Clone this repo and copy all the files over when making a new fansubbing project.
This template is designed to streamline the process of creating and maintaining subtitles for Kaleido-subs projects.
Currently, only JDK 14, and 15 appear to work out-of-the-box with SubKt, but support has been added to this template for 16 too. Please ensure Gradle uses the correct version if you run into any issues.
The following files should be adjusted on a per-project basis:
-
Root Directory:
build.gradle.kts
: SubKt Gradle build script.sub.properties
: Project properties config file.
-
01/: Example of regular episode directory
NewShow 01 - (Premux) [ABCDEF01].mkv
: Premux file.NewShow 01 - Dialogue.ass
: Subtitle file for dialogue.NewShow 01 - TS.ass
: Subtitle file for typesetting.- There can be multiple TS files. Example:
NewShow 01 - TS (Light).ass
&NewShow 01 - TS (petzku).ass
- There can be multiple TS files. Example:
- (Optional)
NewShow 01 - INS.ass
: Subtitle file for insert songs.- There can be multiple INS files. Example:
NewShow 01 - INS (OP).ass
&NewShow 01 - INS (Song Name).ass
- There can be multiple INS files. Example:
- (Optional)
NewShow 01 - Extra.ass
: Subtitle file for any extra subtitles that may not fit elsewhere.
-
common/: Common resources for all episodes
- (Optional)
warning.ass
: A subtitle file that contains a warning to display in players that don't support ASS tags properly. fonts/
: Directory containing common fonts, such as dialogue fonts.
- (Optional)
To get started with this template:
-
Use the Template Repository:
Click the following button in the top-right of the project-template GitHub repo.
-
Set up project files:
The project file should be updated on a per-project basis. This may also include the types of expected files, as well as metadata.
For a fairly regular project, set up the following files:
- Set up the
sub.properties
file.- Set the name of your group and the show.
- Set the format of the video and audio.
- Set the number of episodes, as well as any specials.
- Set the episode ranges for the OP and EDs. If no episodes are set, expect it in every episode. If an episode has no OP or ED set, it will not be muxed.
- (Optional) Place any common subtitle files or other resources in the
common/
directory. - Add your dialogue and chapters to the episode's dialogue subtitle file.
- Add your typesetting to the episode's TS subtitle file.
- (Optional) Set up INS and Extra subtitle files.
- Collect all the fonts and put them in the
episode/fonts/
directory (i.e.01/fonts/
).
- Set up the
-
Build project:
Use the Gradle wrapper to build the project:
./gradlew mux.01 # For Unix gradlew.bat mux.01 # For Windows
mux
can be replaced with any of the following commands:chapters
: Create a chapters file from the episode's dialogue subtitle file.merge
: Merge the episode's subtitle files together, as well as optional OP and ED subtitle files.cleanmerge
: Same as merge, but clean up the merge output by removing ktemplates and empty lines.swap
: Create a swapped subtitle file. This is commonly used for honorific tracks.
The output of these commands, minux
mux
, can be found in thebuild/
directory.
Spot an issue in the build scripts?
Have any suggestions?
Contributions are welcome!
Please fork the repository
and create a pull request with your changes,
or create an issue.
For further support, please contact either LightArrowsEXE or petzku on the Kaleido discord server.