From 040719097444cd893ab040008ec2967e2228cef7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sara Date: Fri, 1 Nov 2024 10:07:25 +0100 Subject: [PATCH] feat(EC-20164) : dialogue translations --- ems_translations.csv | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) diff --git a/ems_translations.csv b/ems_translations.csv index 410fbb2..a68176e 100644 --- a/ems_translations.csv +++ b/ems_translations.csv @@ -1091,3 +1091,19 @@ Created On;Gemaakt Op;Créé Le;Erstellt Am;Skapad Den;Utworzono Dnia;Opprettet Sub-Organization;Sub-Organization;Sous-Organisation;Sub-Organization;Suborganisation;2-FA;Underorganisasjon;Sub-Organización;Sub-Organizzazione;Suborganização;Apakšsorganizācija;Suborganizacija Total price;Totaalprijs;Prix total;Gesamtpreis;Totalt pris;Cena całkowita;Totalpris;Precio total;Prezzo totale;Preço total;Kopējā cena;Bendra kaina Debtor Name;Naam debiteur;Nom du débiteur;Schuldnername;Skuldsatt namn;Nazwa dłużnika;Debitor navn;Nombre del deudor;Nome del debitore;Nome do devedor;Parādnieka vārds;Skolininko vardas +Purchase price;Inkoopprijs;Prix d'achat;Einkaufspreis;Inköpspris;Cena zakupu;Innkjøpspris;Precio de compra;Prezzo d'acquisto;Preço de compra;Iepirkuma cena;Pirkimo kaina +Profit margin(%);Winstmarge(%);Marge de profit(%);Gewinnspanne(%);Vinstmarginal(%);Marża zysku(%);Fortjenstmarginal(%);Margen de beneficio(%);Margine di profitto(%);Margem de lucro(%);Peļņas marža(%);Pelnas marža(%) +Additional margin(%);Extra marge(%);Marge supplémentaire(%);Zusätzliche Marge(%);Ytterligare marginal(%);Dodatkowa marża(%);Tilleggsmargin(%);Margen adicional(%);Margine aggiuntivo(%);Margem adicional(%);Papildoma marža(%);Papildoma marža(%) +Subtotal purchase price;Subtotaal inkoopprijs;Sous-total du prix d'achat;Teilsumme des Einkaufspreises;Delsumma inköpspris;Cena zakupu częściowa;Delsum innkjøpspris;Subtotal del precio de compra;Subtotale del prezzo di acquisto;Subtotal do preço de compra;Iepirkuma cena kopā;Pirkimo kaina +Margin(%);Marge(%);Marge(%);Marge(%);Marginal(%);Marża(%);Margin(%);Margen(%);Margine(%);Margem(%);Marža(%);Marža(%) +Discount(%);Korting(%);Remise(%);Rabatt(%);Rabatt(%);Rabat(%);Rabatt(%);Descuento(%);Sconto(%);Desconto(%);Atlaide(%);Nuolaida(%) +Contact info;Contactgegevens;Coordonnées;Kontaktdaten;Kontaktinformation;Informacje kontaktowe;Kontaktinformasjon;Información de contacto;Informazioni di contatto;Informações de contato;Kontaktinformācija;Kontaktinė informacija +Are you sure?;Weet u het zeker?;Êtes-vous sûr ?;Sind Sie sicher?;Är du säker?;Czy jesteś pewien?;Er du sikker?;¿Estás seguro?;Sei sicuro?;Tem a certeza?;Vai esat pārliecināts?;Ar jūs tikras? +The current values may not align with the range limits of; De huidige waarden komen mogelijk niet overeen met de limieten van het bereik van; Les valeurs actuelles peuvent ne pas correspondre aux limites de la plage de; Die aktuellen Werte stimmen möglicherweise nicht mit den Bereichsgrenzen von überein; De aktuella värdena kanske inte stämmer överens med gränserna för intervallet för; Obecne wartości mogą nie zgadzać się z granicami zakresu; De nåværende verdiene samsvarer kanskje ikke med grenseverdiene for området til; Los valores actuales pueden no coincidir con los límites del rango de; I valori attuali potrebbero non allinearsi con i limiti dell'intervallo di; Os valores atuais podem não estar alinhados com os limites de intervalo de; Pašreizējās vērtības var neatbilst diapazona robežām; Dabartinės vertės gali neatitikti diapazono ribų +when using a step value of; bij gebruik van een stapwaarde van; en utilisant une valeur de pas de; beim Verwenden eines Schrittwerts von; när du använder ett stegvärde på; przy użyciu wartości kroku; når du bruker en trinnverdi på; al usar un valor de paso de; quando si utilizza un valore di passo di; ao usar um valor de passo de; izmantojot soli vērtību; naudojant žingsnio reikšmę +To proceed smoothly, please consider adjusting one or more settings to ensure compatibility.; Om soepel verder te gaan, overweeg alstublieft een of meer instellingen aan te passen om compatibiliteit te garanderen.; Pour avancer sans problème, envisagez de modifier un ou plusieurs paramètres pour garantir la compatibilité.; Um reibungslos fortzufahren, passen Sie bitte eine oder mehrere Einstellungen an, um die Kompatibilität sicherzustellen.; För att fortsätta smidigt, överväg att justera en eller flera inställningar för att säkerställa kompatibilitet.; Aby przejść dalej, proszę rozważyć dostosowanie jednego lub więcej ustawień, aby zapewnić kompatybilność.; For å fortsette jevnt, vennligst vurder å justere en eller flere innstillinger for å sikre kompatibilitet.; Para proceder sin problemas, considere ajustar una o más configuraciones para garantizar la compatibilidad.; Per procedere senza problemi, considera di regolare una o più impostazioni per garantire la compatibilità.; Para prosseguir sem problemas, considere ajustar uma ou mais configurações para garantir a compatibilidade.; Lai turpinātu vienmērīgi, apsveriet iespēju pielāgot vienu vai vairākus iestatījumus, lai nodrošinātu saderību.; Kad galėtumėte toliau sklandžiai tęsti, apsvarstykite galimybę sureguliuoti vieną ar daugiau nustatymų, kad užtikrintumėte suderinamumą. +Adjustment Needed; Aanpassing nodig; Ajustement nécessaire; Anpassung erforderlich; Justering behövs; Konieczna korekta; Justering nødvendig; Ajuste necesario; Regolazione necessaria; Ajuste necessário; Nepieciešama pielāgošana; Reikalingas koregavimas +Pressing "Restart" will start a new configuration session, and the current configuration will be lost. Are you sure you want to continue?; Door op "Opnieuw starten" te drukken, wordt een nieuwe configuratie-sessie gestart en gaat de huidige configuratie verloren. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?; En appuyant sur "Redémarrer", une nouvelle configuration sera lancée et la configuration actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?; Wenn Sie "Neustart" drücken, wird eine neue Konfigurations-Sitzung gestartet und die aktuelle Konfiguration geht verloren. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?; Genom att trycka på "Starta om" startas en ny konfigurations-session, och den aktuella konfigurationen kommer att förloras. Är du säker på att du vill fortsätta?; Naciśnięcie "Uruchom ponownie" rozpocznie nową konfigurację, a bieżąca konfiguracja zostanie utracona. Czy na pewno chcesz kontynuować?; Ved å trykke på "Start på nytt" vil en ny konfigurasjon-økt starte, og gjeldende konfigurasjon vil bli tapt. Er du sikker på at du vil fortsette?; Al presionar "Reiniciar" se iniciará una nueva configuración, y la configuración actual se perderá. ¿Está seguro de que desea continuar?; Premendo "Riavvia" verrà avviata una nuova configurazione e la configurazione corrente andrà persa. Sei sicuro di voler continuare?; Ao pressionar "Reiniciar", uma nova configuração será iniciada e a configuração atual será perdida. Tem certeza de que deseja continuar?; Nospiežot "Restartēt", tiks uzsākta jauna konfigurācijas sesija, un pašreizējā konfigurācija tiks zaudēta. Vai tiešām vēlaties turpināt?; Paspaudus "Paleisti iš naujo", bus pradėta nauja konfigūracijos sesija, o dabartinė konfigūracija bus prarasta. Ar tikrai norite tęsti? +Restart Configuration; Configuratie opnieuw starten; Redémarrer la configuration; Konfiguration neu starten; Starta om konfiguration; Uruchom ponownie konfigurację; Start konfigurasjon på nytt; Reiniciar configuración; Riavvia configurazione; Reiniciar configuração; Restartēt konfigurāciju; Paleisti iš naujo konfigūraciją +Restart;Herstarten;Redémarrer;Neustart;Starta om;Uruchom ponownie;Start på nytt;Reiniciar;Riavvia;Reiniciar;Restartēt;Paleisti iš naujo +