Progreso actual: reactjs#4
Los títulos de las secciones tienen identificadores explícitos de la siguiente manera:
## Try React {#try-react}
¡NO traduzcas estos identificadores! Se usan para la navegación y no funcionaría correctamente si se hace referencia externamente, o sea:
Consulta la [sección de inicio](/getting-started#try-react) para más información.
✅ CORRECTO:
## Prueba React {#try-react}
❌ INCORRECTO:
## Prueba React {#prueba-react}
Esto hará que el enlace de arriba deje de funcionar.
Deja el texto en los bloques de código sin traducir, excepto para los comentarios. Opcionalmente puedes traducir el texto en cadenas, ¡pero cuida de no traducir cadenas que hagan referencia a código!
Ejemplo:
// Example
const element = <h1>Hello, world</h1>;
ReactDOM.render(element, document.getElementById('root'));
✅ CORRECTO:
// Ejemplo
const element = <h1>Hello, world</h1>;
ReactDOM.render(element, document.getElementById('root'));
✅ TAMBIÉN CORRECTO:
// Ejemplo
const element = <h1>Hola mundo</h1>;
ReactDOM.render(element, document.getElementById('root'));
❌ INCORRECTO:
// Ejemplo
const element = <h1>Hola mundo</h1>;
// "root" hace referencia a un indentificador de un elemento.
// NO LO TRADUZCAS
ReactDOM.render(element, document.getElementById('raíz'));
❌ DEFINITIVAMENTE INCORRECTO:
// Ejemplo
const elemento = <h1>Hola mundo</h1>;
ReactDOM.hacer(elemento, documento.obtenerElementoPorId('raíz'));
Si un enlace externo es a un artículo en un sitio de referencias como MDN o Wikipedia y existe una versión de este artículo en español con una calidad aceptable, considera sustituir el enlace por el de esa versión.
Ejemplo:
React elements are [immutable](https://en.wikipedia.org/wiki/Immutable_object).
✅ BIEN:
Los elementos de React son [inmutables](https://es.wikipedia.org/wiki/Objeto_inmutable).
Para enlaces que no tienen un equivalente en español (Stack Overflow, videos de YouTube, etcétera) mantén el enlace en inglés.
Para mantener la consistencia y evitar regionalismos decidimos utilizar tú para la segunda persona del singular.
Aquí hay algunas sugerencias para la traducción de términos de uso común en este tipo de documentación técnica.
Original word/term | Suggestion |
---|---|
array | array |
arrow function | función flecha |
assert | comprobar |
bug | error |
bundler | bundler |
callback | callback |
camelCase | camelCase |
controlled component | componente controlado |
debugging | depuración |
DOM | DOM |
framework | framework |
function component | componente de función |
hook | hook |
key | key |
lazy initialization | inicialización diferida |
library | biblioteca |
lowercase | minúscula(s) |
props | props |
React element | Elemento de React |
render | renderizar (verb), renderizado (noun) |
shallow rendering | renderizado superficial |
state | estado |
string | string |
template literals | template literals |
uncontrolled component | componente no controlado |