Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Italian translation (Add & Fix) #5193

Merged
merged 1 commit into from
May 23, 2017
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
14 changes: 7 additions & 7 deletions addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Advanced_Ballistics">
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_WindInfoKey">
Expand Down Expand Up @@ -151,7 +151,7 @@
<French>Active la balistique avancée pour tous les joueurs non locaux (activer cette option peut avoir un impact sur les performance en multi durant les grands échanges de tirs)</French>
<Hungarian>Engedélyezi a fejlett ballisztikát az összes nem-helyi játékosnak (ez a funkció leronthatja a teljesítményt intenzív többjátékos tűzharcok alatt)</Hungarian>
<Russian>Включает продвинутую баллистику для всех нелокальных игроков (включение этой опции может снизить производительность при массовых перестрелках в мультиплеере)</Russian>
<Italian>Abilita Balistica Avanzata per tutti i giocatori non locali (abilitare questo parametro potrebbe degradare le prestazioni durante scontri intensi in multiplayer)</Italian>
<Italian>Abilita Balistica Avanzata per tutti i giocatori non locali (abilitare questo parametro potrebbe ridurre le prestazioni durante scontri intensi in multiplayer)</Italian>
<Japanese>非ローカルの全プレイヤーへアドバンスド バリスティックスを有効化します (マルチプレイで大規模な銃撃戦がおこなわれると、動作の低下を招きます)</Japanese>
<Korean>고급 탄도학을 모든 비-로컬그룹에게도 적용합니다(적용 후 대규모 전투시 성능하락을 유발할 수 있습니다)</Korean>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -179,7 +179,7 @@
<French>Active tout le temps la balistique avancée quand un membre du groupe ouvre le feu</French>
<Hungarian>Mindig engedélyezi a fejlett ballisztikát, ha egy csoporttag tüzel</Hungarian>
<Russian>Всегда включает продвинутую баллистику когда стреляет член группы</Russian>
<Italian>Abilita sempre Balistica Avanzata quando un Membro del Gruppo spara</Italian>
<Italian>Abilita sempre Balistica Avanzata quando un membro del gruppo spara</Italian>
<Japanese>グループ メンバーが射撃した時、常にアドバンスド バリスティックスを有効化します</Japanese>
<Korean>그룹 멤버가 발사시 항상 고급 탄도학을 적용합니다</Korean>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -235,7 +235,7 @@
<French>La température de la munition influe sur la vélocité intiale</French>
<Hungarian>A kezdősebesség a lőszer hőmérsékletétől függően változó</Hungarian>
<Russian>Начальная скорость пули зависит от температуры</Russian>
<Italian>Velocità alla volata varia con la temperatura delle munizioni</Italian>
<Italian>La velocità dello sparo varia a seconda della temperatura delle munizioni</Italian>
<Japanese>弾薬の温度により初速値を変化させます</Japanese>
<Korean>탄약 온도에 비례해 총구 속도가 달라집니다</Korean>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -263,7 +263,7 @@
<French>La longueur du canon influe sur la vélocité initale</French>
<Hungarian>A kezdősebesség a cső hosszától függően változó</Hungarian>
<Russian>Начальная скорость пули зависит от длины ствола</Russian>
<Italian>Velocità alla volata varia con la lunghezza della canna</Italian>
<Italian>La velocità di sparo varia a seconda della lunghezza della canna</Italian>
<Japanese>銃身長により初速値を変化させます</Japanese>
<Korean>총구 속도가 총열에 비례해 달라집니다</Korean>
</Key>
Expand All @@ -277,7 +277,7 @@
<French>Activer l'effet balle traçante</French>
<Hungarian>Nyomkövető-effekt engedélyezése</Hungarian>
<Russian>Следы пуль</Russian>
<Italian>Abilita effetto di tracciatura dei proiettili</Italian>
<Italian>Abilita effetto dei Proiettili Traccianti</Italian>
<Japanese>弾丸の痕跡表示を有効化</Japanese>
<Korean>예광탄 효과 적용</Korean>
</Key>
Expand All @@ -291,7 +291,7 @@
<French>Active une tracante pour les munitions de gros calibre (seulement visible en utilisant des optiques avancées)</French>
<Hungarian>Engedélyezi a nagy kaliberű lövedékek nyomának vizuális követését (csak nagy teljesítményű optikán keresztül látható)</Hungarian>
<Russian>Включает эффект следов пуль для больших калибров (видны только через мощную оптику)</Russian>
<Italian>Abilita effetto di tracciatura per proiettili di alto calibro (visibile solo attraverso ottiche ad alto potenziale)</Italian>
<Italian>Abilita effetto dei proiettili traccianti di alto calibro (visibile solo attraverso ottiche ad alto potenziale)</Italian>
<Japanese>大口径の銃弾による弾丸の痕跡表示を有効化します (高倍率スコープを介してでしか見れません)</Japanese>
<Korean>대구경 탄환에 예광탄 효과를 적용합니다(오직 고성능 조준경 사용시에만 보입니다)</Korean>
</Key>
Expand Down
15 changes: 14 additions & 1 deletion addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Advanced_Fatigue">
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor">
Expand All @@ -8,6 +8,7 @@
<Polish>Współczynnik wydolności</Polish>
<Korean>성능 요인</Korean>
<French>Facteur de performance</French>
<Italian>Fattore Prestazione</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_Description">
<English>Influences the overall performance of all players with no custom factor. Higher means better.</English>
Expand All @@ -16,6 +17,7 @@
<Polish>Wpływa na ogólną wydolność organizmu u wszystkich graczy bez ustawionego niestandardowego współczynnika. Więcej znaczy lepiej.</Polish>
<Korean>모든 성능이 임의로 설정된 값 없이 영향받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
<French>Influence les performances générales de tous les joueurs sans facteurs personalisés. Une valeur plus élevée implique de meilleures performances.</French>
<Italian>Influenza qualsiasi prestazione di tutti i giocatori smuniti di un fattore personalizzato. Maggiore significa migliore.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_EdenDescription">
<English>Influences the overall performance of this unit. Higher means better.</English>
Expand All @@ -24,6 +26,7 @@
<Polish>Wpływa na ogólną wydolność tej jednostki. Więcej znaczy lepiej.</Polish>
<Korean>모든 성능이 이 단위로 영향을 받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
<French>Influence les performances générales de cette unité. Une valeur plus élevée implique de meilleures performances.</French>
<Italian>Influenza qualsiasi prestazione di questa unità. Maggiore significa migliore.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor">
<English>Recovery Factor</English>
Expand All @@ -32,6 +35,7 @@
<Polish>Współczynnik regeneracji</Polish>
<Korean>회복 요인</Korean>
<French>Facteur de récupération</French>
<Italian>Fattore Recupero</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor_Description">
<English>Changes how fast the player recovers when resting. Higher is faster.</English>
Expand All @@ -40,6 +44,7 @@
<Polish>Wpływa na czas regeneracji podczas postoju. Więcej znaczy szybciej.</Polish>
<Korean>얼마나 빨리 회복하는지를 바꿉니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
<French>Change la vitesse à laquelle les joueurs récupèrent leur endurance lorsqu'ils se reposent. Une valeur plus élevée implique une récupération plus rapide.</French>
<Italian>Determina in quanto tempo il giocatore recupera quando rilassato. Maggiore significa migliore.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor">
<English>Load Factor</English>
Expand All @@ -48,6 +53,7 @@
<Polish>Współczynnik masy ekwipunku</Polish>
<Korean>부담 요인</Korean>
<French>Facteur d'encombrement</French>
<Italian>Fattore Caricamento</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor_Description">
<English>Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence.</English>
Expand All @@ -56,6 +62,7 @@
<Polish>Zmniejsza lub zwiększa wpływ ciężaru ekwipunku na wydolność gracza. Zero oznacza kompletny brak wpływu na wydolność.</Polish>
<Korean>플레이어가 무게에 따라 얼마나 영향받는지를 증가시키거나 감소시킵니다. 0의 경우 플레이어가 장비 무게에 영향받지 않습니다.</Korean>
<French>Augmente ou réduit l'influence que le poids à sur les performances des joueurs. Zéro implique que le poids de l'équipement n'a pas d'influence sur les performances.</French>
<Italian>Incrementa o decrementa quanto il peso influenza le prestazioni dei giocatori. Zero significa che il peso dell'equipaggiamento non ha alcuna influenza nelle prestazioni.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor">
<English>Terrain Gradient Factor</English>
Expand All @@ -64,6 +71,7 @@
<Polish>Współczynnik terenu</Polish>
<Korean>지형 경사도 요인</Korean>
<French>Facteur d'inclinaison du terrain</French>
<Italian>Fattore Pendenza Terreno</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor_Description">
<English>Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss.</English>
Expand All @@ -72,6 +80,7 @@
<Polish>Wpływa na to w jakim stopniu stromy teren wpływa na utratę wytrzymałości. Więcej oznacza szybszą utratę wytrzymałości.</Polish>
<Korean>경사도에 따라 얼마나 피로해지는지를 정합니다. 값이 클수록 더 많은 피로를 유발합니다.</Korean>
<French>Configure l'influence de l'inclinaison du terrain sur la perte d'endurance. Une valeur plus élevée implique une perte d'endurance plus importante.</French>
<Italian>Stabilisce quanto la pendenza del terreno incrementa la perdita della stamina. Maggiore significa più stamina persa.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled">
<English>Enabled</English>
Expand All @@ -80,6 +89,7 @@
<Polish>Włączone</Polish>
<Korean>활성화</Korean>
<French>Activé</French>
<Italian>Abilitato</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled_Description">
<English>Enables/disables Advanced Fatigue.</English>
Expand All @@ -88,6 +98,7 @@
<Polish>Włącza/wyłącza zaawansowaną wytrzymałość</Polish>
<Korean>고급 피로도 활성화/비활성화</Korean>
<French>Active/désactive la fatigue avancée.</French>
<Italian>Abilita/disabilita la Fatica Avanzata.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar">
<English>Show stamina bar</English>
Expand All @@ -96,6 +107,7 @@
<Polish>Pokaż pasek wytrzymałości</Polish>
<Korean>피로도 막대</Korean>
<French>Afficher la barre d'endurance</French>
<Italian>Mostra barra stamina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar_Description">
<English>Shows the stamina bar.</English>
Expand All @@ -104,6 +116,7 @@
<Polish>Pokazuje pasek wytrzymałości.</Polish>
<Korean>피로도 막대를 보여줍니다.</Korean>
<French>Affiche la barre d'endurance.</French>
<Italian>Mostra la barra della stamina.</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>
Loading