pole cílového sledování obnovovací frekvence 대상 관찰자 필드 새로 고침 빈도 + 目標監視フィールドのリフレッシュレート Refresh rate (in seconds) for the CBA target watcher fields to the right of the debug console. - 調試控制台右側的 CBA 目標監視器字段的刷新率(以秒為單位)。 - 调试控制台右侧的 CBA 目标监视器字段的刷新率(以秒为单位)。 + 調試控制台右側的 CBA 目標監視器字段的刷新率(以秒為單位)。 + 调试控制台右侧的 CBA 目标监视器字段的刷新率(以秒为单位)。 Obnovovací frekvence (v sekundách) pro pole sledování cíle CBA napravo od konzole ladění. 디버그 콘솔 오른쪽에 있는 CBA의 대상 관찰자 필드의 새로 고침 빈도입니다. (초 단위) + デバッグコンソールの右側にあるCBA目標監視フィールドのリフレッシュレート(秒単位)。 4 Spaces 4 Spacje 4 espaces 4 Espacios - 4 個空格 - 4 个空格 + 4 個空格 + 4 个空格 4 mezery 4 Spazi 4 공간 + スペース4個 diff --git a/addons/disposable/stringtable.xml b/addons/disposable/stringtable.xml index ffe0682ca..c287acc7a 100644 --- a/addons/disposable/stringtable.xml +++ b/addons/disposable/stringtable.xml @@ -18,7 +18,7 @@ Drop Used Disposable Launcher Benutzten Einwegwerfer ablegen - 使った使い捨てランチャーを落とす + 使用済の使い捨てランチャーを捨てる Odhodit použitý jednorázový raketomet Kullanılan Tek Kullanımlık Roketleri At 丟棄使用過的一次性發射器 @@ -26,7 +26,7 @@ Lâcher le lanceur usagé Выбрасывать использованный одноразовый гранатомёт Wyrzuć zużyty przedmiot - Butta lanciatore usato + Butta lanciatore usato 사용한 일회용 발사기 떨어뜨리기 @@ -46,7 +46,7 @@ Don't automatically drop the used disposable launcher. Benutzten Einwegwerfer nicht automatisch ablegen. - 使った使い捨てランチャーを自動的に落とさないようにします。 + 使用済の使い捨てランチャーを自動的に捨てないようにします。 Automaticky neodhazovat použitý jednorázový raketomet. Otomatik olarak tek kullanımlık roketleri atma. 不要自動丟棄一次性使用之發射器 @@ -60,7 +60,7 @@ AI Only Nur KI - AI のみ + AIのみ Pouze AI Sadece AI 只有AI @@ -74,7 +74,7 @@ Only AI drops the used disposable launcher. Nur KI legt den benutzten Einwegwerfer ab. - AI のみ使った使い捨てランチャーを落とすようにします。 + AIのみが使用済の使い捨てランチャーを自動的に捨てるようにします。 Pouze AI odhodí použitý jednorázový raketomet. Sadece yapay zeka tek kullanımlık roketleri atar. 只有AI才會丟棄使用過的一次性發射器 @@ -88,7 +88,7 @@ Selected Another Weapon Andere Waffe ausgewählt - 別の武器が選択後 + 別の武器の選択後 Vybrána jiná zbraň Başka Bir Silah Seçince 選擇其他武器 @@ -102,7 +102,7 @@ Automatically drop the used disposable launcher as soon as another weapon is selected. Benutzten Einwegwerfer automatisch ablegen, sobald eine andere Waffe ausgewählt wurde. - 他の武器を選択すると即時に使った使い捨てランチャーを自動的に落とすようにします。 + 別の武器を選択すると即時に使用済の使い捨てランチャーを自動的に捨てるようにします。 Automaticky odhodit použitý jednorázový raketomet, jakmile je zvolena jiná zbraň. Başka bir silah seçildiği zaman otomatik olarak tek kullanımlık roketleri at. 當切換別的武器時自動丟棄一次性發射器。 @@ -110,13 +110,13 @@ Lâche automatiquement le lanceur usagé dès qu'une autre arme est sélectionnée. Автоматически выбрасывать использованный одноразовый гранатомёт, как только будет выбрано другие оружие. Automatycznie wyrzucaj wyrzutnie jednorazową gdy tylko zostanie wybrana kolejna broń. - Butta automaticamente il lanciatore usato non appena un'altra arma viene selezionata + Butta automaticamente il lanciatore usato non appena un'altra arma viene selezionata 다른 무기를 선택하는 즉시 사용한 일회용 발사기를 자동으로 떨어뜨립니다. Replace Disposable Launcher Einwegwerfer ersetzten - 使い捨てランチャーを置換 + 使い捨てランチャーに置換 Vyměnit jednorázový raketomet Tek Kullanımlık Roketleri Değiştir 替換掉一次性發射器 @@ -130,7 +130,7 @@ If enabled, disposable launchers can only be used once. Ammunition for disposable launchers in containers and vehicles will be replaced with loaded disposable launchers. If disabled, disposable launchers can be reloaded after use. Wenn aktiviert, dann können Einwegwerfer nur einmal benutzt werden. Munition für Einwegwerfer in Kisten und Fahrzeugen wird durch geladene Einwegwerfer ersetzt. Wenn deaktiviert, dann können Einwegwerfer nach der Benutzung nachgeladen werden. - 有効化すると、使い捨てランチャーは一度のみ使用できます。コンテナ内にある使い捨てランチャーは装填された使い捨てランチャーに置き換えられます。無効化すると、使用後に使い捨てランチャーをリロードできます。 + 有効にすると、使い捨てランチャーは1回だけ使用できるようになります。 コンテナや車両に搭載されている使い捨てランチャーの弾薬は、装填済みの使い捨てランチャーに置き換えられます。 無効にすると、使い捨てランチャーは使用後にリロードできます。 Pokud je tato možnost zapnuta, jednorázové raketomety mohou být použity pouze jednou. Munice pro jednorázové raketomety v bednách a vozidlech budou vyměněny za nabité jednorázové raketomety. Pokud je tato možnost vypnuta, jednorázové raketomety mohou být přebity po použití. Eğer bu ayar açıksa, tek kullanımlık roketler sadece bir kere kullanılabilir. Tek kullanımlık rokeyler için cephane başka tek kullanımlık roketler ile değiştirilir. Bu ayar kapalıyken tek kullanımlık roketler de birçok kez kullanılabilir. 啟用時,將會把載具或容器裡面給於一次性發射器的彈藥換成一次性發射器本身,並且使其只能使用一次。如果關閉,一次性發射器即可再度裝填 diff --git a/addons/events/stringtable.xml b/addons/events/stringtable.xml index fc3df9f83..b7dd3ecc2 100644 --- a/addons/events/stringtable.xml +++ b/addons/events/stringtable.xml @@ -19,21 +19,21 @@ Weapon Repetition Mode Repetierwaffe laden Tryb powtarzania strzału - 武器反復モード + 武器のリピーターモード Mód opakování zbraně Silah Tekrar Modu 武器反作模式 武器连发模式 Mode de réarmement Режим повторной стрельбы - Modalità di ricarica dell'arma + Modalità di ricarica dell'arma 무기 반복 모드 Mode of bolting or pumping weapons. Art eine Waffe zu repetieren. Tryb przeładowania/ryglowania broni po wystrzale. - ボルト、またはポンプ式武器のモードを決定します。 + ボルトアクションやポンプアクション武器の動作モード。 Mód natahování nebo pumpování zbraní. Silahın sürgülü ya da pompalı modda olması. 設定武器如何拉栓及退膛 @@ -47,21 +47,21 @@ Leave Optics View Optikansicht verlassen Opuszczenie optyki - 照準画面を離れる + 照準から離れた時 Opustit pohled optiky Dürbünden Çık 放下瞄具 离开瞄准视野 Maintenir vue lunette Выход из прицела - Esci dalla vista ottica + Esci dalla vista ottica 조준 화면 벗어나기 Bolt or rack weapon by leaving optics view. Waffe beim Verlassen der Optikansicht repetieren. Przeładowanie/ryglowanie broni nastąpi po opuszczeniu widoku optyki. - ボルトかポンプ動作時は照準画面から離れます + 照準画面から離れることでボルトやポンプ動作を行います。 Natáhnout zbraň opuštěním pohledu optiky. Silahı sürgülerken dürbünü kapat. 當拉栓以及退膛武器時是否離開瞄準狀態 @@ -75,7 +75,7 @@ Release Trigger Abzug losslassen Puszczenie spustu - トリガー解放時 + トリガーの解放時 Pustit spoušť Tetiği Bırak 放開板機 @@ -89,7 +89,7 @@ Bolt or rack weapon by releasing trigger (hold trigger to prevent immediate action). Waffe beim Loslassen des Abzugs repetieren (Abzug halten, um Repetieren zu verzögern). Przeładowanie/ryglowanie nastąpi po puszczeniu spustu (przytrzymaj spust aby nie przełdowywać). - トリガーを離してボルトかポンプ動作を行います。(トリガー長押しで即時動作を防止) + トリガーを離すことでボルトやポンプ動作を行います。(トリガー長押しで即時動作を防止) Natáhnout zbraň puštěním spouště (podržte spoušť k zabránění okamžitému natáhnutí zbraně). Silahın sürgüsünü çekmek için tetiği bırak (Tetiğe basılı tutarak sürgülemeyi engelle). 當鬆開板機後拉栓或退膛(握住板機以避免突然的動作)。 @@ -103,7 +103,7 @@ Press Trigger Abzug betätigen Wciśnięcie spustu - トリガー引いた時 + トリガーを引いた時 Zmáčknout spoušť Tetiğe Bas 按下扳機 @@ -117,14 +117,14 @@ Bolt or rack weapon by pressing the trigger again. Waffe beim erneuten Betätigen des Abzugs repetieren. Przeładowanie/ryglowanie nastąpi po ponownym wciśnięciu spustu. - トリガーを再度引いてボルトかポンプ動作を行います。 + トリガーを再度引くことでボルトやポンプ動作を行います。 Natáhnout zbraň dalším zmáčkutím spouště. Silahın sürgüsünü çekmek için tetiğe bas. 按下板機才拉栓或退膛 再次按下板机才能拉栓或退膛 Réarme l'arme en pressant la détente encore une fois. Перезаряжать оружие повторным нажатием на курок. - Ricarica l'arma premendo nuovamente il grilletto + Ricarica l'arma premendo nuovamente il grilletto 발사 키를 다시 누르면 볼트나 펌프 장전을 합니다. diff --git a/addons/network/stringtable.xml b/addons/network/stringtable.xml index 67a6c1913..c9937bdab 100644 --- a/addons/network/stringtable.xml +++ b/addons/network/stringtable.xml @@ -38,8 +38,9 @@ Sprawdzenie wyposażenia 驗證加載 验证加载 - Verifica l'equipaggiamento + Verifica l'equipaggiamento 로드아웃 검사 + ロードアウトの検証 Validate loadout of units. Fixes an issue where units appear naked after changing locality. @@ -49,8 +50,9 @@ 驗證單位加載。修復單位在更改大廳位置後顯示為裸體的問題。 验证单位加载。修复单位在更改大厅位置后显示为裸体的问题。 Ověřovat výbavu jednotek. Opravuje problém s nahými jednotkami když mění lokálnost. - Verifica l'equipaggiamento delle unità. Corregge un bug che faceva apparire un'unità nuda dopo aver cambiato località. + Verifica l'equipaggiamento delle unità. Corregge un bug che faceva apparire un'unità nuda dopo aver cambiato località. 유닛의 로드아웃을 확인합니다. 위치를 변경한 후 유닛이 알몸인 상태로 나타나는 문제를 해결합니다. + ユニットのロードアウトを検証します。 ローカルでの変更後にユニットが裸で表示される問題を修正します。 Never @@ -60,8 +62,9 @@ 從不 从不 Nikdy - Mai + Mai 없음 + 行わない Never validate loadouts @@ -71,8 +74,9 @@ 從不驗證加載 从不验证加载 Nikdy neověřovat výbavu - Non validare mai gli equipaggiamenti + Non validare mai gli equipaggiamenti 로드아웃 검사하지 않음 + ロードアウトを検証しません Playable units only @@ -82,8 +86,9 @@ 僅可玩單位 仅可玩单位 Pouze hratelné jednotky - Solo unità giocabili + Solo unità giocabili 플레이 가능 유닛만 + プレイ可能なユニットのみ Validate only loadout of playable units @@ -95,6 +100,7 @@ Ověřovat pouze výbavu hratelných jednotek Valida solo le unità giocabili 플레이 가능 유닛만 로드아웃 검사 + プレイ可能なユニットのロードアウトのみを検証する All units @@ -104,8 +110,9 @@ 所有單位 所有单位 Všechny jednotky - Tutte le unità + Tutte le unità 모든 유닛 + 全ユニット Validate loadout of all units @@ -115,8 +122,9 @@ 驗證所有單位的加載 验证所有单位的加载 Ověřovat výbavu všech jednotek - Valida l'equipaggiamento di tutte unità + Valida l'equipaggiamento di tutte unità 모든 유닛의 로드아웃 검사 + すべてのユニットのロードアウトを検証する diff --git a/addons/settings/stringtable.xml b/addons/settings/stringtable.xml index 09d716b08..72bb1dd0d 100644 --- a/addons/settings/stringtable.xml +++ b/addons/settings/stringtable.xml @@ -318,10 +318,12 @@ Changes will not persist after server restart Zmiany nie zostaną zachowane po restarcie serwera + サーバーの再起動後、変更は保持されません The server is configured to not persist changes to settings between server restarts.\nChanges will persist between mission restarts. Serwer jest skonfigurowany tak, aby odrzucać wszystkie zmiany w ustawieniach gdy zostanie zrestartowany.\nZmiany zostaną zachowane między restartami misji. + このサーバーは、サーバーの再起動後に設定への変更が保持されないように構成されています。\n再起動無くミッションを再スタートする場合では変更は保持されます。 Overwrite\nClients @@ -467,6 +469,7 @@ Toto nastavení je přepsáno klienty stejnou hodnotou. Sovrascritto dal client con lo stesso valore. 동일한 값을 가진 클라이언트에 의해 덮어씌워졌습니다. + クライアントによって同じ値で上書きされています。 Overwritten by mission with the same value. @@ -479,6 +482,7 @@ Toto nastavení je přepsáno misí stejnou hodnotou. Sovrascritto dalla missione con lo stesso valore. 동일한 값을 가진 임무에 의해 덮어씌워졌습니다. + ミッションによって同じ値で上書きされています。 Overwritten by server with the same value. @@ -491,6 +495,7 @@ Toto nastavení je přepsáno serverem stejnou hodnotou. Sovrascritto dal server con lo stesso valore. 동일한 값을 가진 서버에 의해 덮어씌워졌습니다. + サーバーによって同じ値で上書きされています。 Copy to clipboard diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml index 28dd85505..179335229 100644 --- a/addons/ui/stringtable.xml +++ b/addons/ui/stringtable.xml @@ -299,6 +299,7 @@ Manažer lobby Gestore lobby. 로비 매니저 + ロビーマネージャー Adjusting group order... @@ -311,6 +312,7 @@ Upravuji pořadí skupiny... Riordinando il gruppo... 그룹 순서 조정 중... + グループ順の調整... Back up mission before using this tool. @@ -323,6 +325,7 @@ Zálohujte misi před použitím tohoto nástroje. Salva una copia della missione prima di usare questo strumento. 이 도구를 사용하기 전에 임무를 백업하십시오. + このツールを使用する前にミッションのバックアップを取ってください。 diff --git a/optionals/legacy_jr/stringtable.xml b/optionals/legacy_jr/stringtable.xml index 16b831835..f2a7ca081 100644 --- a/optionals/legacy_jr/stringtable.xml +++ b/optionals/legacy_jr/stringtable.xml @@ -11,6 +11,7 @@ Community Base Addons - Legacy Joint Rails Community Base Addons - Legacy Joint Rails 커뮤니티 베이스 애드온 - 레거시 조인트 레일 + Community Base Addons - レガシー ジョイント レール