You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
In German the git commands push and pull are translated to "Eindrücken" and "Aktualisieren". Both words are not self-explanatory and "Eindrücken" sounds downright funny (like kicking in a door). I'd suggest "git push" and "git pull" instead. It's quite common in German to use English phrases. But even more important: a git push will initiate a potentially security relevant action and that should be communicated more clearly.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Actually the wording is meh in all languages . .
In English it's "Push" and "Update" (the choice for update was made in the first (read only) version).
In the Simplified Chinese (and Dutch) translation it's (roughly equivalent) "Upload" and "Update" . .
Might actually be smart to make this clearer in all languages . .
In German the git commands push and pull are translated to "Eindrücken" and "Aktualisieren". Both words are not self-explanatory and "Eindrücken" sounds downright funny (like kicking in a door). I'd suggest "git push" and "git pull" instead. It's quite common in German to use English phrases. But even more important: a git push will initiate a potentially security relevant action and that should be communicated more clearly.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: