-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 207
/
Copy pathgl-ES.txt
3775 lines (3772 loc) · 171 KB
/
gl-ES.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# STR_XXXX part is read and XXXX becomes the string id number. STR_1672
# Everything after the colon and before the new line will be saved as the string.
# Use # at the beginning of a line to leave a comment.
STR_0000 :
STR_0001 :{STRINGID} {COMMA16}
STR_0002 :Montaña rusa en espiral
STR_0003 :Montaña rusa de pé
STR_0004 :Montaña rusa colgante
STR_0005 :Montaña Rusa invertida
STR_0006 :Montaña Rusa Infantil
STR_0007 :Tren en miniatura
STR_0008 :Monocarril
STR_0009 :Mini montaña rusa suspendida
STR_0010 :Paseo en barco
STR_0011 :Rato de madeira tolo
STR_0012 :Carreira de cegos
STR_0013 :Atracción de coches
STR_0014 :Caída libre potenciada
STR_0015 :Bobsleigh de montaña rusa
STR_0016 :Torre de Observación
STR_0017 :Montaña rusa con rizo
STR_0018 :Barcos deslizantes
STR_0019 :Minitren Montaña Rusa
STR_0020 :Telecadeira
STR_0021 :Montaña rusa de sacarollas
STR_0022 :Labirinto
STR_0023 :Deslizamento en espiral
STR_0024 :autos de choque
STR_0025 :Rexistros de auga
STR_0026 :Río Rápido
STR_0027 :Coches de choque
STR_0028 :Barco pirata
STR_0029 :Barco basculante invertido
STR_0030 :posto de comida
STR_0031 :Posto descoñecido (1D)
STR_0032 :Posto de bebidas
STR_0033 :Posto descoñecido (1F)
STR_0034 :Tenda
STR_0035 :Carrusel
STR_0036 :Posición descoñecida (22)
STR_0037 :Quiosco de información
STR_0038 :Cuartos de baño
STR_0039 :Roda xigante
STR_0040 :Simulador de movemento
STR_0041 :Cine 3D
STR_0042 :Top Spin
STR_0043 :Aneis espaciais
STR_0044 :Montaña Rusa invertida
STR_0045 :Ascensor
STR_0046 :Montaña rusa de caída vertical
STR_0047 :ATM
STR_0048 :Torce
STR_0049 :Casa encantada
STR_0050 :Sala de primeiros auxilios
STR_0051 :Circo
STR_0052 :Tren pantasma
STR_0053 :Montaña Rusa Tornado
STR_0054 :Montaña Rusa de madeira
STR_0055 :Montaña Rusa de fricción lateral
STR_0056 :Rato salvaxe de aceiro
STR_0057 :Montaña rusa multidimensional
STR_0058 :Atracción Descoñecida (38)
STR_0059 :Montaña rusa voadora
STR_0060 :Atracción Descoñecido (3A)
STR_0061 :Danza de Virginia
STR_0062 :Latas de salpicaduras
STR_0063 :Mini helicópteros
STR_0064 :Montaña rusa fixa
STR_0065 :Monocarril suspendido
STR_0066 :Atracción Descoñecida (40)
STR_0067 :Montaña Rusa invertida
STR_0068 :Mt. Tornado medio ruso
STR_0069 :Mini Golf
STR_0070 :Montaña rusa Xiga
STR_0071 :Caída xiratoria
STR_0072 :Platillos voadores
STR_0073 :Casa inclinada
STR_0074 :Bicicletas monorraíl
STR_0075 :Montaña rusa compacta
STR_0076 :Montaña rusa de auga
STR_0077 :Montaña rusa vertical de aire
STR_0078 :Garfo invertido
STR_0079 :Alfombra máxica
STR_0080 :Viaxe submarina
STR_0081 :Balsas fluviais
STR_0082 :Atracción Descoñecida (50)
STR_0083 :Empresa
STR_0084 :Atracción Descoñecida (52)
STR_0085 :Atracción Descoñecida (53)
STR_0086 :Atracción Descoñecida (54)
STR_0087 :Atracción Descoñecida (55)
STR_0088 :Montaña rusa de impulso inverso
STR_0089 :Mini montaña rusa
STR_0090 :Trens mineiros
STR_0091 :Atracción Descoñecida (59)
STR_0092 :Montaña Rusa Lançada por MLI
STR_0093 :Montaña Rusa Híbrida
STR_0094 :Montaña rusa dun só carril
STR_0095 :Montaña Rusa Alpina
STR_0096 :Montaña rusa clásica de madeira
STR_0097 :Montaña rusa clásica de pé
STR_0098 :Montaña Rusa de Lanzamento LSM
STR_0099 :Montaña Rusa de Madeira Clásica de Xiros
STR_0512 :Unha pequena montaña rusa de aceiro cunha subida en espiral e coches con asentos en liña.
STR_0513 :Unha montaña rusa na que os pasaxeiros permanecen de pé.
STR_0514 :Os coches suspendidos baixo os carrís balanceanse lateralmente ao virar en curva.
STR_0515 :Os pilotos sentan nos asentos suspendidos baixo a pista e corren a través de bucles xigantes, xiros e grandes caídas.
STR_0516 :Unha montaña rusa máis suave para as persoas que non teñen o valor de enfrontarse ás grandes montañas rusas.
STR_0517 :Os pasaxeiros viaxan en trens pequenos por unha pequena vía.
STR_0518 :Os pasaxeiros viaxan en trens eléctricos nunha vía de monorraíl.
STR_0519 :Os pasaxeiros colócanse boca abaixo en coches especiais nesta montaña rusa.
STR_0520 :Unha plataforma de peirao onde os pasaxeiros poden conducir barcos na auga.
STR_0521 :Unha montaña rusa rápida con curvas pechadas e desniveis pronunciados. A intensidade é moi alta.
STR_0522 :pequena montaña rusa onde os pasaxeiros viaxan en coches que circulan por un monorraíl.
STR_0523 :Os pasaxeiros viaxan lentamente en vehículos autopropulsados por unha vía.
STR_0524 :Un coche é lanzado sobre un pneumático ata o alto dunha torre de aceiro alta, caendo libremente.
STR_0525 :Os pasaxeiros avanzan por unha pista retorcida guiados unicamente pola curvatura e o inclinamento da pista semicircular.
STR_0526 :Os pasaxeiros viaxan nunha cabina de observación xiratoria que sube por unha torre alta.
STR_0527 :Unha montaña rusa de aceiro capaz de rizos verticais.
STR_0528 :Os pasaxeiros viaxan en lanchas pneumáticas a través de tubos semicirculares ou totalmente pechados.
STR_0529 :O tren da mina circula por unha vía de aceiro que lembra as antigas vías do tren.
STR_0530 :Os asentos colgados dun cable de aceiro viaxan continuamente dun extremo ao outro da ruta.
STR_0531 :unha montaña rusa compacta de aceiro onde os coches circulan en bucles e sacarollas.
STR_0532 :O labirinto está construído a partir de arbustos ou paredes de 6 pés de alto, e os hóspedes deambulan polo labirinto saíndo só cando atopan a saída.
STR_0533 :Edificio de madeira cunha escaleira interior e un tobogán exterior en espiral para usar con alfombras deslizantes
STR_0534 :Os visitantes corren con karts nunha rúa asfaltada.
STR_0535 :Os barcos viaxan por unha canle de auga, salpicando ata que os pasaxeiros quedan empapados.
STR_0536 :Os barcos circulares percorren unha ancha canle de auga, salpicando fervenzas e emocionantes paseos por rápidos espumosos.
STR_0537 :Os visitantes chocan uns contra outros en coches de choque.
STR_0538 :Gran barco pirata balanceado.
STR_0539 :O barco está unido a un brazo cun contrapeso no lado oposto, e balancea en xiros de ata 360º.
STR_0540 :Posto onde os visitantes compran comidas.
STR_0542 :Posto onde os visitantes compran bebidas.
STR_0544 :Posto onde os visitantes compran recordos.
STR_0545 :Carrusel tradicional con cabalos de madeira tallada.
STR_0547 :Un posto onde os visitantes poden obter mapas do parque e mercar paraugas
STR_0548 :Un edificio de aseos
STR_0549 :Roda grande xiratoria con cadeiras abertas
STR_0550 :Os pilotos ven unha película dentro da cápsula do simulador de movemento mentres está retorcida e movida por un brazo hidráulico
STR_0551 :Cine que mostra películas en 3D dentro dun edificio con forma de esfera xeodésica
STR_0552 :Os pasaxeiros viaxan nunha góndola suspendida por grandes brazos xiratorios, xirando cara a adiante e cara atrás de cabeza sobre os talóns
STR_0553 :Aneis pivotantes concéntricos que permiten aos pilotos a rotación libre en todas as direccións
STR_0554 :O coche acelera ao saír da estación mediante motores lineais indutivos, pasando a unha zona da senda vertical e caendo libremente ata regresar á estación.
STR_0555 :Os pasaxeiros soben ou baixan nun ascensor para acceder a diferentes niveis dunha torre vertical.
STR_0556 :Os coches súper anchos descenden completamente verticalmente para a experiencia de caída libre definitiva.
STR_0557 :Un caixeiro automático (máquina de efectivo) para que os visitantes o usen se quedan sen fondos
STR_0558 :Os pasaxeiros viaxan en pares de asentos que xiran ao redor dos extremos de tres longos brazos rotatorios
STR_0559 :Edificio grande tematizado que contén corredores aterradores e salas espantosas
STR_0560 :Un lugar para que os visitantes enfermos vaian para unha recuperación máis rápida
STR_0561 :Espectáculo de animais de circo dentro dunha carpa de gran tamaño
STR_0562 :Os coches autopropulsados percorren unha pista de varios niveis que atravesan paisaxes espantosas e efectos especiais.
STR_0563 :Os pasaxeiros permanecen de pé en vagóns con restricións especiais, pasando por caídas e múltiples inversións.
STR_0564 :Esta montaña rusa de madeira é rápida, áspera, ruidosa e ofrece unha experiencia "descontrolada" con moitas "gotas".
STR_0565 :Unha montaña rusa de madeira con descensos e xiros suaves, onde os coches se manteñen na pista por medio de rodas laterais de fricción e gravidade.
STR_0566 :Os coches individuais xiran nun tramo estreito de vía en zigzag con curvas pronunciadas e descensos.
STR_0567 :Os pasaxeiros, sentados en cadeiras suspendidas a ambos os dous lados da vía, están colgados boca abaixo mentres sofren caídas bruscas e diversas inversións.
STR_0569 :Paseando baixo a pista cun arnés especial, os visitantes experimentan a sensación de voar mentres caen en picado polo aire.
STR_0571 :Os vagóns circulares xiran mentres viaxan pola pista de madeira en zigzag.
STR_0572 :Os barcos de gran capacidade transitan por unha canle ancha, que son impulsados por unha cinta transportadora e despois caen e producen grandes salpicaduras.
STR_0573 :coches con forma de helicópteros corren por unha pista de aceiro controlada polos pedais dos pasaxeiros.
STR_0574 :os pasaxeiros son suxeitos deitados mediante arneses especiais, mentres viaxan por unha vía retorcida con inversións nas costas ou boca abaixo.
STR_0575 :Os trens monorraíl suspendidos transportan persoas polo parque.
STR_0577 :Vagóns que circulan por vías de madeira virando en tramos especiais de marcha atrás.
STR_0578 :Os coches circulan por vías formando aneis e atravesando desniveles e xiros pronunciados.
STR_0579 :Unha partida tranquila de minigolf.
STR_0580 :Unha montaña rusa xigante capaz de baixar suavemente e subir máis de 300 pés.
STR_0581 :Un anel de asentos é arrastrado ata a parte superior dunha torre mentres xira, e despois cae libremente ata deterse suavemente usando freos magnéticos.
STR_0582 :Os visitantes viaxan en vehículos aerodeslizadores que controlan libremente.
STR_0583 :Edificio que contén salas deformadas e corredores inclinados para desorientar as persoas que o percorren
STR_0584 :Bicicletas especiais que circulan nun monorraíl, impulsadas pedaleando.
STR_0585 :Os pasaxeiros sentan en parellas pasando por bucles e inversións.
STR_0586 :Os coches en forma de lancha voadora percorren a ruta da montaña rusa, con curvas pronunciadas e desniveis pronunciados, mergullandose por tramos de auga.
STR_0587 :Despois dun lanzamento emocionante, o coche percorre unha pista vertical ata que se detén e descende verticalmente polo outro lado.
STR_0588 :Coches individuais corren baixo unha pista en zigzag.
STR_0589 :Un gran coche temático de alfombra máxica que se move hacia arriba e abaixo de maneira cíclica nos extremos de 4 brazos
STR_0590 :Os pasaxeiros viaxan nun submarino mergullado que viaxa nunha ruta submarina.
STR_0591 :barcos con forma de balsa viaxan suavemente por un río.
STR_0593 :Roda xiratoria con cápsulas de pasaxeiros suspendidas, que primeiro comeza a xirar e despois é inclinada cara arriba por un brazo de apoio
STR_0598 :Os coches da montaña rusa invertida aceleran saíndo da plataforma e collendo un tramo de vía vertical, despois dan marcha atrás, pasando pola plataforma e subindo por outro tramo de vía vertical.
STR_0599 :Unha montaña rusa compacta con coches individuais e descensos e xiros suaves.
STR_0600 :Trens mineiros autopropulsados percorren unha vía suave e sinuosa.
STR_0602 :Os coches son acelerados por motores lineais de indución.
STR_0603 :Unha montaña rusa de estilo de madeira con vías de aceiro, que permite caídas e inversións pronunciadas.
STR_0604 :Os pasaxeiros viaxan en ringleira por unha estreita vía de monorraíl, mentres corren a través de inversións estreitas e cambios de dirección.
STR_0605 :Os pasaxeiros baixan por unha sinuosa vía de aceiro, freando para controlar a súa velocidade.
STR_0606 :Unha montaña rusa de madeira de estilo antigo cun paseo rápido e áspero, con moitas caídas, algunhas forzas G laterais e deseñada para ofrecer unha experiencia "descontrolada".
STR_0607 :Unha montaña rusa en espiral de aceiro de estilo vintage intenso con xinetes montando de pé.
STR_0608 :Os trens da montaña rusa son acelerados por motores lineais síncronos, percorrendo a gran velocidade curvas pechadas e viraxes pronunciadas
STR_0609 :Unha montaña rusa de madeira de estilo antigo con unha viaxe rápida e intensa, que conta con trens articulados, moitos momentos de caída libre e un percorrido con xiros
STR_0767 :Visitante {INT32}
STR_0768 :Manitas {INT32}
STR_0769 :Mecánica {INT32}
STR_0770 :Garda {INT32}
STR_0771 :Animador {INT32}
STR_0777 :Parque sen nome
STR_0778 :Sinal
STR_0779 :1
STR_0780 :2
STR_0781 :3
STR_0782 :4
STR_0783 :5
STR_0784 :6
STR_0785 :7
STR_0786 :8
STR_0787 :9
STR_0788 :10
STR_0789 :11
STR_0790 :12
STR_0791 :13
STR_0792 :14
STR_0793 :15
STR_0794 :16
STR_0795 :17
STR_0796 :18
STR_0797 :19
STR_0798 :20
STR_0799 :21
STR_0800 :22
STR_0801 :23
STR_0802 :24
STR_0803 :25
STR_0804 :26
STR_0805 :27
STR_0806 :28
STR_0807 :29
STR_0808 :30
STR_0809 :31
STR_0810 :xan
STR_0811 :febr
STR_0812 :marz
STR_0813 :abr
STR_0814 :maio
STR_0815 :Xun
STR_0816 :Xul
STR_0817 :Ago
STR_0818 :set
STR_0819 :out
STR_0820 :nov
STR_0821 :Dec
STR_0822 :Non se puido acceder ao ficheiro de datos gráficos
STR_0823 :falta ou non se pode acceder ao ficheiro
STR_0824 :{BLACK}❌
STR_0825 :Este nome xa se usa
STR_0826 :Definidos demasiados nomes
STR_0827 :Non hai cartos suficientes: é preciso {CURRENCY2DP}
STR_0828 :Pechar xanela
STR_0829 :Título da xanela - Arrastra para movela
STR_0830 :Ampliar vista
STR_0831 :Reducir a vista
STR_0832 :Xira a cámara 90° no sentido das agullas do reloxo
STR_0833 :Pausa o xogo
STR_0834 :Opcións do xogo
STR_0839 :{UINT16} × {UINT16}
STR_0840 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{UINT16} × {UINT16}
STR_0847 : Acerca de ‘OpenRCT2’
STR_0850 :{WINDOW_COLOUR_2} © 2002 Chris Sawyer, todos os dereitos reservados
STR_0851 :{WINDOW_COLOUR_2}Deseñado e programado por Chris Sawyer
STR_0852 :{WINDOW_COLOUR_2}Gráficos de Simon Foster
STR_0853 :{WINDOW_COLOUR_2}Sons e música de Allister Brimble
STR_0854 :{WINDOW_COLOUR_2}Sons adicionais gravados por David Ellis
STR_0855 :{WINDOW_COLOUR_2}Renderizado por Jacqui Lyons en Marjacq Ltd.
STR_0856 :{WINDOW_COLOUR_2}Grazas:
STR_0857 :{WINDOW_COLOUR_2}Peter James Adcock, Joe Booth e John Wardley
STR_0865 :{STRINGID}
STR_0866 :{POP16}{STRINGID}
STR_0867 :{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0868 :{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0869 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0870 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0871 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0872 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0873 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0874 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0875 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0876 :{BLACK}▼
STR_0877 :Demasiado baixo!
STR_0878 :Demasiado alto!
STR_0879 :Non se pode baixar o terreo...
STR_0880 :Non se pode elevar o terreo...
STR_0881 :Un obxecto interfire
STR_0882 :Cargar xogo
STR_0883 :Gardar partida
STR_0884 :Cargar paisaxe
STR_0885 :Gardar paisaxe
STR_0887 :Sae do editor de escenarios
STR_0888 :Saia do editor de Camiños
STR_0889 :Saír do administrador. de estradas
STR_0891 :Facer captura de pantalla
STR_0892 :Captura de pantalla gardada como "{STRINGID}"
STR_0893 :Non se puido facer a captura de pantalla!
STR_0894 :Datos de paisaxe cheos!
STR_0895 :Non podes construír unha parte enriba e outra baixo terra
STR_0896 :Construción de {POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_0897 :Enderezo
STR_0898 :Curva á esquerda
STR_0899 :Curva á dereita
STR_0900 :Curva á esquerda (pequena)
STR_0901 :Curva á dereita (pequena)
STR_0902 :Curva á esquerda (moi pequena)
STR_0903 :Curva á dereita (moi pequena)
STR_0904 :Curva á esquerda (grande)
STR_0905 :Curva á dereita (grande)
STR_0906 :En liña recta
STR_0907 :Inclinación
STR_0908 :Rotación/Inclinamento
STR_0909 :Rotación do asento
STR_0910 :Volteo para curva á esquerda
STR_0911 :Volteo para curva á esquerda á dereita
STR_0912 :sen volteo
STR_0913 :Destaca a sección anterior
STR_0914 :Destaca a sección posterior
STR_0915 :Sección de construción
STR_0916 :Eliminar a sección resaltada
STR_0917 :Caída vertical
STR_0918 :Descenso pronunciado
STR_0919 :Costa abaixo
STR_0920 :Nivelado
STR_0921 :Costa arriba
STR_0922 :costa arriba
STR_0923 :Subida Vertical
STR_0924 :Hélice abaixo
STR_0925 :Hélice arriba
STR_0926 :Non se pode eliminar isto...
STR_0927 :Non podes construír isto aquí...
STR_0928 :Cadea de ascensor para impulsar os coches por unha pendente.
STR_0929 :curva en "S" (esquerda)
STR_0930 :curva en "S" (dereita)
STR_0931 :rizo vertical (esquerda)
STR_0932 :rizo vertical (dereita)
STR_0933 :Sube ou baixa primeiro o terreo
STR_0934 :A entrada da atracción interfire
STR_0935 :Interfire a saída da atracción
STR_0936 :A entrada do parque interfire
STR_0937 :Opcións de visualización
STR_0938 :Movementos da terra
STR_0939 :Vista subterránea
STR_0940 :Ocultar terreo base
STR_0941 :Ocultar acantilados
STR_0942 :Ver a través das atraccións
STR_0943 :Ver escenarios
STR_0944 :Gardar
STR_0945 :Non gardar
STR_0946 :Cancelar
STR_0947 :Gardar antes de cargar un novo xogo?
STR_0948 :Gardar antes de saír?
STR_0949 :Gardar antes de saír?
STR_0950 :Cargar xogo
STR_0951 :Sae do xogo
STR_0952 :Sae do xogo
STR_0953 :Cargar paisaxe
STR_0955 :Ángulo de rotación do asento nesta sección
STR_0956 :-180°
STR_0957 :-135°
STR_0958 :-90°
STR_0959 :-45°
STR_0960 :0°
STR_0961 :+45°
STR_0962 :+90°
STR_0963 :+135°
STR_0964 :+180°
STR_0965 :+225°
STR_0966 :+270°
STR_0967 :+315°
STR_0968 :+360°
STR_0969 :+405°
STR_0970 :+450°
STR_0971 :+495°
STR_0972 :Cancelar
STR_0973 :Aceptar
STR_0974 :Atraccións
STR_0975 :Tendas e postos de venda
STR_0976 :aseos e quioscos de información
STR_0977 :Nova atracción de transporte
STR_0978 :Novo paseo suave
STR_0979 :Nova montaña rusa
STR_0980 :Nova atracción intensa
STR_0981 :Nova atracción acuática
STR_0982 :Nova tenda ou posto
STR_0983 :Investigación + Desenvolvemento
STR_0984 :{WINDOW_COLOUR_2}▲{BLACK} {CURRENCY2DP}
STR_0985 :{WINDOW_COLOUR_2}▼{BLACK} {CURRENCY2DP}
STR_0986 :{BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_0987 :Demasiadas atraccións/xogos
STR_0988 :Non se pode crear unha nova atracción
STR_0989 :{STRINGID}
STR_0990 :Construción
STR_0991 :Plataforma
STR_0992 :Demoler esta atracción por completo
STR_0993 :Demoler atracción
STR_0994 :Demoler
STR_0995 :{WINDOW_COLOUR_1}Estás seguro de demoler "{STRINGID}" por completo?
STR_0996 :Descrición xeral
STR_0997 :Ver selección
STR_0998 :Non se permiten máis estacións nesta atracción
STR_0999 :Require unha plataforma de estación
STR_1000 :A ruta non completa un circuíto
STR_1001 :ruta non apta para este tipo de tren
STR_1002 :Non se pode abrir {STRINGID}...
STR_1003 :Non se pode probar {STRINGID}...
STR_1004 :Non se pode pechar {STRINGID}...
STR_1005 :Non se pode iniciar a construción en {STRINGID}...
STR_1006 :Debe estar pechado antes
STR_1007 :Non se poden crear suficientes vehículos
STR_1008 :Abre, pecha ou proba esta atracción
STR_1009 :Abrir ou pechar todas as atraccións
STR_1010 :Abre ou pecha o parque
STR_1011 :Pechar todo
STR_1012 :Abrir todo
STR_1013 :Pechar o parque
STR_1014 :Parque aberto
STR_1015 :Non podes operar con máis dunha estación neste modo
STR_1016 :Non podes operar con menos de dúas estacións neste modo
STR_1017 :Non se pode cambiar o modo de funcionamento...
STR_1018 :Non se poden facer cambios...
STR_1019 :Non se poden facer cambios...
STR_1020 :Non se poden facer cambios...
STR_1021 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}
STR_1022 :{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16} coche por tren
STR_1023 :{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16} coches por tren
STR_1024 :{COMMA16} coche por tren
STR_1025 :{COMMA16} coches por tren
STR_1026 :plataforma demasiado longa!
STR_1027 :Localiza isto na Vista principal.
STR_1028 :Fóra do bordo do mapa!
STR_1029 :Non se pode construír parte dentro e fóra da auga!
STR_1030 :Só se pode construír baixo a auga!
STR_1031 :Non podes construír isto baixo a auga!
STR_1032 :Só se pode construír na auga!
STR_1033 :Só se pode construír enriba do chan!
STR_1034 :Só se pode construír no chan!
STR_1035 :As autoridades locais prohiben os edificios altos!
STR_1036 :Cargar xogo
STR_1037 :Cargar paisaxe
STR_1038 :Converte a partida gardada en escenario
STR_1039 :Instalar un novo deseño de pista
STR_1040 :Gardar partida
STR_1041 :Gardar escenario
STR_1042 :Gardar paisaxe
STR_1043 :OpenRCT2 Xogos gardados
STR_1044 :Arquivo de escenario OpenRCT2
STR_1045 :Arquivo de paisaxe OpenRCT2
STR_1046 :Arquivo de deseño de pistas OpenRCT2
STR_1047 :Produciuse un erro ao gardar o xogo!
STR_1048 :Fallou o gardar o escenario!
STR_1049 :Produciuse un erro ao gardar a paisaxe!
STR_1050 :Produciuse un erro ao cargar...{NEWLINE}O ficheiro contén datos non válidos!
STR_1051 :Soportes invisibles
STR_1052 :Visitantes invisibles
STR_1053 :Atraccións no parque
STR_1054 :Nome a atracción
STR_1055 :Nome a persoa
STR_1056 :Nomear empregado
STR_1057 :Nome da atracción
STR_1058 :Introduce o nome desta atracción:
STR_1059 :Non se puido cambiar o nome da atracción...
STR_1060 :O nome da atracción non é válido
STR_1061 :Modo normal
STR_1062 :Modo de circuíto continuo
STR_1063 :Modo de inicio invertido
STR_1064 :Modo de lanzamento potenciado (estación de paso)
STR_1065 :Modo lanzadeira
STR_1066 :Modo de aluguer de barcos
STR_1067 :Lanzamento superior
STR_1068 :Modo de elevación rotativa
STR_1069 :Modo estación a estación
STR_1070 :Un paseo para a entrada
STR_1071 :traxes ilimitados por entrada
STR_1072 :Modo labirinto
STR_1073 :Modo de carreira
STR_1074 :modo coche de choque
STR_1075 :Modo de balancín
STR_1076 :Modo de posto de venda
STR_1077 :Modo de rotación
STR_1078 :Rotación cara adiante
STR_1079 :Rotación cara atrás
STR_1080 :Película: "Aviadores emocionados"
STR_1081 :Película 3D: "Colas do rato"
STR_1082 :Modo de aneis espaciais
STR_1083 :Modo principiante
STR_1084 :Lanzamento impulsado por MLI
STR_1085 :Película: "Paxeiros emocionados"
STR_1086 :Película 3D: "Storm Chasers"
STR_1087 :Película 3D: "Space Invaders"
STR_1088 :Modo intenso
STR_1089 :Modo frenético
STR_1090 :modo casa encantada
STR_1091 :Modo espectáculo de circo
STR_1092 :Lanzamento abaixo
STR_1093 :modo de casa torta
STR_1094 :Modo de caída libre
STR_1095 :Modo de circuíto continuo con seccións de bloque
STR_1096 :Lanzamento potenciado (sen estación de paso)
STR_1097 :Modo de lanzamento potenciado en seccións
STR_1098 :Movendose ao final de {POP16}{STRINGID}
STR_1099 :Esperando os pasaxeiros en {POP16}{STRINGID}
STR_1100 :Agardando para saír de {POP16}{STRINGID}
STR_1101 :Saíndo de {POP16}{STRINGID}
STR_1102 :Movéndose a {VELOCITY}
STR_1103 :Chegando a {POP16}{STRINGID}
STR_1104 :Descargando pasaxeiros en {POP16}{STRINGID}
STR_1105 :Viaxe en {VELOCITY}
STR_1106 :Choque!
STR_1107 :Accidente!
STR_1108 :Viaxe en {VELOCITY}
STR_1109 :Bandeando
STR_1110 :xirando
STR_1111 :xirando
STR_1112 :Operando
STR_1113 :Reproducindo película
STR_1114 :xirando
STR_1115 :Operando
STR_1116 :Operando
STR_1117 :Facendo un espectáculo de circo
STR_1118 :Operando
STR_1119 :Agardando polo cable de elevación
STR_1120 :Viaxe en {VELOCITY}
STR_1121 :Parando
STR_1122 :Agardando os pasaxeiros
STR_1123 :Agardando para comezar
STR_1124 :Comeza
STR_1125 :Operando
STR_1126 :Parando
STR_1127 :Descargando pasaxeiros
STR_1128 :Detido polo bloqueo de freada
STR_1129 :Todos os coches da mesma cor
STR_1130 :Diferentes cores por {STRINGID}
STR_1131 :Diferentes cores por vagón
STR_1132 :Coche {POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1133 :Coche {POP16}{COMMA16}
STR_1134 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID} {COMMA16}
STR_1135 :{STRINGID} {COMMA16}
STR_1136 :Seleccione a cor principal
STR_1137 :Seleccione a cor adicional 1
STR_1138 :Seleccione a cor adicional 2
STR_1139 :Seleccione a cor dos soportes
STR_1140 :Seleccione o esquema de cores dos carros
STR_1141 :Seleccione que vehículo/tren quere modificar
STR_1142 :{MOVE_X}{10}{STRINGID}
STR_1143 :»{MOVE_X}{10}{STRINGID}
STR_1144 :A entrada a esta atracción non se pode construír nin mover...
STR_1145 :Non podes construír/mover a saída desta atracción...
STR_1146 :Aínda non se creou unha entrada
STR_1147 :Aínda non se construíu unha saída
STR_1148 :Un cuarto de carga
STR_1149 :Media carga
STR_1150 :Carga de tres cuartos
STR_1151 :Carga completa
STR_1152 :Calquer carga
STR_1153 :marcas de altura nas atraccións
STR_1154 :marcas de altura no chan
STR_1155 :marcas de altura nos camiños
STR_1156 :{MOVE_X}{10}{STRINGID}
STR_1157 :✓{MOVE_X}{10}{STRINGID}
STR_1158 :Non se pode eliminar isto...
STR_1159 :Crea decoración, xardíns e outros accesorios
STR_1160 :Crea lagos e axusta a auga
STR_1161 :Non se pode colocar isto aquí...
STR_1162 :{OUTLINE}{TOPAZ}{STRINGID}
STR_1163 :{STRINGID}{NEWLINE}(Prema co botón dereito para modificar)
STR_1164 :{STRINGID}{NEWLINE}(Prema co botón dereito para eliminar)
STR_1165 :{STRINGID} - {STRINGID} {COMMA16}
STR_1166 :Non se pode baixar o nivel da auga...
STR_1167 :Non se pode subir o nivel da auga...
STR_1168 :Opcións
STR_1169 :(Ningún)
STR_1170 :{STRING}
STR_1171 :{RED}Pechado
STR_1172 :{YELLOW}{STRINGID}
STR_1173 :Construír rutas
STR_1174 :O sinal de sinal interfire
STR_1175 :Non se pode construír nunha ladeira
STR_1176 :Non podes construír unha ruta aquí...
STR_1177 :Non podes eliminar este camiño de aquí...
STR_1178 :Pendente do terreo inadecuada
STR_1179 :O camiño interfire
STR_1180 :Non podes construír baixo a auga!
STR_1181 :Rutas
STR_1182 :Tipo
STR_1183 :Enderezo
STR_1184 :Inclinación
STR_1185 :Enderezo
STR_1186 :Costa abaixo
STR_1187 :Nivel do chan
STR_1188 :Costa arriba
STR_1189 :Constrúe o camiño seleccionado
STR_1190 :Eliminar a sección de ruta anterior
STR_1191 :{BLACK}{STRINGID}
STR_1192 :{OUTLINE}{RED}{STRINGID}
STR_1193 :{WINDOW_COLOUR_2}{STRINGID}
STR_1194 :pechado
STR_1195 :En proba
STR_1196 :Aberto
STR_1197 :Averiado
STR_1198 :Accidente!
STR_1199 :{COMMA16} persoa na atracción
STR_1200 :{COMMA16} persoas na atracción
STR_1201 :Ningunha persoa na cola
STR_1202 :1 persoa na cola
STR_1203 :{COMMA16} persoas na cola
STR_1204 :{COMMA16} minuto na cola
STR_1205 :{COMMA16} minutos na cola
STR_1206 :{WINDOW_COLOUR_2}Agarda por:
STR_1207 :{WINDOW_COLOUR_2}Saír se chega outro tren á estación
STR_1208 :{WINDOW_COLOUR_2}Saír se chega outro barco á estación
STR_1209 :Selecciona se queres esperar a unha determinada carga de pasaxeiros antes da saída.
STR_1210 :Selecciona se queres saír se outro vehículo chega á mesma estación.
STR_1211 :{WINDOW_COLOUR_2}Tempo de espera mínimo:
STR_1212 :{WINDOW_COLOUR_2}Tempo de espera máximo:
STR_1213 :Seleccione o tempo mínimo de espera antes de saír
STR_1214 :Seleccione o tempo máximo de espera antes de saír
STR_1215 :{WINDOW_COLOUR_2}Sincronizar coas estacións adxacentes
STR_1216 :Seleccione se desexa sincronizar esta estación con outras estacións adxacentes a esta.
STR_1217 :{COMMA16} segundos
STR_1218 :{BLACK}+
STR_1219 :{BLACK}-
STR_1220 :Só saída
STR_1221 :Non hai entrada
STR_1222 :Sen saída
STR_1223 :Atraccións de transporte
STR_1224 :Atraccións suaves
STR_1225 :Montañas rusas
STR_1226 :Atraccións intensas
STR_1227 :Atraccións acuáticas
STR_1228 :Tendas e postos de venda
STR_1229 :tren
STR_1230 :trens
STR_1231 :Tren
STR_1232 :Trens
STR_1233 :{COMMA16} tren
STR_1234 :{COMMA16} trens
STR_1235 :Tren {COMMA16}
STR_1236 :barco
STR_1237 :barcos
STR_1238 :Barco
STR_1239 :Barcos
STR_1240 :{COMMA16} bote
STR_1241 :{COMMA16} barcos
STR_1242 :Barco {COMMA16}
STR_1243 :ruta
STR_1244 :camiños
STR_1245 :Vía
STR_1246 :Pistas
STR_1247 :{COMMA16} vía
STR_1248 :{COMMA16} formas
STR_1249 :Vía {COMMA16}
STR_1250 :plataforma de acoplamento
STR_1251 :plataformas de acoplamento
STR_1252 :Plataforma de acoplamento
STR_1253 :Plataformas de atraque
STR_1254 :{COMMA16} plataforma de acoplamento
STR_1255 :{COMMA16} plataformas de acoplamento
STR_1256 :Plataforma de acoplamento {COMMA16}
STR_1257 :a estación
STR_1258 :estacións
STR_1259 :Estación
STR_1260 :Tempadas
STR_1261 :{COMMA16} estación
STR_1262 :{COMMA16} estacións
STR_1263 :Estación {COMMA16}
STR_1264 :coche
STR_1265 :coches
STR_1266 :coche
STR_1267 :Coches
STR_1268 :{COMMA16} coche
STR_1269 :{COMMA16} coches
STR_1270 :Coche {COMMA16}
STR_1271 :edificio
STR_1272 :edificios
STR_1273 :Edificio
STR_1274 :Edificios
STR_1275 :{COMMA16} edificio
STR_1276 :{COMMA16} edificios
STR_1277 :Edificio {COMMA16}
STR_1278 :estructura
STR_1279 :estruturas
STR_1280 :Estrutura
STR_1281 :Estruturas
STR_1282 :{COMMA16} estrutura
STR_1283 :{COMMA16} estruturas
STR_1284 :Estrutura {COMMA16}
STR_1285 :barco
STR_1286 :barcos
STR_1287 :Barco
STR_1288 :Barcos
STR_1289 :{COMMA16} barco
STR_1290 :{COMMA16} envíos
STR_1291 :Barco {COMMA16}
STR_1292 :cabina
STR_1293 :camarotes
STR_1294 :Cabana
STR_1295 :Cabanas
STR_1296 :{COMMA16} cabina
STR_1297 :{COMMA16} camarotes
STR_1298 :Cabana {COMMA16}
STR_1299 :roda
STR_1300 :rodas
STR_1301 :Roda
STR_1302 :Rodas
STR_1303 :{COMMA16} roda
STR_1304 :{COMMA16} rodas
STR_1305 :Roda {COMMA16}
STR_1306 :ton
STR_1307 :tons
STR_1308 :Ton
STR_1309 :Tons
STR_1310 :{COMMA16} ton
STR_1311 :{COMMA16} tons
STR_1312 :Ton {COMMA16}
STR_1313 :xogador
STR_1314 :xogadores
STR_1315 :Xogador
STR_1316 :Xogadores
STR_1317 :{COMMA16} xogador
STR_1318 :{COMMA16} xogadores
STR_1319 :Xogador {COMMA16}
STR_1320 :curso
STR_1321 :cursos
STR_1322 :Curso
STR_1323 :Cursos
STR_1324 :{COMMA16} curso
STR_1325 :{COMMA16} cursos
STR_1326 :Curso {COMMA16}
STR_1327 : Xira os obxectos 90°
STR_1328 :Requírese un terreo plano
STR_1329 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocidade de lanzamento:
STR_1330 :Velocidade máxima ao saír da estación
STR_1331 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{VELOCITY}
STR_1332 :{VELOCITY}
STR_1333 :{STRINGID} - {STRINGID}{POP16}
STR_1334 :{STRINGID} - {STRINGID} {COMMA16}
STR_1335 :{STRINGID} - Entrada{POP16}{POP16}
STR_1336 :{STRINGID} - Entrada da estación {POP16}{COMMA16}
STR_1337 :{STRINGID} - Saída{POP16}{POP16}
STR_1338 :{STRINGID} - Saída da estación {POP16}{COMMA16}
STR_1339 :{BLACK}Aínda non hai resultados da proba...
STR_1340 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocidade máxima: {BLACK}{VELOCITY}
STR_1341 :{WINDOW_COLOUR_2}Tempo da viaxe: {BLACK}{STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}
STR_1342 :{DURATION}
STR_1343 :{DURATION} /
STR_1344 :{WINDOW_COLOUR_2}Lonxitude da viaxe: {BLACK}{STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}{STRINGID}
STR_1345 :{LENGTH}
STR_1346 :{LENGTH} /
STR_1347 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocidade media: {BLACK}{VELOCITY}
STR_1348 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx vertical positiva: {BLACK}{COMMA2DP32}g
STR_1349 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx vertical positiva: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32}g
STR_1350 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx vertical negativo: {NEGRO}{COMMA2DP32}g
STR_1351 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx vertical negativa: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32}g
STR_1352 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx lado: {BLACK}{COMMA2DP32}g
STR_1353 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx lado: {OUTLINE}{VERMELLO}{COMMA2DP32}g
STR_1354 :{WINDOW_COLOUR_2}Altura da maior caída: {BLACK}{LENGTH}
STR_1355 :{WINDOW_COLOUR_2}Caídas: {BLACK}{COMMA16}
STR_1356 :{WINDOW_COLOUR_2}Inversións: {BLACK}{COMMA16}
STR_1357 :{WINDOW_COLOUR_2}Buratos: {BLACK}{COMMA16}
STR_1358 :{WINDOW_COLOUR_2}Tempo de "voo" total: {BLACK}{COMMA2DP32}s
STR_1359 :{WINDOW_COLOUR_2}Tempo de espera: {BLACK}{COMMA16} minuto
STR_1360 :{WINDOW_COLOUR_2}Tempo de espera: {BLACK}{COMMA16} minutos
STR_1361 :Non podes cambiar a velocidade...
STR_1362 :Non podes cambiar a velocidade de lanzamento...
STR_1363 :Demasiado alto para soportes!
STR_1364 :Os soportes da sección anterior non se poden ampliar máis!
STR_1365 :xiro en liña (esquerda)
STR_1366 :xiro en liña (dereita)
STR_1367 :rizo medio pequeno
STR_1368 :Medio sacarollas (esquerda)
STR_1369 :Medio sacarollas (dereita)
STR_1370 :Barril (esquerda)
STR_1371 :Barril (dereita)
STR_1372 :Subida motorizada
STR_1373 :rizo medio grande (esquerda)
STR_1374 :rizo medio grande (dereita)
STR_1375 :Transferencia superior
STR_1376 :Baixa transferencia
STR_1377 :Rotación media alt. (dereita)
STR_1378 :Rotación media alt. (esquerda)
STR_1379 :Inversor (esquerda)
STR_1380 :Inversor (dereita)
STR_1381 :subida en curva (esquerda)
STR_1382 :subida en curva (dereita)
STR_1383 :Cuarto de bucle
STR_1384 :{YELLOW}{STRINGID}
STR_1385 :Outro tipo de seccións
STR_1386 :Sección especial...
STR_1387 :Non se pode cambiar o tipo de terreo...
STR_1388 :{OUTLINE}{GREEN}+ {CURRENCY}
STR_1389 :{OUTLINE}{RED}- {CURRENCY}
STR_1390 :{CURRENCY2DP}
STR_1391 :{RED}{CURRENCY2DP}
STR_1392 :Vista da atracción
STR_1393 :Opcións do vehículo
STR_1394 :Opcións de operación
STR_1395 :Opcións de mantemento
STR_1396 :Opcións de esquema de cores
STR_1397 :Opcións de música e sons
STR_1398 :datos de proba e medición
STR_1399 :Gráficos
STR_1400 :Entrada
STR_1401 :Saída
STR_1402 :Construír ou mover a entrada da atracción/xogo
STR_1403 :Construír ou mover a atracción/saída do xogo
STR_1404 :Xirar 90°
STR_1405 :Xirar no espello
STR_1406 :Mostrar ou ocultar a decoración (se está dispoñible)
STR_1407 :{WINDOW_COLOUR_2}Constrúe isto...
STR_1408 :{WINDOW_COLOUR_2}Prezo: {BLACK}{CURRENCY}
STR_1409 :Estación
STR_1410 :Sección vertical
STR_1411 :{STRINGID} no medio
STR_1412 :{WINDOW_COLOUR_3}Non están dispoñibles as estatísticas para este tipo de atracción
STR_1413 :{WINDOW_COLOUR_3}As estatísticas comezarán a gravarse cando {STRINGID} saia de {STRINGID}
STR_1414 :{BLACK}{DURATION}
STR_1415 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocidade
STR_1416 :{WINDOW_COLOUR_2}Altitude
STR_1417 :{WINDOW_COLOUR_2}Forzas G Vert.
STR_1418 :{WINDOW_COLOUR_2}Forzas G lat.
STR_1419 :{BLACK}{VELOCITY}
STR_1420 :{BLACK}{LENGTH}
STR_1421 :{BLACK}{COMMA16}g
STR_1422 :Gardando datos de {POP16}{STRINGID}
STR_1423 :cola de espera
STR_1424 :Ruta
STR_1425 :Ruta
STR_1426 :liña de espera
STR_1427 :{WINDOW_COLOUR_2}Clientes: {BLACK}{COMMA32} por hora
STR_1428 :{WINDOW_COLOUR_2}Prezo de entrada:
STR_1429 :{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY2DP}
STR_1430 :Gratis
STR_1431 :Camiñando
STR_1432 :enderezo {STRINGID}
STR_1433 :Agardando en {STRINGID}
STR_1434 :Afogando
STR_1435 :En {STRINGID}
STR_1436 :En {STRINGID}
STR_1437 :En {STRINGID}
STR_1438 :Sentado
STR_1439 :(seleccionar unha nova localización)
STR_1440 :Cortar a herba
STR_1441 :Camiño amplo
STR_1442 :Baleirando o lixo
STR_1443 :Regando os xardíns
STR_1444 :Mirando a {STRINGID}
STR_1445 :Vendo a construción de {STRINGID}
STR_1446 :Observando a decoración
STR_1447 :Saíndo do parque
STR_1448 :Ollando a construción da nova atracción
STR_1449 :{SPRITE} {STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID})
STR_1450 :{INLINE_SPRITE}{09}{20}{00}{00}{SPRITE} {STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID})
STR_1451 :{STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID})
STR_1452 :Nomear visitante
STR_1453 :Introduza o nome deste visitante:
STR_1454 :Non se pode cambiar o nome do visitante...
STR_1455 :Nome non válido para o visitante
STR_1456 :{WINDOW_COLOUR_2}Diñeiro gastado: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1457 :{WINDOW_COLOUR_2}Diñeiro no peto: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1458 :{WINDOW_COLOUR_2}Hora do estacionamento: {BLACK}{REALTIME}
STR_1459 :Estilo de pista
STR_1460 :pista en forma de "U".
STR_1461 :Pista en forma de "O".
STR_1462 :Demasiado inclinado para a subida
STR_1463 :Visitantes
STR_1464 :Hélice ascendente (pequena)
STR_1465 :Hélice arriba (grande)
STR_1466 :Hélice abaixo (pequena)
STR_1467 :Hélice abaixo (grande)
STR_1468 :Empleados
STR_1469 :A atracción debe comezar e rematar coas estacións.
STR_1470 :A estación non é suficientemente longa.
STR_1471 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocidade:
STR_1472 :Velocidade desta atracción
STR_1473 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivel de emoción: {BLACK}{COMMA2DP32} ({STRINGID})
STR_1474 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivel de emoción: {BLACK}Aínda non está dispoñible
STR_1475 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivel de intensidade: {BLACK}{COMMA2DP32} ({STRINGID})
STR_1476 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivel de intensidade: {BLACK}Aínda non dispoñible
STR_1477 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivel de intensidade: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32} ({STRINGID})
STR_1478 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivel de náuseas: {BLACK}{COMMA2DP32} ({STRINGID})
STR_1479 :{WINDOW_COLOUR_2}Nivel de náuseas: {BLACK}Aínda non está dispoñible
STR_1480 :“Non podo pagar por {STRINGID}”
STR_1481 :"Gastei todo o meu diñeiro"
STR_1482 :"Síntome mareado"
STR_1483 :"Síntome moi mareado"
STR_1484 :"Quero probar algo máis arriscado que {STRINGID}"
STR_1485 :“{STRINGID} paréceme demasiado intenso”
STR_1486 :"Aínda non rematei o meu {STRINGID}"
STR_1487 :"Só mirar a {STRINGID} dáme mareo"
STR_1488 :"Non vou pagar tanto por entrar en {STRINGID}"
STR_1489 :"Quero ir a casa"
STR_1490 :“{STRINGID} é barato”
STR_1491 :"Xa teño {STRINGID}"
STR_1492 :"Non podo pagar por {STRINGID}"
STR_1493 :"Non teño fame"
STR_1494 :"Non teño sede"
STR_1495 :"Axuda! Estou afogando!"
STR_1496 :"Estou perdido!"
STR_1497 :“{STRINGID} foi xenial”
STR_1498 :"Eu esperei para sempre en {STRINGID}"
STR_1499 :"Estou canso"
STR_1500 :"Teño fame"
STR_1501 :"Teño sede"
STR_1502 :"Teño que ir ao baño"
STR_1503 :"Non podo atopar {STRINGID}"
STR_1504 :"Non vou pagar tanto por {STRINGID}"
STR_1505 :"Non vou subir a {STRINGID} mentres chove"
STR_1506 :"As papeleiras aquí destacan pola súa ausencia"
STR_1507 :"Non podo atopar a saída"
STR_1508 :"Quero baixar de {STRINGID}"
STR_1509 :"Quero saír de {STRINGID}"
STR_1510 :"Non vou cargar {STRINGID}, non é seguro"
STR_1511 :"Este camiño é noxento"
STR_1512 :"Hai demasiada xente aquí"
STR_1513 :"O vandalismo é terrible"
STR_1514 :"A paisaxe é fermosa!"
STR_1515 :"Este parque está moi limpo e ordenado"
STR_1516 :"As fontes de salto son xeniais"
STR_1517 :"A música é agradable"
STR_1518 :"Este globo {STRINGID} é barato"
STR_1519 :"Este xoguete {STRINGID} é barato"
STR_1520 :“Este mapa de {STRINGID} é barato”
STR_1521 :"Esta foto de {STRINGID} é barata"
STR_1522 :"Este paraugas {STRINGID} é barato"
STR_1523 :"Esta bebida {STRINGID} é barata"
STR_1524 :"Esta hamburguesa {STRINGID} é barata"
STR_1525 :"Estas patacas fritas de {STRINGID} son baratas"
STR_1526 :"Este xeado de {STRINGID} é barato"
STR_1527 :"Este algodón de {STRINGID} é barato"
STR_1528 :
STR_1529 :
STR_1530 :
STR_1531 :"Esta pizza de {STRINGID} é barata"
STR_1532:
STR_1533 :"Esta palomita de {STRINGID} é barata"
STR_1534 :"Este cachorro {STRINGID} é barato"
STR_1535 :"Este tentáculo {STRINGID} é barato"
STR_1536 :"Este sombreiro {STRINGID} é barato"
STR_1537 :"Este {STRINGID} Apple é barato"
STR_1538 :"Esta camiseta de {STRINGID} é barata"
STR_1539 :"Esta rosquilla {STRINGID} é barato"
STR_1540 :"Este café de {STRINGID} é barato"
STR_1541 :
STR_1542 :"Este polo frito de {STRINGID} é barato"
STR_1543 :"Esta limoada de {STRINGID} é barata"
STR_1544 :
STR_1545 :
STR_1546 :
STR_1547 :
STR_1548 :
STR_1549 :
STR_1550 :"Uau!"
STR_1551 :"Teño a estraña sensación de que alguén me está observando"
STR_1552 :"Non vou pagar tanto polo globo {STRINGID}"
STR_1553 :"Non vou pagar tanto polo xoguete de {STRINGID}"
STR_1554 :"Non vou pagar tanto polo mapa {STRINGID}"
STR_1555 :"Non vou pagar tanto pola foto de {STRINGID}"
STR_1556 :"Non vou pagar tanto polo paraugas de {STRINGID}"
STR_1557 :"Non vou pagar tanto pola bebida de {STRINGID}"
STR_1558 :"Non vou pagar tanto pola hamburguesa de {STRINGID}"
STR_1559 :"Non vou pagar tanto por {STRINGID} patacas fritas"
STR_1560 :"Non vou pagar tanto polo xeado de {STRINGID}"
STR_1561 :"Non vou pagar tanto polo algodón {STRINGID}"
STR_1562 :
STR_1563 :
STR_1564 :
STR_1565 :"Non vou pagar tanto pola pizza de {STRINGID}"
STR_1566 :
STR_1567 :"Non vou pagar tanto polas palomitas de millo de {STRINGID}"
STR_1568 :"Non vou pagar tanto polo hot dog de {STRINGID}"
STR_1569 :"Non vou pagar tanto polo tentáculo de {STRINGID}"
STR_1570 :"Non vou pagar tanto polo sombreiro de {STRINGID}"
STR_1571 :"Non vou pagar tanto por unha mazá de caramelo de {STRINGID}"
STR_1572 :"Non vou pagar tanto pola camiseta de {STRINGID}"
STR_1573 :"Non vou pagar tanto pola rosquilla de {STRINGID}"
STR_1574 :"Non vou pagar tanto polo café de {STRINGID}"
STR_1575 :
STR_1576 :"Non vou pagar tanto polo polo frito de {STRINGID}"
STR_1577 :"Non vou pagar tanto pola limoada de {STRINGID}"
STR_1578 :
STR_1579 :
STR_1580 :
STR_1581 :
STR_1582 :
STR_1583 :
STR_1584 :"Esta foto de {STRINGID} é barata"
STR_1585 :"Esta foto de {STRINGID} é barata"
STR_1586 :"Esta foto de {STRINGID} é barata"
STR_1587 :"Esta galleta salgada {STRINGID} é barata"
STR_1588 :"Este chocolate quente de {STRINGID} é barato"
STR_1589 :"Este té {STRINGID} é barato"
STR_1590 :"Este bolo de funil de {STRINGID} é barato"
STR_1591 :"Estes lentes {STRINGID} son baratos"
STR_1592 :"Estes fideos de tenreira de {STRINGID} son baratos"
STR_1593 :"Este arroz frito de {STRINGID} é barato"
STR_1594 :"Esta sopa wonton de {STRINGID} é barata"
STR_1595 :"Esta sopa de albóndegas de {STRINGID} é barata"
STR_1596 :"Este zume {STRINGID} é barato"
STR_1597 :"Este leite de soia de {STRINGID} é barato"
STR_1598 :"Este Sujeonggwa de {STRINGID} é barato"
STR_1599 :"Este sándwich de {STRINGID} é barato"
STR_1600 :"Esta galleta de {STRINGID} é barata"
STR_1601 :
STR_1602 :
STR_1603 :
STR_1604 :"Esta salchicha asada de {STRINGID} é barata"