From 50e2d3a5335ad3ef2084dd52bc31e869e70c01d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ettore Atalan Date: Sun, 28 Nov 2021 17:15:40 +0100 Subject: [PATCH] Improve German translation I have partially corrected existing translations and added new translations. --- locale/cups_de.po | 294 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 147 insertions(+), 147 deletions(-) diff --git a/locale/cups_de.po b/locale/cups_de.po index e789acf200..02bedfaa23 100644 --- a/locale/cups_de.po +++ b/locale/cups_de.po @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgid "IPP memberName value is empty." msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer." msgid "IPP memberName with no attribute." -msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute." +msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribut." msgid "IPP name larger than 32767 bytes." msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte" @@ -7868,7 +7868,7 @@ msgstr "Drucker teilweise angehalten" #. TRANSLATORS: Stopping msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point" -msgstr "Angehalten" +msgstr "Wird angehalten" #. TRANSLATORS: Ready msgid "job-state-reasons.queued-in-device" @@ -7876,11 +7876,11 @@ msgstr "Bereit" #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready" -msgstr "Resourcen nicht bereit" +msgstr "Ressourcen sind nicht bereit" #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported" -msgstr "Resourcen nicht unterstützt" +msgstr "Ressourcen werden nicht unterstützt" #. TRANSLATORS: Service offline msgid "job-state-reasons.service-off-line" @@ -7912,7 +7912,7 @@ msgstr "Warnung aufgetreten" #. TRANSLATORS: Pending msgid "job-state.3" -msgstr "Anstehend" +msgstr "Ausstehend" #. TRANSLATORS: Held msgid "job-state.4" @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgstr "Untergrund" #. TRANSLATORS: In-fill msgid "material-purpose.in-fill" -msgstr "" +msgstr "Füllung" #. TRANSLATORS: Shell msgid "material-purpose.shell" @@ -8274,15 +8274,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Supports msgid "material-purpose.support" -msgstr "" +msgstr "Unterstützt" #. TRANSLATORS: Feed Rate msgid "material-rate" -msgstr "" +msgstr "Vorschubgeschwindigkeit" #. TRANSLATORS: Feed Rate Units msgid "material-rate-units" -msgstr "" +msgstr "Einheiten der Vorschubgeschwindigkeit" #. TRANSLATORS: Milligrams per second msgid "material-rate-units.mg_second" @@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "Millimeter pro Sekunde" #. TRANSLATORS: Material Retraction msgid "material-retraction" -msgstr "" +msgstr "Materialrückführung" #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness msgid "material-shell-thickness" @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr "PET" #. TRANSLATORS: Photopolymer msgid "material-type.photopolymer" -msgstr "" +msgstr "Photopolymer" #. TRANSLATORS: PLA msgid "material-type.pla" @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgstr "Beschichtung der Medien-Vorderseite" #. TRANSLATORS: Media Grain msgid "media-grain" -msgstr "" +msgstr "Medienkörnung" #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction msgid "media-grain.x-direction" @@ -9226,7 +9226,7 @@ msgstr "DVD" #. TRANSLATORS: Embossing Foil msgid "media-type.embossing-foil" -msgstr "" +msgstr "Prägefolie" #. TRANSLATORS: End Board msgid "media-type.end-board" @@ -9318,7 +9318,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer msgid "media-type.flexo-photo-polymer" -msgstr "" +msgstr "Flexo-Fotopolymer" #. TRANSLATORS: Flute msgid "media-type.flute" @@ -9346,7 +9346,7 @@ msgstr "opakes Glas" #. TRANSLATORS: Glass Surfaced msgid "media-type.glass-surfaced" -msgstr "" +msgstr "Mit Glas überzogen" #. TRANSLATORS: Glass Textured msgid "media-type.glass-textured" @@ -9414,11 +9414,11 @@ msgstr "Satin Aufkleber" #. TRANSLATORS: Security Labels msgid "media-type.labels-security" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsaufkleber" #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels msgid "media-type.labels-semi-gloss" -msgstr "" +msgstr "Seidenmatte Aufkleber" #. TRANSLATORS: Laminating Foil msgid "media-type.laminating-foil" @@ -9450,11 +9450,11 @@ msgstr "Seidenglanz Metall" #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss msgid "media-type.metal-semi-gloss" -msgstr "" +msgstr "Halbglänzendes Metall" #. TRANSLATORS: Mounting Tape msgid "media-type.mounting-tape" -msgstr "" +msgstr "Befestigungsband" #. TRANSLATORS: Multi Layer msgid "media-type.multi-layer" @@ -10502,7 +10502,7 @@ msgstr "Automatisch" #. TRANSLATORS: Best Fit msgid "multiple-object-handling.best-fit" -msgstr "" +msgstr "beste Anpassung" #. TRANSLATORS: Best Quality msgid "multiple-object-handling.best-quality" @@ -10533,10 +10533,10 @@ msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job" msgstr "Auftrag verarbeiten" msgid "no entries" -msgstr "Keine Einträge" +msgstr "keine Einträge" msgid "no system default destination" -msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele" +msgstr "keine systemvoreingestellten Ziele" #. TRANSLATORS: Noise Removal msgid "noise-removal" @@ -10555,7 +10555,7 @@ msgid "notify-events" msgstr "Benachrichtigungsereignisse" msgid "notify-events not specified." -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungsereignisse nicht angegeben." #. TRANSLATORS: Document Completed msgid "notify-events.document-completed" @@ -10663,7 +10663,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Recipient msgid "notify-recipient-uri" -msgstr "Benachrichtigungs-Empfänger" +msgstr "Benachrichtigungsempfänger" #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." @@ -10683,7 +10683,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Time Interval msgid "notify-time-interval" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungszeitintervall" #. TRANSLATORS: Notify User Data msgid "notify-user-data" @@ -10767,7 +10767,7 @@ msgstr "Schriftseite nach oben" #. TRANSLATORS: Large Capacity msgid "output-bin.large-capacity" -msgstr "Gross" +msgstr "Große Kapazität" #. TRANSLATORS: Left msgid "output-bin.left" @@ -10927,27 +10927,27 @@ msgstr "Ausgabeorientierung" #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down msgid "page-delivery.reverse-order-face-down" -msgstr "" +msgstr "Umgekehrte Reihenfolge mit der Vorderseite nach unten" #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up msgid "page-delivery.reverse-order-face-up" -msgstr "" +msgstr "Umgekehrte Reihenfolge mit der Vorderseite nach oben" #. TRANSLATORS: Same Order Face-down msgid "page-delivery.same-order-face-down" -msgstr "" +msgstr "Gleiche Reihenfolge mit der Vorderseite nach unten" #. TRANSLATORS: Same Order Face-up msgid "page-delivery.same-order-face-up" -msgstr "" +msgstr "Gleiche Reihenfolge mit der Vorderseite nach oben" #. TRANSLATORS: System Specified msgid "page-delivery.system-specified" -msgstr "" +msgstr "System angegeben" #. TRANSLATORS: Page Order Received msgid "page-order-received" -msgstr "" +msgstr "Seitenreihenfolge erhalten" #. TRANSLATORS: 1 To N msgid "page-order-received.1-to-n-order" @@ -10979,7 +10979,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Normal msgid "pclm-raster-back-side.normal" -msgstr "" +msgstr "normal" #. TRANSLATORS: Rotated msgid "pclm-raster-back-side.rotated" @@ -10990,7 +10990,7 @@ msgid "pclm-source-resolution" msgstr "" msgid "pending" -msgstr "in Verarbeitung" +msgstr "ausstehend" #. TRANSLATORS: Platform Shape msgid "platform-shape" @@ -10998,15 +10998,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Round msgid "platform-shape.ellipse" -msgstr "" +msgstr "rund" #. TRANSLATORS: Rectangle msgid "platform-shape.rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rechteck" #. TRANSLATORS: Platform Temperature msgid "platform-temperature" -msgstr "" +msgstr "Plattformtemperatur" #. TRANSLATORS: Post-dial String msgid "post-dial-string" @@ -11018,11 +11018,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: UI-Text von %s wird hinzugefügt/aktualisiert." #, c-format msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Falscher boolescher Wert (%s) in Zeile %d von %s." #, c-format msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Falsches Statusschlüsselwort %s in Zeile %d von %s." #, c-format msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." @@ -12404,19 +12404,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Fuser temperature high msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" -msgstr "" +msgstr "Fixiertemperatur hoch" #. TRANSLATORS: Fuser temperature low msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" -msgstr "" +msgstr "Fixiertemperatur niedrig" #. TRANSLATORS: Hold New Jobs msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" -msgstr "" +msgstr "Neue Aufträge halten" #. TRANSLATORS: Identify Printer msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" -msgstr "" +msgstr "Drucker identifizieren" #. TRANSLATORS: Imprinter Added msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" @@ -13048,11 +13048,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Ink/toner empty msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" -msgstr "" +msgstr "Tinte/Toner leer" #. TRANSLATORS: Ink/toner low msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" -msgstr "" +msgstr "Tinte/Toner niedrig" #. TRANSLATORS: Marker Supply Missing msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing" @@ -13260,23 +13260,23 @@ msgstr "Pausiert" #. TRANSLATORS: Perforater Added msgid "printer-state-reasons.perforater-added" -msgstr "" +msgstr "Perforierer hinzugefügt" #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" -msgstr "" +msgstr "Perforierer fast leer" #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" -msgstr "" +msgstr "Perforierer fast voll" #. TRANSLATORS: Perforater At Limit msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" -msgstr "" +msgstr "Perforierer am Limit" #. TRANSLATORS: Perforater Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" -msgstr "" +msgstr "Perforierer geschlossen" #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" @@ -13284,19 +13284,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" -msgstr "" +msgstr "Perforiererabdeckung geschlossen" #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" -msgstr "" +msgstr "Perforiererabdeckung offen" #. TRANSLATORS: Perforater Empty msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" -msgstr "" +msgstr "Perforierer leer" #. TRANSLATORS: Perforater Full msgid "printer-state-reasons.perforater-full" -msgstr "" +msgstr "Perforierer voll" #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" @@ -13308,7 +13308,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Jam msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" -msgstr "" +msgstr "Stau im Perforierer" #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" @@ -13324,11 +13324,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Missing msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" -msgstr "" +msgstr "Perforierer fehlt" #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" -msgstr "" +msgstr "Perforierer-Motorstörung" #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" @@ -13340,11 +13340,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Opened msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" -msgstr "" +msgstr "Perforierer geöffnet" #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "Perforierer über Temperatur" #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" @@ -13360,7 +13360,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Removed msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" -msgstr "" +msgstr "Perforierer entfernt" #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" @@ -13380,15 +13380,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" -msgstr "" +msgstr "Perforierer ausgeschaltet" #. TRANSLATORS: Perforater Turned On msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" -msgstr "" +msgstr "Perforierer eingeschaltet" #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "Perforierer unter Temperatur" #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" @@ -13400,19 +13400,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" -msgstr "" +msgstr "Perforater Warming Up" #. TRANSLATORS: Platform Cooling msgid "printer-state-reasons.platform-cooling" -msgstr "" +msgstr "Plattformkühlung" #. TRANSLATORS: Platform Failure msgid "printer-state-reasons.platform-failure" -msgstr "" +msgstr "Plattformstörung" #. TRANSLATORS: Platform Heating msgid "printer-state-reasons.platform-heating" -msgstr "" +msgstr "Plattformheizung" #. TRANSLATORS: Platform Temperature High msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high" @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgstr "Plattformtemperatur niedrig" #. TRANSLATORS: Power Down msgid "printer-state-reasons.power-down" -msgstr "Ausgeschaltet" +msgstr "Herunterfahren" #. TRANSLATORS: Power Up msgid "printer-state-reasons.power-up" @@ -13432,11 +13432,11 @@ msgstr "Hochfahren" #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" -msgstr "Manueller Reset" +msgstr "Drucker manuell zurücksetzen" #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" -msgstr "Remote-Reset" +msgstr "Drucker aus der Ferne zurücksetzen" #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" @@ -13460,7 +13460,7 @@ msgstr "Locher im Grenzbereich" #. TRANSLATORS: Puncher Closed msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" -msgstr "" +msgstr "Locher geschlossen" #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" @@ -13468,11 +13468,11 @@ msgstr "Konfiguration des Lochers geändert" #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" -msgstr "" +msgstr "Locherabdeckung geschlossen" #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" -msgstr "" +msgstr "Locherabdeckung offen" #. TRANSLATORS: Puncher Empty msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" @@ -13508,11 +13508,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Missing msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" -msgstr "" +msgstr "Locher fehlt" #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" -msgstr "" +msgstr "Locher-Motorstörung" #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" @@ -13544,7 +13544,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Removed msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" -msgstr "" +msgstr "Locher entfernt" #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" @@ -13564,15 +13564,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" -msgstr "" +msgstr "Locher ausgeschaltet" #. TRANSLATORS: Puncher Turned On msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" -msgstr "" +msgstr "Locher eingeschaltet" #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "Locher unter Temperatur" #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" @@ -13584,19 +13584,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" -msgstr "" +msgstr "Locher wärmt sich auf" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider hinzugefügt" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider fast leer" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider fast voll" #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" @@ -13604,7 +13604,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider geschlossen" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" @@ -13612,19 +13612,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" -msgstr "" +msgstr "Trennschneiderabdeckung geschlossen" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" -msgstr "" +msgstr "Trennschneiderabdeckung offen" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider leer" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider voll" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" @@ -13636,7 +13636,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" -msgstr "" +msgstr "Stau im Trennschneider" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" @@ -13652,11 +13652,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider fehlt" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider-Motorstörung" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" @@ -13668,11 +13668,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider geöffnet" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider über Temperatur" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" @@ -13688,7 +13688,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider entfernt" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" @@ -13708,15 +13708,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider ausgeschaltet" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider eingeschaltet" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider unter Temperatur" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" @@ -13728,7 +13728,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" -msgstr "" +msgstr "Trennschneider wärmt sich auf" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" @@ -14460,23 +14460,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Partially stopped msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" -msgstr "" +msgstr "Teilweise angehalten" #. TRANSLATORS: Stopping msgid "printer-state-reasons.stopping" -msgstr "Angehalten" +msgstr "Wird angehalten" #. TRANSLATORS: Subunit Added msgid "printer-state-reasons.subunit-added" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit hinzugefügt" #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit fast leer" #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit fast voll" #. TRANSLATORS: Subunit At Limit msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" @@ -14484,19 +14484,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Closed msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit geschlossen" #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit kühlt ab" #. TRANSLATORS: Subunit Empty msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit leer" #. TRANSLATORS: Subunit Full msgid "printer-state-reasons.subunit-full" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit voll" #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" @@ -14512,11 +14512,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Missing msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit fehlt" #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit-Motorstörung" #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" @@ -14528,11 +14528,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Opened msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit geöffnet" #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit über Temperatur" #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" @@ -14548,7 +14548,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Removed msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit entfernt" #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" @@ -14568,15 +14568,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit ausgeschaltet" #. TRANSLATORS: Subunit Turned On msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit eingeschaltet" #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit unter Temperatur" #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" @@ -14588,11 +14588,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" -msgstr "" +msgstr "Untereinheit wärmt sich auf" #. TRANSLATORS: Printer stopped responding msgid "printer-state-reasons.timed-out" -msgstr "Zeitüberschreitung" +msgstr "Drucker reagiert nicht mehr" #. TRANSLATORS: Out of toner msgid "printer-state-reasons.toner-empty" @@ -14896,15 +14896,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Idle msgid "printer-state.3" -msgstr "" +msgstr "Untätig" #. TRANSLATORS: Processing msgid "printer-state.4" -msgstr "" +msgstr "In Bearbeitung" #. TRANSLATORS: Stopped msgid "printer-state.5" -msgstr "" +msgstr "Angehalten" #. TRANSLATORS: Printer Uptime msgid "printer-up-time" @@ -14978,15 +14978,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: None msgid "save-disposition.none" -msgstr "" +msgstr "Keine" #. TRANSLATORS: Print and Save msgid "save-disposition.print-save" -msgstr "" +msgstr "Drucken und speichern" #. TRANSLATORS: Save Only msgid "save-disposition.save-only" -msgstr "" +msgstr "Nur speichern" #. TRANSLATORS: Save Document Format msgid "save-document-format" @@ -15044,11 +15044,11 @@ msgstr "Duplexdruck" #. TRANSLATORS: Off msgid "sides.one-sided" -msgstr "Einseitig" +msgstr "Aus" #. TRANSLATORS: On (Portrait) msgid "sides.two-sided-long-edge" -msgstr "Duplex hochformat" +msgstr "Ein (Hochformat)" #. TRANSLATORS: On (Landscape) msgid "sides.two-sided-short-edge" @@ -15083,7 +15083,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Automatic msgid "stitching-method.auto" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #. TRANSLATORS: Crimp msgid "stitching-method.crimp" @@ -15091,7 +15091,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Wire msgid "stitching-method.wire" -msgstr "" +msgstr "Draht" #. TRANSLATORS: Stitching Offset msgid "stitching-offset" @@ -15103,19 +15103,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bottom msgid "stitching-reference-edge.bottom" -msgstr "" +msgstr "unten" #. TRANSLATORS: Left msgid "stitching-reference-edge.left" -msgstr "" +msgstr "links" #. TRANSLATORS: Right msgid "stitching-reference-edge.right" -msgstr "" +msgstr "rechts" #. TRANSLATORS: Top msgid "stitching-reference-edge.top" -msgstr "" +msgstr "oben" msgid "stopped" msgstr "angehalten" @@ -15130,23 +15130,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: All msgid "subscription-privacy-attributes.all" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. TRANSLATORS: Default msgid "subscription-privacy-attributes.default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. TRANSLATORS: None msgid "subscription-privacy-attributes.none" -msgstr "" +msgstr "Keine" #. TRANSLATORS: Subscription Description msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description" -msgstr "" +msgstr "Subskriptionsbeschreibung" #. TRANSLATORS: Subscription Template msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template" -msgstr "" +msgstr "Subskriptionsvorlage" #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope msgid "subscription-privacy-scope" @@ -15178,7 +15178,7 @@ msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s" #. TRANSLATORS: T33 Subaddress msgid "t33-subaddress" -msgstr "T33 Subaddress" +msgstr "T33-Subadresse" #. TRANSLATORS: To Name msgid "to-name" @@ -15226,23 +15226,23 @@ msgstr "Schnittkante" #. TRANSLATORS: Bottom msgid "trimming-reference-edge.bottom" -msgstr "unterer Rand" +msgstr "unten" #. TRANSLATORS: Left msgid "trimming-reference-edge.left" -msgstr "linker Rand" +msgstr "links" #. TRANSLATORS: Right msgid "trimming-reference-edge.right" -msgstr "rechter Rand" +msgstr "rechts" #. TRANSLATORS: Top msgid "trimming-reference-edge.top" -msgstr "oberer Rand" +msgstr "oben" #. TRANSLATORS: Type of Cut msgid "trimming-type" -msgstr "Schnittype" +msgstr "Schnittyp" #. TRANSLATORS: Draw Line msgid "trimming-type.draw-line" @@ -15250,7 +15250,7 @@ msgstr "Linie zeichnen" #. TRANSLATORS: Full msgid "trimming-type.full" -msgstr "Voll" +msgstr "voll" #. TRANSLATORS: Partial msgid "trimming-type.partial" @@ -15357,16 +15357,16 @@ msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type" msgstr "" msgid "{service_scheme} URI scheme" -msgstr "" +msgstr "{service_scheme} URI-Schema" msgid "{service_uri} URI" -msgstr "" +msgstr "{service_uri} URI" msgid "{txt_*} Value of TXT record key" msgstr "" msgid "{} URI" -msgstr "" +msgstr "{} URI" msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." msgstr ""