From 5a85ae29670c4f5ece95ef77aa7aba21196bcc50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roll20deploy Date: Tue, 20 Aug 2024 15:59:01 -0400 Subject: [PATCH 1/5] New translations translation.json (Polish) --- Alien Roleplaying Game/translations/pl.json | 24 ++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/Alien Roleplaying Game/translations/pl.json b/Alien Roleplaying Game/translations/pl.json index 317ecab448f..028164faff2 100644 --- a/Alien Roleplaying Game/translations/pl.json +++ b/Alien Roleplaying Game/translations/pl.json @@ -2,7 +2,7 @@ "character": "Postać", "ship": "Statek", "xeno": "Xeno", - "hostile": "Hostile", + "hostile": "Wróg", "personal-agenda-u": "Osobisty cel", "personal-agenda-place": "Osobisty cel", "character-name-u": "Imię i nazwisko", @@ -134,8 +134,8 @@ "pack-mule-u": "Pack mule", "overencumbered-u": "Przeciążony", "overencumbered-title": "You can temporarily carry up to twice your normal encumbrance limit, i.e. STRENGTH x 4 items. If over-encumbered, you must make a MOBILITY roll when you want to run or crawl in a Round of combat (see page 89). If you fail, you must either drop what you are carrying, or stay put.", - "overloaded-u": "Overloaded", - "overloaded-title": "If you carry more that twice your normal encumbrance limit, you are overloaded and cannot move. ", + "overloaded-u": "Przeładowanie", + "overloaded-title": "Jeżeli dźwigasz ciężar dwukrotnie przekraczający Twój normalny limit, jesteś przeciążony i nie możesz się ruszać. ", "internal-modules-u": "MODUŁY WEWNĘTRZNE", "ship-name-u": "Nazwa", "ship-manufacturer-u": "Producent", @@ -282,14 +282,14 @@ "token-init-u": "Token Initiative", "token-init-desc-u": "Token Initiative. Use this when not tying the Initiative to a token in the turn tracker, and to avoid annoying error messages when no token is selected.", "token-init-abbr-u": "Token Init.", - "panic-6": "KEEPING IT TOGETHER. You manage to keep your nerves in check. Barely.", - "panic-7": "NERVOUS TWITCH. Your STRESS LEVEL, and the STRESS LEVEL of all friendly PCs in SHORT range of you, increases by one.", - "panic-8": "TREMBLE. You start to tremble uncontrollably. All skill rolls using AGILITY suffer a -2 modification until your panic stops.", - "panic-9": "DROP ITEM. Whether by stress, confusion or the realization that you're all going to die anyway, you drop a weapon or other important item—the GM decides which one. Your STRESS LEVEL increases by one.", - "panic-10": "FREEZE. You're frozen by fear or stress for one Round, losing your next slow action. Your STRESS LEVEL, and the STRESS LEVEL of all friendly PCs in SHORT range of you, increases by one.", - "panic-11": "SEEK COVER. You must use your next action to move away from danger and find a safe spot if possible. You are allowed to make a retreat roll (see page 93) if you have an enemy at ENGAGED range. Your STRESS LEVEL is decreased by one, but the STRESS LEVEL of all friendly PCs in SHORT range increases by one. After one Round, you can act normally.", - "panic-12": "SCREAM. You scream your lungs out for one Round, losing your next slow action. Your STRESS LEVEL is decreased by one, but every friendly character who hears your scream must make an immediate Panic Roll.", - "panic-13": "FLEE. You just can't take it anymore. You must flee to a safe place and refuse to leave it. You won't attack anyone and won't attempt anything dangerous. You are not allowed to make a retreat roll (see page 93) if you have an enemy at ENGAGED range when you flee. Your STRESS LEVEL is decreased by one, but every friendly character who sees you run must make an immediate Panic Roll.", - "panic-14": "BERSERK. You must immediately attack the nearest person or creature, friendly or not. You won't stop until you or the target is Broken. Every friendly character who witnesses your rampage must make an immediate Panic Roll.", + "panic-6": "JAKOŚ SIĘ TRZYMASZ. Udaje ci się wziąć się w garść. Z trudem.", + "panic-7": "TIK NERWOWY. Twój POZIOM STRESU i POZIOM STRESU wszystkich przyjaznych PG w BLISKIM zasięgu od ciebie rośnie o jeden.", + "panic-8": "DRGAWKI. Nie możesz opanować drżenia. Wszystkie testy umiejętności oparte na ZRĘCZNOŚCI otrzymują modyfikator –2, dopóki nie przejdzie ci atak paniki.", + "panic-9": "UPUSZCZENIE PRZEDMIOTU. Czy to z powodu stresu, dezorientacji czy świadomości, że i tak wszyscy umrzecie, upuszczasz broń lub inny ważny przedmiot – MG decyduje, który. Twój POZIOM STRESU rośnie o jeden.", + "panic-10": "ZAMARCIE W BEZRUCHU. Zamierasz ze strachu lub napięcia na jedną rundę, tracąc następną akcję wolną. Twój POZIOM STRESU i POZIOM STRESU wszystkich przyjaznych PG w BLISKIM zasięgu od ciebie rośnie o jeden.", + "panic-11": "POSZUKIWANIE KRYJÓWKI. Musisz użyć swojej następnej akcji, aby oddalić się od niebezpieczeństwa i, o ile to możliwe, znaleźć bezpieczne miejsce. Możesz wykonać test wycofania się (patrz strona 59), jeśli znajdujesz się w ZWARCIU z wrogiem. Twój POZIOM STRESU maleje o jeden, ale POZIOM STRESU wszystkich przyjaznych PG w BLISKIM zasięgu od ciebie rośnie o jeden. Po upływie jednej rundy możesz zacząć zachowywać się normalnie.", + "panic-12": "KRZYK. Wrzeszczysz na całe gardło przez jedną rundę, tracąc następną akcję wolną. Twój POZIOM STRESU spada o jeden, ale każda przyjazna postać, która słyszy twój krzyk, musi natychmiast wykonać Test Paniki.", + "panic-13": "UCIECZKA. Dłużej już nie wytrzymasz. Musisz uciec w bezpieczne miejsce i nikt nie przekona cię, by je opuścić. Nikogo nie zaatakujesz i nie podejmiesz żadnego niebezpiecznego działania. W chwili ucieczki nie możesz wykonać testu wycofania się (patrz strona 93), jeśli znajdujesz się w ZWARCIU z wrogiem. Twój POZIOM STRESU spada o jeden, ale każda przyjazna postać, która widzi twoją ucieczkę, musi natychmiast wykonać Test Paniki.", + "panic-14": "MORDERCZY SZAŁ. Natychmiast atakujesz najbliższą osobę lub inne stworzenie – wroga bądź przyjaciela. Nie przestajesz, dopóki ty lub twój cel nie zostaniecie pokonani. Każda przyjazna postać, która widzi twój napad szału, musi natychmiast wykonać Test Paniki.", "panic-15": "CATATONIC. You collapse to the floor and can't talk or move, staring blankly into oblivion." } From 2353ce83dbb2cab7e1ad1eeb526f0a0b755ebd67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roll20deploy Date: Tue, 20 Aug 2024 15:59:03 -0400 Subject: [PATCH 2/5] New translations translation.json (Polish) --- alien_rpg/translations/pl.json | 66 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/alien_rpg/translations/pl.json b/alien_rpg/translations/pl.json index a43bf5d75bc..70503f94520 100644 --- a/alien_rpg/translations/pl.json +++ b/alien_rpg/translations/pl.json @@ -12,8 +12,8 @@ "tabs-menu-character": "Postać", "tabs-menu-ship": "Statek", "tabs-menu-npc": "BN", - "tabs-menu-hostile": "Hostile", - "tabs-menu-options": "Options", + "tabs-menu-hostile": "Przeciwnik", + "tabs-menu-options": "Opcje", "tabs-menu-vehicle": "Pojazd", "Personal Agenda": "Osobisty cel", "Relationships": "Relacje", @@ -69,8 +69,8 @@ "thrusters": "silniki manewrowe", "armor": "pancerz", "maneuverability": "silniki manewrowe", - "speed": "speed", - "armaments": "armaments", + "speed": "prędkość", + "armaments": "uzbrojenie", "bonus": "premia", "damage": "obrażenia", "range": "zasięg", @@ -80,14 +80,14 @@ "position": "stanowisko", "skill": "umiejętność", "notes": "notatki", - "passenger": "passenger", + "passenger": "pasażer", "captain": "kapitan", "sensor operator": "sensor operator", "pilot": "pilot", "gunner": "gunner", "engineer": "engineer", "query": "query", - "heavy_machinery": "heavy_machinery", + "heavy_machinery": "ciężki_sprzęt", "close_combat": "walka_wręcz", "ranged_combat": "walka_dystansowa", "medical_aid": "pomoc_medyczna", @@ -142,23 +142,23 @@ "multiple-pilot-query": "Which pilot is at the helm", "multiple-gunner-query": "Który strzelec strzela", "dice to add/subtract for {{rollName}}": "Dice to add/subtract for {{0}}", - "push": "push", + "push": "forsuj", "ftl-trip-query": "How many parsecs are you traveling", "distance": "zasięg", "ftl trip": "ftl trip", "attacks": "ataki", "weight": "waga", - "name": "name", + "name": "Imię", "abilities": "abilities", "description": "opis", "undefined": "undefined", - "hostile": "hostile", - "stage": "stage", - "armor rating:": "armor rating:", + "hostile": "wróg", + "stage": "etap", + "armor rating:": "wartość pancerza", "skills": "umiejętności", "tabs-menu-settings": "tabs-menu-settings", "sheet behavior": "sheet behavior", - "character type": "character type", + "character type": "typ karty", "character": "postać", "npc": "bn", "ship": "statek", @@ -182,38 +182,38 @@ "skill 1": "umiejętność 1", "completed": "completed", "skill 2": "umiejętność 2", - "talent name": "talent name", - "talent description": "talent description", + "talent name": "nazwa talentu", + "talent description": "opis talentu", "e.g. agility": "e.g. agility", "push twice": "push twice", "Panic": "Panika", "radiation_level": "radiation_level", "radiation level": "radiation level", "chance": "chance", - "title": "title", - "attributes": "attributes", - "nickname": "nickname", + "title": "ranga", + "attributes": "cechy", + "nickname": "ksywa", "age": "wiek", - "personality": "personality", + "personality": "osobowość", "talent": "talent", "buddy": "kumpel", "rival": "rywal", - "comments": "comments", - "results": "results", - "gear description": "gear description", - "encumbrance": "encumbrance", + "comments": "uwagi", + "results": "wyniki", + "gear description": "opis ekwipunku", + "encumbrance": "obciążenie", "qty": "ilość", - "comment": "comment", + "comment": "uwagi", "Roll 1d66": "%{roll_1d66}", - "panic-result-1-6": "KEEPING IT TOGETHER. You manage to keep your nerves in check. Barely.", - "panic-result-7": "NERVOUS TWITCH. Your STRESS LEVEL, and the STRESS LEVEL of all friendly PCs in SHORT range of you, increases by one.", - "panic-result-8": "TREMBLE. You start to tremble uncontrollably. All skill rolls using AGILITY suffer a –2 modification until your panic stops.", - "panic-result-9": "DROP ITEM. Whether by stress, confusion or the realization that you’re all going to die anyway, you drop a weapon or other important item—the GM decides which one. Your STRESS LEVEL increases by one.", - "panic-result-10": "FREEZE. You’re frozen by fear or stress for one Round, losing your next slow action. Your STRESS LEVEL, and the STRESS LEVEL of all friendly PCs in SHORT range of you, increases by one.", - "panic-result-11": "SEEK COVER. You must use your next action to move away from danger and find a safe spot if possible. You are allowed to make a retreat roll (see page 93) if you have an enemy at ENGAGED range. Your STRESS LEVEL is decreased by one, but the STRESS LEVEL of all friendly PCs in SHORT range increases by one. After one Round, you can act normally.", - "panic-result-12": "SCREAM. You scream your lungs out for one Round, losing your next slow action. Your STRESS LEVEL is decreased by one, but every friendly character who hears your scream must make an immediate Panic Roll.", - "panic-result-13": "FLEE. You just can’t take it anymore. You must flee to a safe place and refuse to leave it. You won’t attack anyone and won’t attempt anything dangerous. You are not allowed to make a retreat roll (see page 93) if you have an enemy at ENGAGED range when you flee. Your STRESS LEVEL is decreased by one, but every friendly character who sees you run must make an immediate Panic Roll.", - "panic-result-14": "BERSERK. You must immediately attack the nearest person or creature, friendly or not. You won’t stop until you or the target is Broken. Every friendly character who witnesses your rampage must make an immediate Panic Roll.", - "panic-result-15": "CATATONIC. You collapse to the floor and can’t talk or move, staring blankly into oblivion.", + "panic-result-1-6": "JAKOŚ SIĘ TRZYMASZ. Udaje ci się wziąć się w garść. Z trudem.", + "panic-result-7": "TIK NERWOWY. Twój POZIOM STRESU i POZIOM STRESU wszystkich przyjaznych PG w BLISKIM zasięgu od ciebie rośnie o jeden.", + "panic-result-8": "DRGAWKI. Nie możesz opanować drżenia. Wszystkie testy umiejętności oparte na ZRĘCZNOŚCI otrzymują modyfikator –2, dopóki nie przejdzie ci atak paniki.", + "panic-result-9": "UPUSZCZENIE PRZEDMIOTU. Czy to z powodu stresu, dezorientacji czy świadomości, że i tak wszyscy umrzecie, upuszczasz broń lub inny ważny przedmiot – MG decyduje, który. Twój POZIOM STRESU rośnie o jeden.", + "panic-result-10": "ZAMARCIE W BEZRUCHU. Zamierasz ze strachu lub napięcia na jedną rundę, tracąc następną akcję wolną. Twój POZIOM STRESU i POZIOM STRESU wszystkich przyjaznych PG w BLISKIM zasięgu od ciebie rośnie o jeden.", + "panic-result-11": "POSZUKIWANIE KRYJÓWKI. Musisz użyć swojej następnej akcji, aby oddalić się od niebezpieczeństwa i, o ile to możliwe, znaleźć bezpieczne miejsce. Możesz wykonać test wycofania się (patrz strona 59), jeśli znajdujesz się w ZWARCIU z wrogiem. Twój POZIOM STRESU maleje o jeden, ale POZIOM STRESU wszystkich przyjaznych PG w BLISKIM zasięgu od ciebie rośnie o jeden. Po upływie jednej rundy możesz zacząć zachowywać się normalnie.", + "panic-result-12": "KRZYK. Wrzeszczysz na całe gardło przez jedną rundę, tracąc następną akcję wolną. Twój POZIOM STRESU spada o jeden, ale każda przyjazna postać, która słyszy twój krzyk, musi natychmiast wykonać Test Paniki.", + "panic-result-13": "UCIECZKA. Dłużej już nie wytrzymasz. Musisz uciec w bezpieczne miejsce i nikt nie przekona cię, by je opuścić. Nikogo nie zaatakujesz i nie podejmiesz żadnego niebezpiecznego działania. W chwili ucieczki nie możesz wykonać testu wycofania się (patrz strona 93), jeśli znajdujesz się w ZWARCIU z wrogiem. Twój POZIOM STRESU spada o jeden, ale każda przyjazna postać, która widzi twoją ucieczkę, musi natychmiast wykonać Test Paniki.", + "panic-result-14": "MORDERCZY SZAŁ. Natychmiast atakujesz najbliższą osobę lub inne stworzenie – wroga bądź przyjaciela. Nie przestajesz, dopóki ty lub twój cel nie zostaniecie pokonani. Każda przyjazna postać, która widzi twój napad szału, musi natychmiast wykonać Test Paniki.", + "panic-result-15": "KATATONIA. Padasz na podłogę wpatrzony tępo w przestrzeń, niezdolny mówić ani się poruszać.", "nerves of steel": "stalowe nerwy" } \ No newline at end of file From 90ccb4617cecf1c13e60986ee5c99685b0a3756f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roll20deploy Date: Tue, 20 Aug 2024 16:55:45 -0400 Subject: [PATCH 3/5] New translations translation.json (Polish) --- Alien Roleplaying Game/translations/pl.json | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/Alien Roleplaying Game/translations/pl.json b/Alien Roleplaying Game/translations/pl.json index 028164faff2..370bea9c54b 100644 --- a/Alien Roleplaying Game/translations/pl.json +++ b/Alien Roleplaying Game/translations/pl.json @@ -221,12 +221,12 @@ "signature-attack-desc": "Signature attacks now follow the Secret rolls button", "random-signature-attack-desc": "Signature attacks now follow the Secret rolls button", "armor-vs-fire": "Armor vs Fire", - "armor-vs": "Armor vs", + "armor-vs": "Pancerz vs", "acid-splash": "Acid splash", "dice": "Kości", "rolls": "Rzuty", "signature-attack": "Signature Attack", - "random-attack-u": "Random", + "random-attack-u": "Losowy", "expand-u-abbr": "EXP.", "collapse-u-abbr": "COL.", "expand-all": "Expand all", @@ -279,9 +279,9 @@ "activate-talent-roll": "Activate talent roll", "skill-supply-switch": "Switch between talent rolls affecting skills or consumables, allowing different modifier behaviour for each. Consumables, or Supply rolls, adhere to the rules for e.g. Light Eater with -2 dice but minimum 1 die.", "other": "Inne", - "token-init-u": "Token Initiative", + "token-init-u": "Inicjatywa żetonu", "token-init-desc-u": "Token Initiative. Use this when not tying the Initiative to a token in the turn tracker, and to avoid annoying error messages when no token is selected.", - "token-init-abbr-u": "Token Init.", + "token-init-abbr-u": "Inic. żetonu", "panic-6": "JAKOŚ SIĘ TRZYMASZ. Udaje ci się wziąć się w garść. Z trudem.", "panic-7": "TIK NERWOWY. Twój POZIOM STRESU i POZIOM STRESU wszystkich przyjaznych PG w BLISKIM zasięgu od ciebie rośnie o jeden.", "panic-8": "DRGAWKI. Nie możesz opanować drżenia. Wszystkie testy umiejętności oparte na ZRĘCZNOŚCI otrzymują modyfikator –2, dopóki nie przejdzie ci atak paniki.", @@ -291,5 +291,5 @@ "panic-12": "KRZYK. Wrzeszczysz na całe gardło przez jedną rundę, tracąc następną akcję wolną. Twój POZIOM STRESU spada o jeden, ale każda przyjazna postać, która słyszy twój krzyk, musi natychmiast wykonać Test Paniki.", "panic-13": "UCIECZKA. Dłużej już nie wytrzymasz. Musisz uciec w bezpieczne miejsce i nikt nie przekona cię, by je opuścić. Nikogo nie zaatakujesz i nie podejmiesz żadnego niebezpiecznego działania. W chwili ucieczki nie możesz wykonać testu wycofania się (patrz strona 93), jeśli znajdujesz się w ZWARCIU z wrogiem. Twój POZIOM STRESU spada o jeden, ale każda przyjazna postać, która widzi twoją ucieczkę, musi natychmiast wykonać Test Paniki.", "panic-14": "MORDERCZY SZAŁ. Natychmiast atakujesz najbliższą osobę lub inne stworzenie – wroga bądź przyjaciela. Nie przestajesz, dopóki ty lub twój cel nie zostaniecie pokonani. Każda przyjazna postać, która widzi twój napad szału, musi natychmiast wykonać Test Paniki.", - "panic-15": "CATATONIC. You collapse to the floor and can't talk or move, staring blankly into oblivion." + "panic-15": "KATATONIA. Padasz na podłogę wpatrzony tępo w przestrzeń, niezdolny mówić ani się poruszać." } From 77b4a9ba375af5d872516b9ad70450835a077852 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roll20deploy Date: Wed, 21 Aug 2024 15:48:42 -0400 Subject: [PATCH 4/5] New translations translation.json (Polish) --- alien_rpg/translations/pl.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/alien_rpg/translations/pl.json b/alien_rpg/translations/pl.json index 70503f94520..3e9ac1bc5fd 100644 --- a/alien_rpg/translations/pl.json +++ b/alien_rpg/translations/pl.json @@ -82,10 +82,10 @@ "notes": "notatki", "passenger": "pasażer", "captain": "kapitan", - "sensor operator": "sensor operator", + "sensor operator": "operator czujników", "pilot": "pilot", - "gunner": "gunner", - "engineer": "engineer", + "gunner": "strzelec", + "engineer": "Mechanik", "query": "query", "heavy_machinery": "ciężki_sprzęt", "close_combat": "walka_wręcz", From dd761c5444300d7509112d761a1db201e20405c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roll20deploy Date: Wed, 21 Aug 2024 16:48:27 -0400 Subject: [PATCH 5/5] New translations translation.json (Polish) --- alien_rpg/translations/pl.json | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/alien_rpg/translations/pl.json b/alien_rpg/translations/pl.json index 3e9ac1bc5fd..c4e69dc6aa6 100644 --- a/alien_rpg/translations/pl.json +++ b/alien_rpg/translations/pl.json @@ -4,7 +4,7 @@ "generic 2d6": "losowe 2k6", "generic 3d6": "losowe 3k6", "generic 1d66": "losowe 1k66", - "no-assigned-crew": "No assigned crew", + "no-assigned-crew": "Brak przydzielonej załogi", "successes": "sukcesy", "panic": "panika", "no dice to roll": "brak kości do rzucania", @@ -126,14 +126,14 @@ "cargo bay": "ładownia", "corporate suite": "apartament korporacyjny", "cryo deck": "pokład hibernacyjny", - "docking umbilical": "docking umbilical", + "docking umbilical": "rękaw dokujący", "emergency escape vehicle": "prom ratunkowy", "galley": "kambuz", "hangar": "hangar", "medlab": "laboratorium medyczne", - "salvage crane": "salvage crane", + "salvage crane": "dźwig recyklingowy", "science lab": "laboratorium naukowe", - "tractor hitch": "tractor hitch", + "tractor hitch": "zaczep wielkogabarytowy", "vehicle bay": "luk pojazdowy", "": "", "thrusterRoll": "thrusterRoll", @@ -141,9 +141,9 @@ "ftl_rating": "ftl_rating", "multiple-pilot-query": "Which pilot is at the helm", "multiple-gunner-query": "Który strzelec strzela", - "dice to add/subtract for {{rollName}}": "Dice to add/subtract for {{0}}", + "dice to add/subtract for {{rollName}}": "Kość do dodania/odejęcia dla {{0}}", "push": "forsuj", - "ftl-trip-query": "How many parsecs are you traveling", + "ftl-trip-query": "Ile parseków podróżujesz", "distance": "zasięg", "ftl trip": "ftl trip", "attacks": "ataki", @@ -151,19 +151,19 @@ "name": "Imię", "abilities": "abilities", "description": "opis", - "undefined": "undefined", + "undefined": "niezdefiniowany", "hostile": "wróg", "stage": "etap", "armor rating:": "wartość pancerza", "skills": "umiejętności", - "tabs-menu-settings": "tabs-menu-settings", - "sheet behavior": "sheet behavior", + "tabs-menu-settings": "zakładki-menu-ustawienia", + "sheet behavior": "rodzaj karty", "character type": "typ karty", "character": "postać", "npc": "bn", "ship": "statek", "vehicle": "pojazd", - "party screen": "party screen", + "party screen": "ekran ogólny", "whisper to gm": "tajny rzut dla MG", "never": "nigdy", "always": "zawsze", @@ -176,20 +176,20 @@ "minor component damage": "Pomniejsze uszkodzenie komponentu", "effect": "efekt", "major component damage": "poważne uszkodzenie komponentu", - "upgrades": "upgrades", + "upgrades": "ulepszenia", "quantity-abbreviation": "ilość", "component damage": "uszkodzenie komponentu", "skill 1": "umiejętność 1", - "completed": "completed", + "completed": "zakończony", "skill 2": "umiejętność 2", "talent name": "nazwa talentu", "talent description": "opis talentu", - "e.g. agility": "e.g. agility", - "push twice": "push twice", + "e.g. agility": "np. zręczność", + "push twice": "forsuj dwa razy", "Panic": "Panika", - "radiation_level": "radiation_level", - "radiation level": "radiation level", - "chance": "chance", + "radiation_level": "poziom_promieniowania", + "radiation level": "poziom promieniowania", + "chance": "szansa", "title": "ranga", "attributes": "cechy", "nickname": "ksywa",