-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 347
French translation #61
Comments
Hi, |
ok, but, we have never did that before, so, it could be difficult :D |
Nope, it's very easy :-) |
Hi nowrep, I work with eyome for the french translation. Just a little question for you : Sorry if it's a stupid question, that's our first time :D |
Hi, The & character in translations is "accelerator", it will be used in menus to quickly access action with Alt + (char after &). These accelerators should be unique in one menu. |
Hello, Good news! We have nearly finished the french translation :D, but, there's 3 things we don't know what it is, and we can't translate. Could you help us? |
Hi, "Print element background" = Whether to print (in printer) background of html elements |
"Bookmark page" is it this?: |
Nope, it means "Add this page to bookmarks" / "Create bookmark from this page" / "Save this page as bookmark". |
ok, all you say is "bookmark this page", no "bookmark page". |
In context menu (right click) on page |
:D ok, I am feeling stupid... |
Hello, We have tested our french translation and we have found some trouble that we would like to share with you: In general, the buttons "Ok", "Apply" or "Cancel" are not translated. We don't know and we don't understand why... |
Just send me your finished translation file at nowrep@gmail.com and I will update it. |
haaaaaaaaaan ok! I send you our wonderful translation :D |
Hi, it's again me :D
A friend and me would like translate in french QupZilla.
Is somebody working on it? Are you interested?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: