-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
introtothechapterfirst.tex
395 lines (332 loc) · 16.1 KB
/
introtothechapterfirst.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
% intro
\begin{changemargin}{\parindent}{\parindent}
\vspace{-2.5em}
{\noindent\small
\setlength{\parskip}{\spacebetweenparagraphs}
\en{Mathematics}\ru{Математика}\en{, or math for short,}
\en{is abstract}\ru{абстрактна}.
\en{Abstract is the~adjective of~math}\ru{Абстрактная\:--- прилагательное математики},
\en{math is the~noun of~abstract}\ru{математика\:--- существительное абстрактной}.
\inquotesx{\hspace{-0.3ex}\en{Abstract}\ru{Абстрактное}}[,]
\inquotes{\en{theoretical}\ru{теоретическое}}
\en{and }\ru{и~}\inquotes{\en{mathematical}\ru{математическое}}
\en{are}\ru{это}
\en{synonyms}\ru{синонимы}.
\en{When}\ru{Когда}
\en{someone}\ru{кто-нибудь}
\en{is doing math}\ru{занимается математикой},
\en{he’s}\ru{он}
\en{playing}\ru{играет}
\en{a~game}\ru{в~игру}
\en{in the~far-far-away}\ru{в~далёком-предалёком}
\en{magical}\ru{волшебном}
\en{world of~imagination}\ru{мире воображения}.
\hspace{\horizontalindentforchapterintro}%
\en{For example}\ru{Например},
\en{numbers}\ru{ч\'{и}сла}
\en{are}\ru{это}
\en{not real entities at all}\ru{в\'{о}все не реальные сущности}.
\en{They are}\ru{Они\:---}
\en{purely}\ru{чисто}
\en{imaginary}\ru{воображаемые}
\en{concepts}\ru{понятия}.
\en{We}\ru{Мы}
\en{cannot}\ru{не~можем}
\en{experience, sensate}\ru{почувствовать, ощутить}
\en{numbers}\ru{ч\'{и}сла},
\en{can’t}\ru{не~можем}
\en{see}\ru{увидеть},
\en{touch}\ru{потрогать}
\en{or}\ru{или}
\en{smell}\ru{понюхать}
\en{them}\ru{их}.
\en{Yep}\ru{Да},
\en{one}\ru{кто\hbox{-}то}
\en{can}\ru{может}
\en{compose}\ru{сочинять}
\en{stories}\ru{истории}
\en{about them}\ru{про них},
\en{such as}\ru{такие как}
${1 \hspace{-0.2ex} + \hspace{-0.1ex} 1 \hspace{-0.2ex} = \hspace{-0.1ex} 2}$\:---
\en{mathematical relations}\ru{математические отношения}
\en{between}\ru{между}
\en{imaginary}\ru{воображаемыми}
\en{entities}\ru{сущностями}.
\en{Nevertheless}\ru{Тем не~менее},
\en{no one can ever}\ru{никто никогда не~сможет}
\en{feel, perceive}\ru{чувствовать, ощущать}
\en{it}\ru{это},
\en{since}\ru{поскольку}
\en{there are no such things}\ru{не~существует ничего такого}\ru{,}
\en{as}\ru{как}
\emph{\en{one}\ru{один}}
\en{and}\ru{и}~\emph{\en{two}\ru{два}}\footnote{%
\en{I’m not about}\ru{Я не про}
\emph{\en{two apples}\ru{два яблока}}
\en{or}\ru{или}
\emph{\en{two similar bananas}\ru{два похожих банана}}
\en{for}\ru{на}
\emph{\en{a~couple of~days}\ru{п\'{а}ру дней}},
\en{but about}\ru{но про}
\ru{сам\'{о} }\en{the~}\en{number}\ru{число}~\en{\inquotes{two} itself.}\ru{\inquotesx{два}[.]}%
}\hbox{\hspace{-0.5ex}.}
\hspace{\horizontalindentforchapterintro}%
\en{And}\ru{И}
\inquotesx{\en{synthesized by imagination}\ru{синтезированное воображением}}[---]
\en{it’s not only}\ru{это не~только}
\en{about numbers}\ru{о~числах}.
\en{Geometric objects}\ru{Геометрические объекты},
\en{be it}\ru{будь то}
\en{a~point}\ru{точка},
\en{a~line}\ru{линия},
\en{a~triangle}\ru{трёхуг\'{о}льник}
\en{or}\ru{или}
\en{a~plane}\ru{плоскость},
\en{and all kinds of~adventures with them}\ru{и~всевозможные приключения с~ними}
\en{are mind derived as~well}\ru{тоже производятся разумом}.
\par}
\vspace{-1.2em}
\end{changemargin}
\section{\en{The ancient but intuitive geometry}\ru{Древняя, но интуитивно понятная геометрия}}
\en{\dropcap{F}{or nearly}}\ru{\dropcap{Г}{де\hbox{-}то}}
\en{two thousand years}\ru{две тысячи лет}\en{,}
\en{the~freedom of human’s thought}\ru{свобода мысли человека}
\en{was limited}\ru{была ограничена}
\en{by the~fairy tale}\ru{сказочной историей}
\en{about}\ru{про}
\en{imaginary}\ru{воображаемые}
\ru{совершенно прямые}\en{perfectly straight}
\en{one-dimensional}\ru{одномерные}
\en{lines}\ru{линии}
\en{between}\ru{между}
\en{some}\ru{какими-нибудь}
\en{two}\ru{двумя}
\en{absolutely dimensionless}\ru{абсолютно безмерными}
\en{points}\ru{точками}
\en{and beyond}\ru{и~дальше},
\en{on and on to}\ru{аж до}
\en{the~very}\ru{с\'{а}мой}
\textgreek{άπειρο}~(\en{infinity}\ru{бескон\'{е}чности})
\en{down and up the~both sides}\ru{вниз и~вверх в~обе стороны},
\en{about}\ru{про}
\en{imaginary}\ru{воображаемые}
\en{and completely flat}\ru{и~всец\'{е}ло плоские}
\en{planes}\ru{плоскости}-\en{tri\-gons}\ru{три\-гоны}
(\inquotesx{\en{tri\-an\-gles}\ru{трёх\-уг\'{о}ль\-ники}}[,]
%%\hspace{-0.3ex}\footnote{%
%%\en{Being named}\ru{Называемые}
%%\en{by the~number of~angles}\ru{по числу углов}
%%\en{notwithstanding that}\ru{несмотря на~то, что}
%%\en{just}\ru{лишь}
%%\en{the~three angles}\ru{три угла}
%%\en{do not define}\ru{не~определяют}
%%\en{a~tri\-angle}\ru{тре\-уголь\-ник}
%%\en{uniquely}\ru{однозначно},
%%\en{precise up to}\ru{с~точностью до}
%%\en{translating}\ru{транслирования},
%%\en{mirroring}\ru{зеркалирования}
%%\en{and }\ru{и~}\en{rotating}\ru{вращения}.%
%%}\hbox{\hspace{-0.5ex},}
\en{sometimes}\ru{иногда}
\inquotes{\en{tripoints}\ru{трёхточечники}}),
\en{with shortest distances}\ru{с~кратчайшими расстояниями}
\en{between points}\ru{между точками}
\en{in straight lines}\ru{по прям\'{ы}м линиям},
\en{with always}\ru{со всегда}
\en{equal}\ru{равными}
\en{to each other}\ru{между собою}
\inquotes{\en{straight}\ru{прямыми}}\en{ or~\inquotes{\textcolor{gray}{\st{st}}r\textcolor{gray}{\st{a}}ight}}
\en{angles}\ru{углами},
\en{as well as}\ru{а~ещё}
\en{about}\ru{про}
\en{many other}\ru{многие другие}
\en{pretty funny}\ru{весьма забавные}
\en{mythical}\ru{мифические}
%%\en{so to~say}\ru{так сказать}
\en{characters}\ru{персонажи}
\en{and}\ru{и}
\en{piquant relations}\ru{пикантные отношения}
\en{between them}\ru{между ними}.
%
\en{Over}\ru{Б\'{о}лее}
\en{two thousand years}\ru{двух тысяч лет}
\en{people}\ru{люди}
\en{were in captivity}\ru{были в~плену},
\en{in slavery}\ru{в~рабстве}
\en{to the~idea}\ru{у~идеи}
\en{about the~existænce}\ru{о~существовании}
\en{of the~only one}\ru{только лишь одной}
\textgreek{ευκλείδειος}
\textgreek{γεωμετρίας}~(\en{the~}\textgreek{εὐκλείδ}’\en{ean}\ru{овой}
\en{geometry}\ru{геометрии}),
\en{and}\ru{а}
\en{the~magic world}\ru{волшебный мир},
\en{described by it}\ru{описываемый ею},
\en{was equated}\ru{уравнивался}
\en{in the~past}\ru{в~прошлом}
\en{with the~real space}\ru{с~реальным пространством}
\en{around themselves}\ru{вокр\'{у}г сам\'{и}х себя}.
\href{https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CF%85%CE%BA%CE%BB%CE%B5%CE%AF%CE%B4%CE%B7%CF%82}{%
\textgreek{Εὐκλείδης}
Eὐkleídēs
\en{Euclid}\ru{Эуклид},
\textgreek{ευκλείδειος}
euclidean \ru{(эуклидово)}%
}
\textgreek{ευκλείδεια γεωμετρία}
the~plane geometry, or the two\hbox{-}dimensional euclidean geometry
\textgreek{Στοιχεῖα}
Stoikheîa
Elements, Principles
\vspace{.5em}
\subsection{Points}
{\small
\setlength{\parindent}{0pt}
\nopagebreak%
\begin{multicols}{2}
%
\makebox[\columnwidth]{\href{http://www.physics.ntua.gr/~mourmouras/euclid/book1/elements1.html}{\textgreek{Στοιχεῖα Εὐκλείδου}}}\\
\makebox[\columnwidth]{\href{http://www.physics.ntua.gr/~mourmouras/euclid/book1/elements1.html}{\textgreek{Βιβλίον I}}}\\[.3em]
\textgreek{Ορος}~\textgreek{α΄}\:(1)\\[.1em]
\textgreek{Σημεῖόν ἐστιν, οὗ μέρος οὐθέν.}
\columnbreak
%
\makebox[\columnwidth]{Euclid’s Elements}\\
\makebox[\columnwidth]{Book I}\\[.3em]
Term~\textgreek{α΄}\:(1)\\[.1em]
A point is that which has no part.
%
\end{multicols}
\par}
This description
shows that
Euclid imagines a~point
as
an indivisible location,
without width,
length
or
breadth.
\subsection{Lines, curved and straight}
{\small
\setlength{\parindent}{0pt}
\nopagebreak%
\begin{multicols}{2}
%
\makebox[\columnwidth]{\href{http://www.physics.ntua.gr/~mourmouras/euclid/book1/elements1.html}{\textgreek{Στοιχεῖα Εὐκλείδου}}}\\
\makebox[\columnwidth]{\href{http://www.physics.ntua.gr/~mourmouras/euclid/book1/elements1.html}{\textgreek{Βιβλίον I}}}\\[.3em]
\textgreek{Ορος}~\textgreek{β΄}\:(2)\\[.1em]
\textgreek{Γραμμὴ δὲ μῆκος ἀπλατές.}
\columnbreak
%
\makebox[\columnwidth]{Euclid’s Elements}\\
\makebox[\columnwidth]{Book I}\\[.3em]
Term~\textgreek{β΄}\:(2)\\[.1em]
A line is breadthless length.
%
\end{multicols}
\par}
\inquotes{Line} is the second primitive term in the Elements.
\inquotes{Breadthless length}
says that a~line will have one dimension, length, but it won’t have breadth.
The terms \inquotes{length} and \inquotes{breadth} are not defined in the Elements.
Linear lines
\subsection{A~relation between lines and points}
{\small
\setlength{\parindent}{0pt}
\nopagebreak%
\begin{multicols}{2}
%
\makebox[\columnwidth]{\href{http://www.physics.ntua.gr/~mourmouras/euclid/book1/elements1.html}{\textgreek{Στοιχεῖα Εὐκλείδου}}}\\
\makebox[\columnwidth]{\href{http://www.physics.ntua.gr/~mourmouras/euclid/book1/elements1.html}{\textgreek{Βιβλίον I}}}\\[.3em]
\textgreek{Ορος}~\textgreek{γ΄}\:(3)\\[.1em]
\textgreek{Γραμμῆς δὲ πέρατα σημεῖα.}
\columnbreak
%
\makebox[\columnwidth]{Euclid’s Elements}\\
\makebox[\columnwidth]{Book I}\\[.3em]
Term~\textgreek{γ΄}\:(3)\\[.1em]
The ends of a~line are points.
%
\end{multicols}
\par}
This statement doesn’t mention how many ends a~line can have.
\subsection{Do straight lines exists?}
\en{The~hypothesis}\ru{Гипотеза}
\en{on the existænce}\ru{о~существовании}
\en{of straight lines}\ru{прямых линий}.
\noindent
The existænce of
Euclidean straight lines
in space.
{\small
\setlength{\parindent}{0pt}
\nopagebreak%
\begin{multicols}{2}
%
\makebox[\columnwidth]{\href{http://www.physics.ntua.gr/~mourmouras/euclid/book1/elements1.html}{\textgreek{Στοιχεῖα Εὐκλείδου}}}\\
\makebox[\columnwidth]{\href{http://www.physics.ntua.gr/~mourmouras/euclid/book1/elements1.html}{\textgreek{Βιβλίον I}}}\\[.3em]
\textgreek{Ορος}~\textgreek{δ΄}\:(4)\\[.1em]
\textgreek{Εὐθεῖα γραμμή ἐστιν, ἥτις ἐξ ἴσου τοῖς ἐφ' ἑαυτῆς σημείοις κεῖται.}
\columnbreak
%
\makebox[\columnwidth]{Euclid’s Elements}\\
\makebox[\columnwidth]{Book I}\\[.3em]
Term~\textgreek{δ΄}\:(4)\\[.1em]
A~straight line is a~line which lies evenly with the~points on itself.
%
\end{multicols}
\par}
\en{To~draw a~straight line}\ru{Начертить прямую линию}
\en{by hand}\ru{рукой}
\en{is absolutely impossible}\ru{абсолютно невозможно}.
\subsection{Vectors. Lines and vectors}
\subsection{The existænce of vectors. Do vectors exist?}
\subsection{Continuity of line}
\subsection{A~point of reference}
\subsection{Translation as the easiest kind of motion. Translations and vectors}
\subsection{Straight line and vector}
\en{A~(geometric) vector}\ru{Вектор~(геометрический)} \en{may be}\ru{может быть} \en{like}\ru{как} \en{a~straight line}\ru{прямая линия} \en{with an~arrow}\ru{со стрелкой} \en{at one of its ends}\ru{на одном из её концов}.
\textcolor{red}{Then} it is fully described (characterized) by the~magnitude and the~direction.
\en{Within}\ru{в}~\href{https://en.wikipedia.org/wiki/Abstract_algebra}{\en{the abstract algebra}\ru{абстрактной алгебре}}\en{,} \en{the word}\ru{слово} \emph{\en{vector}\ru{вектор}}\en{ is}\ru{\:---} \en{about any object}\ru{про любой объект}\ru{,} \en{which}\ru{который} \en{can be}\ru{может быть} \en{summed}\ru{суммирован} \en{with similar objects}\ru{с~подобными объектами} \en{and}\ru{и}~\en{scaled~(multiplied)}\ru{умножен~(scaled)} \en{by scalars}\ru{на скаляры}, \en{and }\ru{а~}\en{vector space}\ru{векторное пространство}\en{ is}\ru{\:---} \en{a~synonym}\ru{синоним} \en{of~}\en{linear space}\ru{линейного пространства}.
\en{Therefore}\ru{Поэтому} \en{I clarify that}\ru{я поясняю, что} \en{in this book}\ru{в~этой книге} \emph{\en{vector}\ru{вектор}} \en{is}\ru{есть} \en{nothing else than}\ru{не что иное, как} \en{three-dimensional}\ru{трёхмерный} \en{geometric}\ru{геометрический} (\textgreek{Ευκλείδειος}, \ru{Евклидов, }Euclidean) \en{vector}\ru{вектор}.
\textcolor{magenta}{Why are vectors always straight (linear)?}
(a) \textcolor{magenta}{Vectors are linear (straight), they cannot be curved.}
(b) \textcolor{magenta}{Vectors are neither straight nor curved.}
A~vector has the~magnitude and the~direction.
A~vector is not a~line or a~curve, albeit it can be represented by a~straight line.
\textcolor{red}{Vector can’t be thought of as a~line.}
\subsection{\en{The line which figures real numbers}\ru{Линия, изображающая реальные числа}}
often just
\inquotes{\en{number line}\ru{числовая прямая}}
\subsection{What is a distance?}
\subsection{\en{Plane and more dimensional space}\ru{Плоскость и более многомерное пространство}}
\subsection{\en{Distance on plane or more dimensional space}\ru{Расстояние на плоскости или в более-мерном пространстве}}
\subsection{What is an angle?}
angle~$\equiv$~\textcolor{magenta}{inclination /slope, slant/ of two lines}
two lines sharing a~common point are usually called intersecting lines
angle~$\equiv$~\textcolor{magenta}{the amount of rotation of line or plane within space}
angle~$\equiv$~\textcolor{blue}{the result of the dot product of two unit vectors gives angle’s cosine}
\subsection{\en{Differentiation of continuous into small differential chunks}\ru{Дифференциация непрерывного на м\'{а}лые дифференциальные кусочки}}
\en{small differential chunks}\ru{м\'{а}лые дифференциальные кусочки}
infinitesimal (infinitely small)
\begin{changemargin}{\parindent}{\parindent}
%%\vspace{-2.5em}
{\noindent\small
\setlength{\parskip}{\spacebetweenparagraphs}
\en{A~mention}\ru{Упоминание}
\en{of~tensors}\ru{тензоров}
\en{may scare away the~reader}\ru{может отпугнуть читателя},
\en{commonly avoiding needless complications}\ru{обычно избегающего ненужных сложностей}.
\en{Don’t be afraid}\ru{Не бойся}:
\en{tensors}\ru{тензоры}
\en{are used}\ru{используются}
\en{just}\ru{просто}
\en{due to their wonderful property}\ru{из\hbox{-}за своего чудесного свойства}
\en{of the invariance}\ru{инвариантности}\:---
\en{the independence}\ru{независимости}
\en{from a~coordinate system}\ru{от системы координат}.
%
\par}
\vspace{-1.4em}
\end{changemargin}