You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
The spanish translation has a some definition problems:
Examples:
Room is defined as Habitación, and in the context of the word, it should be Sala since it's more broad than Habitación.
When a user leaves it says: " Izquierda", when it should be " se fue" or "abandonó la sala". (it translated "left" literally).
The button mute all, says "Silenciar todo", and it should say "Silenciar a todos". Meaning that you silence people, not media or everything that is making noise.
I posted a spanish translation in the discussion #3108 that was more precise for the understanding of a native spanish speaker from a neutral localization, since spanish can vary among countries, and it was done checking everything that we could find in the "en" language file.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Description
The spanish translation has a some definition problems:
Examples:
Room is defined as Habitación, and in the context of the word, it should be Sala since it's more broad than Habitación.
When a user leaves it says: " Izquierda", when it should be " se fue" or "abandonó la sala". (it translated "left" literally).
The button mute all, says "Silenciar todo", and it should say "Silenciar a todos". Meaning that you silence people, not media or everything that is making noise.
I posted a spanish translation in the discussion #3108 that was more precise for the understanding of a native spanish speaker from a neutral localization, since spanish can vary among countries, and it was done checking everything that we could find in the "en" language file.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: