From d4d15ea567809a702cac5e137766f364d31549ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Spekular Date: Fri, 23 Jan 2015 22:37:12 +0100 Subject: [PATCH 1/6] Update Swedish Translation --- data/locale/sv.ts | 268 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 134 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/data/locale/sv.ts b/data/locale/sv.ts index 6f57e6f6f98..2d71c29462b 100644 --- a/data/locale/sv.ts +++ b/data/locale/sv.ts @@ -5,7 +5,7 @@ AboutDialog About LMMS - + Om LMMS Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) @@ -17,15 +17,15 @@ LMMS - easy music production for everyone - + LMMS - enkel musikproduktion för alla Authors - + Utvecklare Translation - + Översättning Current language not translated (or native English). @@ -35,11 +35,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp License - + Licens Copyright (c) 2004-2014, LMMS developers - + Copyright (c) 2004-2014, LMMS utvecklare <html><head/><body><p><a href="http://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.io</span></a></p></body></html> @@ -47,15 +47,15 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp LMMS - + LMMS Involved - + Involverad Contributors ordered by number of commits: - + Utvecklare ordnade efter mängd bidrag: @@ -78,19 +78,19 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp LEFT - + VÄNSTER Left gain: - + Vänster volym: RIGHT - + HÖGER Right gain: - + Höger volym: @@ -105,11 +105,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Left gain - + Vänster volym Right gain - + Höger volym @@ -127,19 +127,19 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioFileProcessorView Open other sample - + Oppna annan ljudfil Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. - + Klicka här för att öppna en anna ljud fil. En dialogvisas där du väljer din fil. Inställningar som looping, start och slutpunkter, volym och sådant omställs inte. Därför låter det kanske inte som originalfilen. Reverse sample - + Spela baklänges If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. - + Den här knappen gör att ljudfilen spelas baklänges. Den kan användas för intressanta effeker t.ex. en baklänges cymbal. Amplify: @@ -147,7 +147,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - + Med detta vred ställer du in förstärkningen. Vid 100% blir det ingen skillnad. Annars blir din ljudfil mer eller mindre högljudd, men källfilen förändras inte. Startpoint: @@ -155,51 +155,51 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Endpoint: - + Slutpunkt: Continue sample playback across notes - + Forsätt spela ljudfil över noter Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) - + Denna inställningen gör att ljudfilen förtsätter spela över noter. Om en not avslutas före ljudfilen är slut fortsätter nästa not där den förra slutade. Om du vill starta från början av ljudfilen innan den spelat färdigt, placera en not på botten av pianot (vid 20Hz) Disable loop - + Avaktivera looping This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - + Den här knappen avaktiverar looping.Ljudfilen spelas bara en gång från starttill slut. Enable loop - + Aktivera looping This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - + Den här knappen aktiverar looping. Ljudfilen loopar mellan slutpunkten och looppunkten. This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - + Den här knappen aktiverar "ping-pong" looping. Ljudfilen spelar från start till slut, och sen tilbaks, och fortsäter så. With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. - + Med den här vreden ställer du in vartifrån ljudfilen ska börja spela. With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. - + Med den här vreden ställer du in vart ljudfilen slutar spela. Loopback point: - + Loopback punkt: With this knob you can set the point where the loop starts. - + Den här vreden ställer in vart loopen startar. @@ -213,19 +213,19 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioJack JACK client restarted - + JACK klienten omstartades LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. - + LMMS blev bortkopplat från JACK. LMMS JACK backend omstartades därfor. Du får manuellt koppla om igen. JACK server down - + JACK server nerstängd The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. - + JACK servern stängde av och det gick inte starta en ny. LMMS kan inte fortsätta. Du bör spara ditt projekt och starta om både JACK och LMMS. CLIENT-NAME @@ -251,7 +251,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioPortAudio::setupWidget BACKEND - + BACKEND DEVICE @@ -284,7 +284,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp &Copy value (%1%2) - + Kopiera värder (%1%2) &Paste value (%1%2) @@ -292,42 +292,42 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Edit song-global automation - + Redigera global automation Connected to %1 - + Kopplad till %1 Connected to controller - + Kopplad till controller Edit connection... - + Redigera koppling... Remove connection - + Ta bort koppling Connect to controller... - + Koppla till kontroller... Remove song-global automation - + Ta bort gloabal automation Remove all linked controls - + Ta bort alla kopplade kontroller AutomationEditor Please open an automation pattern with the context menu of a control! - + Öppna ett mönster ifrån en kontrollers kontext meny! Values copied @@ -346,7 +346,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. - + Clicka här för att spela det aktuella mönstret. Det härär hjälpsamt närman redigerar. Mönstret spelas från början igen när de nått sitt slut. Stop playing of current pattern (Space) @@ -354,75 +354,75 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Click here if you want to stop playing of the current pattern. - + Klicka här för att stoppa uppspelning av de aktuella mönstret. Draw mode (Shift+D) - + Ritläge (Shift+D) Erase mode (Shift+E) - + Suddläge (Shift+E) Flip vertically - + Spegla vertikalt Flip horizontally - + Spegla horizontellt Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. - + Klicka här för att spegla mönstret. Punkterna förflyttas på y-axeln Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. - + Klicka här för att spegla mönstret. Punkterna förflyttas på x-axeln Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. - + Klicka här för att aktivera ritläget. I detta läget kan du lägga till och förflytta individuella värden. Det här är standardläget. Det går också att trycka 'Shift+D' på tangentborded för att aktivera detta läget. Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - + Klicka här för att aktivera suddläget. I detta läget kan du ta bort individuella värden. Det går också att trycka 'Shift+E' på tangentborded för att aktivera detta läget. Discrete progression - + Diskret talföljd Linear progression - + Linjär talföljd Cubic Hermite progression - + Cubic Hermite talföljd Tension value for spline - + Spänning i mönstrets spline A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. - + Högre spänning ger en mjuk kurva som ibland missar individuella punkter. Med lägre spänning planar kurvan ut nära punkterna. Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. - + Klicka här för att aktivera diskret talföljd. Värdet är konstant mella kontroll punkter och ändras direkt när en ny kontrollpunkt nås. Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. - + Klicka här för att aktivera linjär talföljd. Värdet ändras vid en stadig takt mellan kontrollpunkter för att gradvis nå nästa värde. Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. - + Klicka här för att aktivera cubic hermite talföljd. Värdet följer en mjuk kurva mellan kontrollpunkter. Cut selected values (Ctrl+X) - klipp ut valda värden (ctrl+X) + Klipp ut valda värden (ctrl+X) Copy selected values (Ctrl+C) @@ -430,57 +430,57 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Paste values from clipboard Ctrl+V) - + Klistra värden (Ctrl+V) Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - + Klicka här för att klippa de valda värderna. Du kan sen klistra dem var som helst genom att klicka på klistra knappen. Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - + Klicka här för att kopiera de valda värderna. Du kan sen klistra dem var som helst genom att klicka på klistra knappen. Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - + Klicka här för att klistra kopierade värderna vid den första synliga metern. Tension: - + Spänning: Automation Editor - no pattern - + Redigera Automation - inget mönster Automation Editor - %1 - + Redigera Automation - %1 AutomationPattern Drag a control while pressing <Ctrl> - + Dra en kontroll samtidigt som du håller <Ctrl> Model is already connected to this pattern. - + Modellen är redan kopplad till detta mönstret. AutomationPatternView double-click to open this pattern in automation editor - + dubbelklicka för att öppna det här mönstret för redigering Open in Automation editor - + Öppna för att redigera Clear - + Rensa Reset name @@ -492,76 +492,76 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp %1 Connections - + %1 Kopplingar Disconnect "%1" - + Avkoppla "%1" Set/clear record - + Set/rensa inspelning Flip Vertically (Visible) - + Spegla Vertikalt (Synligt) Flip Horizontally (Visible) - + Spegla Horizontellt (Synligt) AutomationTrack Automation track - + Automation spår BBEditor Beat+Bassline Editor - + Redigera Trummor+Bas Play/pause current beat/bassline (Space) - + Spela/pause Trummor+Bas Stop playback of current beat/bassline (Space) - + Avsluta uppspelning av Trummor+Bas Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. - + Klicka här för att spela Trummor/Bas.Mönstret loopar när det nåt sitt slut. Click here to stop playing of current beat/bassline. - + Klicka här för att sluta spela trummor/bas. Add beat/bassline - + Lägg till trummor/bas Add automation-track - + Lägg till automationsmönster Remove steps - + Ta bort steg Add steps - + Lägg till steg BBTCOView Open in Beat+Bassline-Editor - + Öppna för att redigera Trummor+Bas Reset name @@ -577,99 +577,99 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Reset color to default - + Byt färg till standard BBTrack Beat/Bassline %1 - + Trummor/Bas %1 Clone of %1 - + Kopia av %1 BassBoosterControlDialog FREQ - + FREQ Frequency: - + Frekven: GAIN - + VOL Gain: - + Volym: RATIO - + RATIO Ratio: - + Ratio: BassBoosterControls Frequency - + Frekvens Gain - + Volym Ratio - + Ratio BitcrushControlDialog IN - + IN OUT - + UT GAIN - + VOL Input Gain: - + Input Volym: NOIS - + BRUS Input Noise: - + Input brus: Output Gain: - + Output Volym CLIP - + CLIP Output Clip: - + Output Clip: Rate @@ -685,11 +685,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Depth - + Djup Depth Enabled - + Djup aktiverat Enable bitdepth-crushing @@ -709,11 +709,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Levels - + Nivåer Levels: - + Nivåer: @@ -724,7 +724,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Help (not available) - + Hjälp (inte tillgängligt) @@ -735,29 +735,29 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. - + Klicka här för att öppna eller stänga Carlas GUI. Controller Controller %1 - + Kontroller %1 ControllerConnectionDialog Connection Settings - + Kopplingsinställningar MIDI CONTROLLER - + MIDI KONTROLLER Input channel - + Input kanal CHANNEL @@ -765,15 +765,15 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Input controller - + Input kontroller CONTROLLER - + KONTROLLER Auto Detect - + Upptäck automatiskt MIDI-devices to receive MIDI-events from @@ -781,7 +781,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp USER CONTROLLER - + ANVÄNDARKONTROLLER MAPPING FUNCTION @@ -789,7 +789,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp OK - + OK Cancel @@ -820,7 +820,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Confirm delete? There are existing connection(s) associted with this controller. There is no way to undo. - + Vill du verkligen ta bort? Det finns kopplingar till den här kotrollen, och operationen går inte ångra. @@ -831,15 +831,15 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. - + Kontroller kan automatisera värdet på en vred, reglage, och andra kontroller Rename controller - + Byt namn på kontroller Enter the new name for this controller - + Skriv nya namnet på kontrollern &Remove this plugin From 28a51968a32c86c16ffcd6697e77ad4827c141b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Spekular Date: Fri, 23 Jan 2015 23:00:26 +0100 Subject: [PATCH 2/6] =?UTF-8?q?Gain:=20Volym>F=C3=B6st=C3=A4rkning=20Ampli?= =?UTF-8?q?fication:=20Volym>Amplifiering?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- data/locale/sv.ts | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/data/locale/sv.ts b/data/locale/sv.ts index 2d71c29462b..d1772edf380 100644 --- a/data/locale/sv.ts +++ b/data/locale/sv.ts @@ -82,7 +82,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Left gain: - Vänster volym: + Vänster förstärkning: RIGHT @@ -90,7 +90,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Right gain: - Höger volym: + Höger förstärkning: @@ -105,11 +105,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Left gain - Vänster volym + Vänster förstärkning Right gain - Höger volym + Höger förstärkning @@ -131,7 +131,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. - Klicka här för att öppna en anna ljud fil. En dialogvisas där du väljer din fil. Inställningar som looping, start och slutpunkter, volym och sådant omställs inte. Därför låter det kanske inte som originalfilen. + Klicka här för att öppna en anna ljud fil. En dialogvisas där du väljer din fil. Inställningar som looping, start och slutpunkter, amplifiering och sådant omställs inte. Därför låter det kanske inte som originalfilen. Reverse sample @@ -607,7 +607,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Gain: - Volym: + Förstärkning: RATIO @@ -626,7 +626,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Gain - Volym + Förstärkning Ratio @@ -649,7 +649,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Input Gain: - Input Volym: + Input Förstärkning: NOIS @@ -661,7 +661,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Output Gain: - Output Volym + Output Förstärkning CLIP From fccc36113c003363f66ae36c5e3d2cd1d90524f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Spekular Date: Sun, 25 Jan 2015 16:10:22 +0100 Subject: [PATCH 3/6] Update sv.ts --- data/locale/sv.ts | 54 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/data/locale/sv.ts b/data/locale/sv.ts index d1772edf380..9950aed37c0 100644 --- a/data/locale/sv.ts +++ b/data/locale/sv.ts @@ -55,7 +55,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Contributors ordered by number of commits: - Utvecklare ordnade efter mängd bidrag: + Medverkande, ordnade efter mängd bidrag: @@ -147,7 +147,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Med detta vred ställer du in förstärkningen. Vid 100% blir det ingen skillnad. Annars blir din ljudfil mer eller mindre högljudd, men källfilen förändras inte. + Med detta vred ställer du in förstärkningen. Vid 100% blir det ingen skillnad. Annars blir din ljudfil mer eller mindre högljudd, men originalfilen förändras inte. Startpoint: @@ -206,7 +206,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioFileProcessorWaveView Sample length: - + Ljudfilens lengd: @@ -1468,7 +1468,7 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. - + Klicka här för att använda en annan vågform. Dra sedan en ljudfil till LFO grafen FREQ x 100 @@ -1504,7 +1504,7 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh Drag a sample from somewhere and drop it in this window. - + Dra en ljudfil till det här fönstret Click here for random wave. @@ -1958,11 +1958,11 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain Loading sample - + Laddar ljudfil Please wait, loading sample for preview... - + Ljudfilen laddas för förhandsvisning... --- Factory files --- @@ -3559,19 +3559,19 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. My Samples - + Mina Ljudfiler My Presets - + Mina Presets My Home - + Mit Hem My Computer - + Min Dator Root Directory @@ -3579,15 +3579,15 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. &File - + &Fil &Recently Opened Projects - + &Nyligen Öppnade Project Save as New &Version - + Spara som ny &Version E&xport Tracks... @@ -3599,15 +3599,15 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. What's This? - + Vad är det här? Open Project - + Öppna Project Save Project - + SparaProject @@ -5323,7 +5323,7 @@ Reason: "%2" SampleTrack Sample track - + Ljudfil spår Volume @@ -5748,7 +5748,7 @@ Latency: %2 ms Add sample-track - + Lägg til ljudfil-spår Add automation-track @@ -6621,7 +6621,7 @@ Se till att du har läsningsrättigheter för filen och katalogen som innehålle Click to load a waveform from a sample file - + Klicka för att ladda in en vågform från en ljudfil Phase left @@ -6802,7 +6802,7 @@ Se till att du har läsningsrättigheter för filen och katalogen som innehålle audioFileProcessor Reverse sample - + Spela baklänges Amplify @@ -6810,11 +6810,11 @@ Se till att du har läsningsrättigheter för filen och katalogen som innehålle Start of sample - + Start på ljudfil End of sample - + Slut på ljudfil Stutter @@ -6846,21 +6846,21 @@ Se till att du har läsningsrättigheter för filen och katalogen som innehålle Sample not found: %1 - + Ljudfil hittades inte: %1 bitInvader Samplelength - + Ljudfilslängd bitInvaderView Sample Length - + Ljudfilens längd Sine wave @@ -6868,7 +6868,7 @@ Se till att du har läsningsrättigheter för filen och katalogen som innehålle Triangle wave - triganelvåg + Triganelvåg Saw wave From b1f0dd309992e50b894a5730b589e2e409775bfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Spekular Date: Fri, 30 Jan 2015 08:39:11 +0100 Subject: [PATCH 4/6] ljud fil -> ljudfil & dialogvisas -> dialog visas --- data/locale/sv.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/data/locale/sv.ts b/data/locale/sv.ts index 9950aed37c0..c4cd327a7c5 100644 --- a/data/locale/sv.ts +++ b/data/locale/sv.ts @@ -131,7 +131,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. - Klicka här för att öppna en anna ljud fil. En dialogvisas där du väljer din fil. Inställningar som looping, start och slutpunkter, amplifiering och sådant omställs inte. Därför låter det kanske inte som originalfilen. + Klicka här för att öppna en annan ljudfil. En dialog visas där du väljer din fil. Inställningar som looping, start och slutpunkter, amplifiering och sådant omställs inte. Därför låter det kanske inte som originalfilen. Reverse sample From fc11a09b0b80fad699af513217732f12634dbfd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Spekular Date: Fri, 30 Jan 2015 10:38:16 +0100 Subject: [PATCH 5/6] Update Automation translations --- data/locale/sv.ts | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/data/locale/sv.ts b/data/locale/sv.ts index c4cd327a7c5..12242012ceb 100644 --- a/data/locale/sv.ts +++ b/data/locale/sv.ts @@ -9,7 +9,7 @@ Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) About @@ -21,7 +21,7 @@ Authors - Utvecklare + Medverkande Translation @@ -316,7 +316,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Remove song-global automation - Ta bort gloabal automation + Ta bort global automation Remove all linked controls @@ -327,7 +327,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomationEditor Please open an automation pattern with the context menu of a control! - Öppna ett mönster ifrån en kontrollers kontext meny! + Öppna ett automationsmönster ifrån en kontrollers kontext meny! Values copied @@ -450,7 +450,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Automation Editor - no pattern - Redigera Automation - inget mönster + Redigera Automation - inget automationsmönster Automation Editor - %1 @@ -472,11 +472,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomationPatternView double-click to open this pattern in automation editor - dubbelklicka för att öppna det här mönstret för redigering + dubbelklicka för att öppna det här automationsmönstret för redigering Open in Automation editor - Öppna för att redigera + Öppna för att redigera automationsmönster Clear @@ -515,7 +515,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AutomationTrack Automation track - Automation spår + Automationsspår @@ -546,7 +546,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Add automation-track - Lägg till automationsmönster + Lägg till automationsspår Remove steps From 5504b3fe9c3dad464fdbd1ed1fb9c304fadc00ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Spekular Date: Fri, 30 Jan 2015 18:54:32 +0100 Subject: [PATCH 6/6] Remove ' type="unfinished" ' on translated strings Also miscellaneous fixes. --- data/locale/sv.ts | 342 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 171 insertions(+), 171 deletions(-) diff --git a/data/locale/sv.ts b/data/locale/sv.ts index 12242012ceb..85198a1ebce 100644 --- a/data/locale/sv.ts +++ b/data/locale/sv.ts @@ -5,27 +5,27 @@ AboutDialog About LMMS - Om LMMS + Om LMMS Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) About - Om + Om LMMS - easy music production for everyone - LMMS - enkel musikproduktion för alla + LMMS - enkel musikproduktion för alla Authors - Medverkande + Medverkande Translation - Översättning + Översättning Current language not translated (or native English). @@ -35,11 +35,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp License - Licens + Licens Copyright (c) 2004-2014, LMMS developers - Copyright (c) 2004-2014, LMMS utvecklare + Copyright (c) 2004-2014, LMMS utvecklare <html><head/><body><p><a href="http://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.io</span></a></p></body></html> @@ -47,26 +47,26 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp LMMS - LMMS + LMMS Involved - Involverad + Involverad Contributors ordered by number of commits: - Medverkande, ordnade efter mängd bidrag: + Medverkande, ordnade efter mängd bidrag: AmplifierControlDialog VOL - VOL + VOL Volume: - Volym: + Volym: PAN @@ -78,26 +78,26 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp LEFT - VÄNSTER + VÄNSTER Left gain: - Vänster förstärkning: + Vänster förstärkning: RIGHT - HÖGER + HÖGER Right gain: - Höger förstärkning: + Höger förstärkning: AmplifierControls Volume - Volym + Volym Panning @@ -105,571 +105,571 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Left gain - Vänster förstärkning + Vänster förstärkning Right gain - Höger förstärkning + Höger förstärkning AudioAlsa::setupWidget DEVICE - ENHET + ENHET CHANNELS - KANALER + KANALER AudioFileProcessorView Open other sample - Oppna annan ljudfil + Oppna annan ljudfil Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. - Klicka här för att öppna en annan ljudfil. En dialog visas där du väljer din fil. Inställningar som looping, start och slutpunkter, amplifiering och sådant omställs inte. Därför låter det kanske inte som originalfilen. + Klicka här för att öppna en annan ljudfil. En dialog visas där du väljer din fil. Inställningar som looping, start och slutpunkter, amplifiering och sådant omställs inte. Därför låter det kanske inte som originalfilen. Reverse sample - Spela baklänges + Spela baklänges If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. - Den här knappen gör att ljudfilen spelas baklänges. Den kan användas för intressanta effeker t.ex. en baklänges cymbal. + Den här knappen gör att ljudfilen spelas baklänges. Den kan användas för intressanta effeker t.ex. en baklänges cymbal. Amplify: - Förstärkning: + Förstärkning: With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Med detta vred ställer du in förstärkningen. Vid 100% blir det ingen skillnad. Annars blir din ljudfil mer eller mindre högljudd, men originalfilen förändras inte. + Med detta vred ställer du in förstärkningen. Vid 100% blir det ingen skillnad. Annars blir din ljudfil mer eller mindre högljudd, men originalfilen förändras inte. Startpoint: - Startpunkt: + Startpunkt: Endpoint: - Slutpunkt: + Slutpunkt: Continue sample playback across notes - Forsätt spela ljudfil över noter + Forsätt spela ljudfil över noter Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) - Denna inställningen gör att ljudfilen förtsätter spela över noter. Om en not avslutas före ljudfilen är slut fortsätter nästa not där den förra slutade. Om du vill starta från början av ljudfilen innan den spelat färdigt, placera en not på botten av pianot (vid 20Hz) + Denna inställningen gör att ljudfilen förtsätter spela över noter. Om en not avslutas före ljudfilen är slut fortsätter nästa not där den förra slutade. Om du vill starta från början av ljudfilen innan den spelat färdigt, placera en not på botten av pianot (vid 20Hz) Disable loop - Avaktivera looping + Avaktivera looping This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Den här knappen avaktiverar looping.Ljudfilen spelas bara en gång från starttill slut. + Den här knappen avaktiverar looping. Ljudfilen spelas bara en gång från start till slut. Enable loop - Aktivera looping + Aktivera looping This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Den här knappen aktiverar looping. Ljudfilen loopar mellan slutpunkten och looppunkten. + Den här knappen aktiverar looping. Ljudfilen loopar mellan slutpunkten och looppunkten. This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Den här knappen aktiverar "ping-pong" looping. Ljudfilen spelar från start till slut, och sen tilbaks, och fortsäter så. + Den här knappen aktiverar "ping-pong" looping. Ljudfilen spelar från start till slut, och sen tilbaks, och fortsäter så. With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. - Med den här vreden ställer du in vartifrån ljudfilen ska börja spela. + Med den här vreden ställer du in vartifrån ljudfilen ska börja spela. With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. - Med den här vreden ställer du in vart ljudfilen slutar spela. + Med den här vreden ställer du in vart ljudfilen slutar spela. Loopback point: - Loopback punkt: + Loopback punkt: With this knob you can set the point where the loop starts. - Den här vreden ställer in vart loopen startar. + Den här vreden ställer in vart loopen startar. AudioFileProcessorWaveView Sample length: - Ljudfilens lengd: + Ljudfilens längd: AudioJack JACK client restarted - JACK klienten omstartades + JACK klienten omstartades LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. - LMMS blev bortkopplat från JACK. LMMS JACK backend omstartades därfor. Du får manuellt koppla om igen. + LMMS blev bortkopplat från JACK. LMMS JACK backend omstartades därfor. Du får manuellt koppla om igen. JACK server down - JACK server nerstängd + JACK server nerstängd The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. - JACK servern stängde av och det gick inte starta en ny. LMMS kan inte fortsätta. Du bör spara ditt projekt och starta om både JACK och LMMS. + JACK servern stängde av och det gick inte starta en ny. LMMS kan inte fortsätta. Du bör spara ditt projekt och starta om både JACK och LMMS. CLIENT-NAME - KLIENT-NAMN + KLIENT-NAMN CHANNELS - KANALER + KANALER AudioOss::setupWidget DEVICE - ENHET + ENHET CHANNELS - KANALER + KANALER AudioPortAudio::setupWidget BACKEND - BACKEND + BACKEND DEVICE - ENHET + ENHET AudioPulseAudio::setupWidget DEVICE - ENHET + ENHET CHANNELS - KANALER + KANALER AudioSdl::setupWidget DEVICE - ENHET + ENHET AutomatableModel &Reset (%1%2) - &Nollställ (%1%2) + &Nollställ (%1%2) &Copy value (%1%2) - Kopiera värder (%1%2) + Kopiera värde (%1%2) &Paste value (%1%2) - &Klistra in värde (%1%2) + &Klistra in värde (%1%2) Edit song-global automation - Redigera global automation + Redigera global automation Connected to %1 - Kopplad till %1 + Kopplad till %1 Connected to controller - Kopplad till controller + Kopplad till controller Edit connection... - Redigera koppling... + Redigera koppling... Remove connection - Ta bort koppling + Ta bort koppling Connect to controller... - Koppla till kontroller... + Koppla till kontroller... Remove song-global automation - Ta bort global automation + Ta bort global automation Remove all linked controls - Ta bort alla kopplade kontroller + Ta bort alla kopplade kontroller AutomationEditor Please open an automation pattern with the context menu of a control! - Öppna ett automationsmönster ifrån en kontrollers kontext meny! + Öppna ett automationsmönster ifrån en kontrollers kontextmeny! Values copied - Värden kopierade + Värden kopierade All selected values were copied to the clipboard. - Alla valda värden blev kopierade till urklipp. + Alla valda värden blev kopierade till urklipp. AutomationEditorWindow Play/pause current pattern (Space) - Spela/pausa aktuellt mönster (mellanslag) + Spela/pausa aktuellt mönster (mellanslag) Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. - Clicka här för att spela det aktuella mönstret. Det härär hjälpsamt närman redigerar. Mönstret spelas från början igen när de nått sitt slut. + Clicka här för att spela det aktuella mönstret. Det här är hjälpsamt när man redigerar. Mönstret spelas från början igen när de nått sitt slut. Stop playing of current pattern (Space) - Sluta spela aktuellt mönster (mellanslag) + Sluta spela aktuellt mönster (mellanslag) Click here if you want to stop playing of the current pattern. - Klicka här för att stoppa uppspelning av de aktuella mönstret. + Klicka här för att stoppa uppspelning av de aktuella mönstret. Draw mode (Shift+D) - Ritläge (Shift+D) + Ritläge (Shift+D) Erase mode (Shift+E) - Suddläge (Shift+E) + Suddläge (Shift+E) Flip vertically - Spegla vertikalt + Spegla vertikalt Flip horizontally - Spegla horizontellt + Spegla horizontellt Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. - Klicka här för att spegla mönstret. Punkterna förflyttas på y-axeln + Klicka här för att spegla mönstret. Punkterna förflyttas på y-axeln Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. - Klicka här för att spegla mönstret. Punkterna förflyttas på x-axeln + Klicka här för att spegla mönstret. Punkterna förflyttas på x-axeln Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. - Klicka här för att aktivera ritläget. I detta läget kan du lägga till och förflytta individuella värden. Det här är standardläget. Det går också att trycka 'Shift+D' på tangentborded för att aktivera detta läget. + Klicka här för att aktivera ritläget. I detta läget kan du lägga till och förflytta individuella värden. Det här är standardläget. Det går också att trycka 'Shift+D' på tangentborded för att aktivera detta läget. Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Klicka här för att aktivera suddläget. I detta läget kan du ta bort individuella värden. Det går också att trycka 'Shift+E' på tangentborded för att aktivera detta läget. + Klicka här för att aktivera suddläget. I detta läget kan du ta bort individuella värden. Det går också att trycka 'Shift+E' på tangentborded för att aktivera detta läget. Discrete progression - Diskret talföljd + Diskret talföljd Linear progression - Linjär talföljd + Linjär talföljd Cubic Hermite progression - Cubic Hermite talföljd + Cubic Hermite talföljd Tension value for spline - Spänning i mönstrets spline + Spänning i mönstrets spline A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. - Högre spänning ger en mjuk kurva som ibland missar individuella punkter. Med lägre spänning planar kurvan ut nära punkterna. + Högre spänning ger en mjuk kurva som ibland missar individuella punkter. Med lägre spänning planar kurvan ut nära punkterna. Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. - Klicka här för att aktivera diskret talföljd. Värdet är konstant mella kontroll punkter och ändras direkt när en ny kontrollpunkt nås. + Klicka här för att aktivera diskret talföljd. Värdet är konstant mella kontroll punkter och ändras direkt när en ny kontrollpunkt nås. Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. - Klicka här för att aktivera linjär talföljd. Värdet ändras vid en stadig takt mellan kontrollpunkter för att gradvis nå nästa värde. + Klicka här för att aktivera linjär talföljd. Värdet ändras vid en stadig takt mellan kontrollpunkter för att gradvis nå nästa värde. Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. - Klicka här för att aktivera cubic hermite talföljd. Värdet följer en mjuk kurva mellan kontrollpunkter. + Klicka här för att aktivera cubic hermite talföljd. Värdet följer en mjuk kurva mellan kontrollpunkter. Cut selected values (Ctrl+X) - Klipp ut valda värden (ctrl+X) + Klipp ut valda värden (Ctrl+X) Copy selected values (Ctrl+C) - Kopiera valda värden (ctrl+C) + Kopiera valda värden (ctrl+C) Paste values from clipboard Ctrl+V) - Klistra värden (Ctrl+V) + Klistra värden (Ctrl+V) Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Klicka här för att klippa de valda värderna. Du kan sen klistra dem var som helst genom att klicka på klistra knappen. + Klicka här för att klippa de valda värderna. Du kan sen klistra dem var som helst genom att klicka på klistra knappen. Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Klicka här för att kopiera de valda värderna. Du kan sen klistra dem var som helst genom att klicka på klistra knappen. + Klicka här för att kopiera de valda värderna. Du kan sedan klistra dem var som helst genom att klicka på klistra knappen. Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Klicka här för att klistra kopierade värderna vid den första synliga metern. + Klicka här för att klistra kopierade värderna vid den första synliga metern. Tension: - Spänning: + Spänning: Automation Editor - no pattern - Redigera Automation - inget automationsmönster + Redigera Automation - inget automationsmönster Automation Editor - %1 - Redigera Automation - %1 + Redigera Automation - %1 AutomationPattern Drag a control while pressing <Ctrl> - Dra en kontroll samtidigt som du håller <Ctrl> + Dra en kontroll samtidigt som du håller <Ctrl> Model is already connected to this pattern. - Modellen är redan kopplad till detta mönstret. + Modellen är redan kopplad till detta mönstret. AutomationPatternView double-click to open this pattern in automation editor - dubbelklicka för att öppna det här automationsmönstret för redigering + dubbelklicka för att öppna det här automationsmönstret för redigering Open in Automation editor - Öppna för att redigera automationsmönster + Redigera automationsmönster Clear - Rensa + Rensa Reset name - Nollställ namn + Nollställ namn Change name - Byt namn + Byt namn %1 Connections - %1 Kopplingar + %1 Kopplingar Disconnect "%1" - Avkoppla "%1" + Avkoppla "%1" Set/clear record - Set/rensa inspelning + Flip Vertically (Visible) - Spegla Vertikalt (Synligt) + Spegla Vertikalt (Synligt) Flip Horizontally (Visible) - Spegla Horizontellt (Synligt) + Spegla Horizontellt (Synligt) AutomationTrack Automation track - Automationsspår + Automationsspår BBEditor Beat+Bassline Editor - Redigera Trummor+Bas + Redigera Trummor+Bas Play/pause current beat/bassline (Space) - Spela/pause Trummor+Bas + Spela/pause Trummor+Bas Stop playback of current beat/bassline (Space) - Avsluta uppspelning av Trummor+Bas + Avsluta uppspelning av trummor/bas Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. - Klicka här för att spela Trummor/Bas.Mönstret loopar när det nåt sitt slut. + Klicka här för att spela trummor/bas. Mönstret loopar när det nåt sitt slut. Click here to stop playing of current beat/bassline. - Klicka här för att sluta spela trummor/bas. + Klicka här för att sluta spela trummor/bas. Add beat/bassline - Lägg till trummor/bas + Lägg till trummor/bas Add automation-track - Lägg till automationsspår + Lägg till automationsspår Remove steps - Ta bort steg + Ta bort steg Add steps - Lägg till steg + Lägg till steg BBTCOView Open in Beat+Bassline-Editor - Öppna för att redigera Trummor+Bas + Redigera Trummor+Bas Reset name - Nollställ namn + Nollställ namn Change name - Byt namn + Byt namn Change color - Byt färg + Byt färg Reset color to default - Byt färg till standard + Byt färg till standard BBTrack Beat/Bassline %1 - Trummor/Bas %1 + Trum/Basmönster %1 Clone of %1 - Kopia av %1 + Kopia av %1 BassBoosterControlDialog FREQ - FREQ + FREQ Frequency: - Frekven: + Frekvens: GAIN - VOL + FÖRST Gain: - Förstärkning: + Förstärkning: RATIO - RATIO + RATIO Ratio: - Ratio: + Ratio: BassBoosterControls Frequency - Frekvens + Frekvens Gain - Förstärkning + Förstärkning Ratio - Ratio + Ratio BitcrushControlDialog IN - IN + IN OUT - UT + UT GAIN - VOL + FÖRST Input Gain: - Input Förstärkning: + Input Förstärkning: NOIS - BRUS + Input Noise: - Input brus: + Output Gain: - Output Förstärkning + Output Förstärkning CLIP - CLIP + Output Clip: - Output Clip: + Rate @@ -709,22 +709,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Levels - Nivåer + Nivåer Levels: - Nivåer: + Nivåer: CaptionMenu &Help - &Hjälp + &Hjälp Help (not available) - Hjälp (inte tillgängligt) + Hjälp (inte tillgängligt) @@ -735,45 +735,45 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. - Klicka här för att öppna eller stänga Carlas GUI. + Controller Controller %1 - Kontroller %1 + Kontroller %1 ControllerConnectionDialog Connection Settings - Kopplingsinställningar + Kopplingsinställningar MIDI CONTROLLER - MIDI KONTROLLER + MIDI KONTROLLER Input channel - Input kanal + Inputkanal CHANNEL - KANAL + KANAL Input controller - Input kontroller + Inputkontroller CONTROLLER - KONTROLLER + KONTROLLER Auto Detect - Upptäck automatiskt + Upptäck Automatiskt MIDI-devices to receive MIDI-events from @@ -781,7 +781,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp USER CONTROLLER - ANVÄNDARKONTROLLER + ANVÄNDARKONTROLLER MAPPING FUNCTION @@ -789,15 +789,15 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp OK - OK + OK Cancel - Avbryt + Avbryt LMMS - + LMMS Cycle Detected. @@ -812,38 +812,38 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Add - Lägg till + Lägg till Confirm Delete - + Bekräfta Borttagning Confirm delete? There are existing connection(s) associted with this controller. There is no way to undo. - Vill du verkligen ta bort? Det finns kopplingar till den här kotrollen, och operationen går inte ångra. + Vill du verkligen ta bort? Det finns kopplingar till den här kontrollern, och operationen går inte ångra. ControllerView Controls - Kontroller + Kontroller Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. - Kontroller kan automatisera värdet på en vred, reglage, och andra kontroller + Kontroller kan automatisera värdet på en vred, reglage, och andra kontroller Rename controller - Byt namn på kontroller + Byt namn på kontroller Enter the new name for this controller - Skriv nya namnet på kontrollern + Skriv nya namnet på kontrollern &Remove this plugin - &Ta bort denna pluginen + @@ -1124,7 +1124,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp DummyEffect NOT FOUND - + HITTAS INTE