-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
sl7_advantage-7.x-1.0.ru.po
executable file
·112 lines (111 loc) · 5.02 KB
/
sl7_advantage-7.x-1.0.ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# Russian translation of SL7 Advantage (7.x-1.0)
# @author Semyon Dragunov <sam.dragunov@gmail.com>
# https://github.com/SemyonDragunov
#
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Advantage"
msgstr "Преимущество"
msgid "Creating blocks with different content."
msgstr "Создание блоков с различным содержанием."
msgid "Advantage - block"
msgstr "Преимущества - блок"
msgid "Advantage - service"
msgstr "Преимущества - пункт"
msgid "Administering Advantage"
msgstr "Администрирование Преимуществ"
msgid "Advantage: @label"
msgstr "Преимущество: @label"
msgid "Advantage section"
msgstr "Секция преимущества"
msgid "Advantage page"
msgstr "Страница преимущества"
msgid "No blocks"
msgstr "Нет блоков"
msgid "In this Advantage there are no blocks. Create a block through the tab at the top."
msgstr "В данном преимуществе ещё нет блоков. Создайте блок через вкладку сверху."
msgid "Block "
msgstr "Блок "
msgid "Descending"
msgstr "Управление"
msgid "Customize display"
msgstr "Настроить отображение"
msgid "<p><a href="/admin/structure/block">Customize the display of benefits on the page. </a></p>"
msgstr "<p><a href="/admin/structure/block">Настроить отображение преимуществ на странице.</a></p>"
msgid "Not Advantage"
msgstr "Нет преимуществ"
msgid "<p>Not Advantage. <a href="/admin/control-panel/apps/advantage/add">Create.</a></p>"
msgstr "<p>У Вас нет преимуществ. <a href="/admin/control-panel/apps/advantage/add">Создайте.</a></p>"
msgid "ещё"
msgstr "more"
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
msgid "Username of the user who created the block."
msgstr "Имя пользователя создателя блока."
msgid "ID Advantage"
msgstr "ID преимущества"
msgid "ID Advantages of this block."
msgstr "ID преимущества этого блока."
msgid "Date of creation"
msgstr "Дата создания"
msgid "Time to create the block."
msgstr "Время создания блока."
msgid "Last Modified"
msgstr "Последние изменение"
msgid "Date and time of the last block change."
msgstr "Дата и время последнего изменения блока."
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Shows all possible operations."
msgstr "Показывает все возможные операции."
msgid "Create block"
msgstr "Создать пункт"
msgid "Edit block"
msgstr "Редактировать пункт"
msgid "Delete block"
msgstr "Удалить пункт"
msgid "Block created."
msgstr "Пункт создан."
msgid "Block saved."
msgstr "Пункт сохранен."
msgid "Are you sure about the removal of the block?"
msgstr "Вы уверены в удалении пункта?"
msgid "The deletion can not be undone."
msgstr "Удаление не может быть отменено."
msgid "Block deleted."
msgstr "Пункт удален."
msgid "Advantage title"
msgstr "Название преимущества"
msgid "Username of the user who created the Advantage."
msgstr "Имя пользователя создателя преимущества."
msgid "Count of blocks in a row"
msgstr "Количество блоков в ряд"
msgid "How many blocks will be displayed on a large monitor in a row."
msgstr "Сколько блоков будет отображатсья на большом мониторе в ряд."
msgid "Time to create the Advantage."
msgstr "Время создания преимущества"
msgid "Date and time of the last Advantage change."
msgstr "Дата и время последнего изменения преимущества"
msgid "Manage block sets."
msgstr "Управление наборами пунктов."
msgid "Create Advantage"
msgstr "Создать преимущество"
msgid "Viewing blocks"
msgstr "Просмотр пунктов"
msgid "Edit Advantage"
msgstr "Редактировать преимущество"
msgid "Delete Advantage"
msgstr "Удалить преимущество"
msgid "Advantage @label created."
msgstr "Преимущество @label создано."
msgid "Advantage @label saved."
msgstr "Преимущество @label сохранено."
msgid "This will remove all blocks in this advantage. Are you sure about removing the advantages of @label"
msgstr "Это удалит все блоки в данном преимуществе. Вы уверены в удалении преимущества @label"
msgid "Advantage @label deleted."
msgstr "Преимущество @label удалено."
msgid "Edit of "
msgstr "Редактирование "