diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 2d64b1c9a63..eb4428e1672 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 16:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -6851,8 +6851,8 @@ msgstr "" msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." msgstr "" -"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt" -"\" eingestellt ist." +"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach " +"Objekt\" eingestellt ist." msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -7200,13 +7200,13 @@ msgstr "Ignorieren" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " -"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->" -"\"Timelapse Wischturm\" wählen." +"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" +">\"Timelapse Wischturm\" wählen." msgid "Line width" msgstr "Breite der Linie" @@ -8951,10 +8951,12 @@ msgid "Printer preset names" msgstr "Drucker Profilname" msgid "Use 3rd-party print host" -msgstr "" +msgstr "Benutze Drittanbieter-Druck-Hosts" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts" msgstr "" +"Erlauben Sie die Steuerung von BambuLab-Druckern durch Drittanbieter-Druck-" +"Hosts" msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Hostname, IP oder URL" @@ -10751,13 +10753,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht" -"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " +"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der " +"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " "\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, " "wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall " "läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal " @@ -11901,6 +11903,12 @@ msgstr "Zeige automatische Kalibrierungsmarkierungen" msgid "Disable set remaining print time" msgstr "Deaktiviere die verbleibende Druckzeit" +msgid "" +"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final gcode" +msgstr "" +"Deaktiviert das Generieren von M73: Setze die verbleibende Druckzeit im " +"endgültigen G-Code" + msgid "Seam position" msgstr "Nahtposition" @@ -14647,8 +14655,8 @@ msgstr "" "Möchten Sie es überschreiben?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, " @@ -15081,7 +15089,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Erfolgreich!" msgid "Are you sure to log out?" -msgstr "" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden möchten?" msgid "Refresh Printers" msgstr "Drucker aktualisieren" @@ -15115,7 +15123,7 @@ msgstr "" "CA-Datei in den Zertifikatspeicher / das Schlüsselbund." msgid "Login/Test" -msgstr "" +msgstr "Login/Test" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" @@ -15256,6 +15264,52 @@ msgstr "" "Nachrichtentext: \"%1%\"\n" "Fehler: \"%2%\"" +msgid "Connected to Obico successfully!" +msgstr "Erfolgreich mit Obico verbunden!" + +msgid "Could not connect to Obico" +msgstr "Konnte keine Verbindung zu Obico herstellen" + +msgid "Connected to SimplyPrint successfully!" +msgstr "Erfolgreich mit SimplyPrint verbunden!" + +msgid "Could not connect to SimplyPrint" +msgstr "Konnte keine Verbindung zu SimplyPrint herstellen" + +msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." +msgstr "SimplyPrint-Konto nicht verknüpft. Gehen Sie zu den Verbindungsoptionen, um es einzurichten." + +msgid "" +"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through " +"the panel." +msgstr "" +"Die Dateigröße überschreitet das 100-MB-Upload-Limit. Bitte laden Sie Ihre " +"Datei über das Panel hoch." + +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +msgid "Connection to Flashforge works correctly." +msgstr "Verbindung zu Flashforge funktioniert korrekt." + +msgid "Could not connect to Flashforge" +msgstr "Konnte keine Verbindung zu Flashforge herstellen" + +msgid "The provided state is not correct." +msgstr "Der bereitgestellte Status ist nicht korrekt." + +msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." +msgstr "Bitte geben Sie die erforderlichen Berechtigungen an, wenn Sie diese Anwendung autorisieren." + +msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." +msgstr "Es ist etwas Unerwartetes passiert, als Sie versucht haben, sich anzumelden. Bitte versuchen Sie es erneut." + +msgid "Timeout when authenticating with the account server." +msgstr "Zeitüberschreitung bei der Authentifizierung mit dem Kontoserver." + +msgid "User cancelled." +msgstr "Benutzer abgebrochen." + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -15789,8 +15843,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Keine dünnen Schichten (EXPERIMENTELL)" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer "