-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 97
/
ar.ts
409 lines (378 loc) · 12.4 KB
/
ar.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
/**
* amCharts 5 locale
*
* Locale: ar
* Language: Arabic
* Author: Bjorn Svensson
*
* Follow instructions in [on this page](https://www.amcharts.com/docs/v5/concepts/locales/creating-translations/) to make corrections or add new translations.
*
* ---
* Edit but leave the header section above this line. You can remove any
* subsequent comment sections.
* ---
*
* Use this file as a template to create translations. Leave the key part in
* English intact. Fill the value with a translation.
*
* Empty string means no translation, so default "International English"
* will be used.
*
* If you need the translation to literally be an empty string, use `null`
* instead.
*
* IMPORTANT:
* When translating make good effort to keep the translation length
* at least the same chartcount as the English, especially for short prompts.
*
* Having significantly longer prompts may distort the actual charts.
*
* NOTE:
* Some prompts - like months or weekdays - come in two versions: full and
* shortened.
*
* If there's no official shortened version of these in your language, and it
* would not be possible to invent such short versions that don't seem weird
* to native speakers of that language, fill those with the same as full
* version.
*
* PLACEHOLDERS:
* Some prompts have placeholders like "%1". Those will be replaced by actual
* values during translation and should be retained in the translated prompts.
*
* Placeholder positions may be changed to better suit structure of the
* sentence.
*
* For example "From %1 to %2", when actually used will replace "%1" with an
* actual value representing range start, and "%2" will be replaced by end
* value.
*
* E.g. in a Scrollbar for Value axis "From %1 to %2" will become
* "From 100 to 200". You may translate "From" and "to", as well as re-arrange
* the order of the prompt itself, but make sure the "%1" and "%2" remain, in
* places where they will make sense.
*
* Save the file as language_LOCALE, i.e. `en_GB.ts`, `fr_FR.ts`, etc.
*/
export default {
// Number formatting options.
//
// Please check with the local standards which separator is accepted to be
// used for separating decimals, and which for thousands.
"_decimalSeparator": ".",
"_thousandSeparator": ",",
// Position of the percent sign in numbers
"_percentPrefix": null,
"_percentSuffix": "%",
// Suffixes for numbers
// When formatting numbers, big or small numers might be reformatted to
// shorter version, by applying a suffix.
//
// For example, 1000000 might become "1m".
// Or 1024 might become "1KB" if we're formatting byte numbers.
//
// This section defines such suffixes for all such cases.
"_big_number_suffix_3": "k",
"_big_number_suffix_6": "M",
"_big_number_suffix_9": "G",
"_big_number_suffix_12": "T",
"_big_number_suffix_15": "P",
"_big_number_suffix_18": "E",
"_big_number_suffix_21": "Z",
"_big_number_suffix_24": "Y",
"_small_number_suffix_3": "m",
"_small_number_suffix_6": "μ",
"_small_number_suffix_9": "n",
"_small_number_suffix_12": "p",
"_small_number_suffix_15": "f",
"_small_number_suffix_18": "a",
"_small_number_suffix_21": "z",
"_small_number_suffix_24": "y",
"_byte_suffix_B": "B",
"_byte_suffix_KB": "KB",
"_byte_suffix_MB": "MB",
"_byte_suffix_GB": "GB",
"_byte_suffix_TB": "TB",
"_byte_suffix_PB": "PB",
// Default date formats for various periods.
//
// This should reflect official or de facto formatting universally accepted
// in the country translation is being made for
// Available format codes here:
// https://www.amcharts.com/docs/v5/concepts/formatters/formatting-dates/#Format_codes
//
// This will be used when formatting date/time for particular granularity,
// e.g. "_date_hour" will be shown whenever we need to show time as hours.
"_date_millisecond": "mm:ss SSS",
"_date_millisecond_full": "HH:mm:ss SSS",
"_date_second": "HH:mm:ss",
"_date_second_full": "HH:mm:ss",
"_date_minute": "HH:mm",
"_date_minute_full": "HH:mm - MMM dd, yyyy",
"_date_hour": "HH:mm",
"_date_hour_full": "HH:mm - MMM dd, yyyy",
"_date_day": "MMM dd",
"_date_day_full": "MMM dd, yyyy",
"_date_week": "ww",
"_date_week_full": "MMM dd, yyyy",
"_date_month": "MMM",
"_date_month_full": "MMM, yyyy",
"_date_year": "yyyy",
// Default duration formats for various base units.
//
// This will be used by DurationFormatter to format numeric values into
// duration.
//
// Notice how each duration unit comes in several versions. This is to ensure
// that each base unit is shown correctly.
//
// For example, if we have baseUnit set to "second", meaning our duration is
// in seconds.
//
// If we pass in `50` to formatter, it will know that we have just 50 seconds
// (less than a minute) so it will use format in `"_duration_second"` ("ss"),
// and the formatted result will be in like `"50"`.
//
// If we pass in `70`, which is more than a minute, the formatter will switch
// to `"_duration_second_minute"` ("mm:ss"), resulting in "01:10" formatted
// text.
"_duration_millisecond": "SSS",
"_duration_millisecond_second": "ss.SSS",
"_duration_millisecond_minute": "mm:ss SSS",
"_duration_millisecond_hour": "hh:mm:ss SSS",
"_duration_millisecond_day": "d'd' mm:ss SSS",
"_duration_millisecond_week": "d'd' mm:ss SSS",
"_duration_millisecond_month": "M'm' dd'd' mm:ss SSS",
"_duration_millisecond_year": "y'y' MM'm' dd'd' mm:ss SSS",
"_duration_second": "ss",
"_duration_second_minute": "mm:ss",
"_duration_second_hour": "hh:mm:ss",
"_duration_second_day": "d'd' hh:mm:ss",
"_duration_second_week": "d'd' hh:mm:ss",
"_duration_second_month": "M'm' dd'd' hh:mm:ss",
"_duration_second_year": "y'y' MM'm' dd'd' hh:mm:ss",
"_duration_minute": "mm",
"_duration_minute_hour": "hh:mm",
"_duration_minute_day": "d'd' hh:mm",
"_duration_minute_week": "d'd' hh:mm",
"_duration_minute_month": "M'm' dd'd' hh:mm",
"_duration_minute_year": "y'y' MM'm' dd'd' hh:mm",
"_duration_hour": "hh'h'",
"_duration_hour_day": "d'd' hh'h'",
"_duration_hour_week": "d'd' hh'h'",
"_duration_hour_month": "M'm' dd'd' hh'h'",
"_duration_hour_year": "y'y' MM'm' dd'd' hh'h'",
"_duration_day": "d'd'",
"_duration_day_week": "d'd'",
"_duration_day_month": "M'm' dd'd'",
"_duration_day_year": "y'y' MM'm' dd'd'",
"_duration_week": "w'w'",
"_duration_week_month": "w'w'",
"_duration_week_year": "w'w'",
"_duration_month": "M'm'",
"_duration_month_year": "y'y' MM'm'",
"_duration_year": "y'y'",
// Era translations
"_era_ad": "م",
"_era_bc": "ق.م",
// Day part, used in 12-hour formats, e.g. 5 P.M.
// Please note that these come in 3 variants:
// * one letter (e.g. "A")
// * two letters (e.g. "AM")
// * two letters with dots (e.g. "A.M.")
//
// All three need to to be translated even if they are all the same. Some
// users might use one, some the other.
"A": "ص",
"P": "م",
"AM": "ص",
"PM": "م",
"A.M.": "ص",
"P.M.": "م",
// Date-related stuff.
//
// When translating months, if there's a difference, use the form which is
// best for a full date, e.g. as you would use it in "2018 January 1".
//
// Note that May is listed twice. This is because in English May is the same
// in both long and short forms, while in other languages it may not be the
// case. Translate "May" to full word, while "May(short)" to shortened
// version.
//
// Should month names and weekdays be capitalized or not?
//
// Rule of thumb is this: if the names should always be capitalized,
// regardless of name position within date ("January", "21st January 2018",
// etc.) use capitalized names. Otherwise enter all lowercase.
//
// The date formatter will automatically capitalize names if they are the
// first (or only) word in resulting date.
"January": "يناير",
"February": "فبراير",
"March": "مارس",
"April": "أبريل",
"May": "مايو",
"June": "يونيو",
"July": "يوليو",
"August": "أغسطس",
"September": "سبتمبر",
"October": "أكتوبر",
"November": "نوفمبر",
"December": "ديسمبر",
"Jan": "يناير",
"Feb": "فبراير",
"Mar": "مارس",
"Apr": "أبريل",
"May(short)": "مايو",
"Jun": "يونيو",
"Jul": "يوليو",
"Aug": "أغسطس",
"Sep": "سبتمبر",
"Oct": "أكتوبر",
"Nov": "نوفمبر",
"Dec": "ديسمبر",
// Weekdays.
"Sunday": "الأحد",
"Monday": "الاثنين",
"Tuesday": "الثلاثاء",
"Wednesday": "الأربعاء",
"Thursday": "الخميس",
"Friday": "الجمعة",
"Saturday": "السبت",
"Sun": "الأحد",
"Mon": "الاثنين",
"Tue": "الثلاثاء",
"Wed": "الأربعاء",
"Thu": "الخميس",
"Fri": "الجمعة",
"Sat": "السبت",
// Date ordinal function.
//
// This is used when adding number ordinal when formatting days in dates.
//
// E.g. "January 1st", "February 2nd".
//
// The function accepts day number, and returns a string to be added to the
// day, like in default English translation, if we pass in 2, we will receive
// "nd" back.
"_dateOrd": function(day: number): string {
let res = "th";
if ((day < 11) || (day > 13)) {
switch (day % 10) {
case 1:
res = "st";
break;
case 2:
res = "nd";
break;
case 3:
res = "rd"
break;
}
}
return res;
},
// Various chart controls.
// Shown as a tooltip on zoom out button.
"Zoom Out": "تغيير مقياس الرسم",
// Timeline buttons
"Play": "تشغيل",
"Stop": "إيقاف تشغيل",
// Chart's Legend screen reader title.
"Legend": "وسيلة الإيضاح",
// Legend's item screen reader indicator.
"Press ENTER to toggle": "",
// Shown when the chart is busy loading something.
"Loading": "تحميل",
// Shown as the first button in the breadcrumb navigation, e.g.:
// Home > First level > ...
"Home": "الصفحة الرئيسية",
// Chart types.
// Those are used as default screen reader titles for the main chart element
// unless developer has set some more descriptive title.
"Chart": "",
"Serial chart": "",
"X/Y chart": "",
"Pie chart": "",
"Gauge chart": "",
"Radar chart": "",
"Sankey diagram": "",
"Flow diagram": "",
"Chord diagram": "",
"TreeMap chart": "",
"Sliced chart": "",
// Series types.
// Used to name series by type for screen readers if they do not have their
// name set.
"Series": "",
"Candlestick Series": "",
"OHLC Series": "",
"Column Series": "",
"Line Series": "",
"Pie Slice Series": "",
"Funnel Series": "",
"Pyramid Series": "",
"X/Y Series": "",
// Map-related stuff.
"Map": "",
"Press ENTER to zoom in": "",
"Press ENTER to zoom out": "",
"Use arrow keys to zoom in and out": "",
"Use plus and minus keys on your keyboard to zoom in and out": "",
// Export-related stuff.
// These prompts are used in Export menu labels.
//
// "Export" is the top-level menu item.
//
// "Image", "Data", "Print" as second-level indicating type of export
// operation.
//
// Leave actual format untranslated, unless you absolutely know that they
// would convey more meaning in some other way.
"Export": "طباعة",
"Image": "صورة",
"Data": "بيانات",
"Print": "طباعة",
"Press ENTER to open": "",
"Press ENTER to print.": "",
"Press ENTER to export as %1.": "",
"(Press ESC to close this message)": "",
"Image Export Complete": "",
"Export operation took longer than expected. Something might have gone wrong.": "",
"Saved from": "",
"PNG": "",
"JPG": "",
"GIF": "",
"SVG": "",
"PDF": "",
"JSON": "",
"CSV": "",
"XLSX": "",
"HTML": "",
// Scrollbar-related stuff.
//
// Scrollbar is a control which can zoom and pan the axes on the chart.
//
// Each scrollbar has two grips: left or right (for horizontal scrollbar) or
// upper and lower (for vertical one).
//
// Prompts change in relation to whether Scrollbar is vertical or horizontal.
//
// The final section is used to indicate the current range of selection.
"Use TAB to select grip buttons or left and right arrows to change selection": "",
"Use left and right arrows to move selection": "",
"Use left and right arrows to move left selection": "",
"Use left and right arrows to move right selection": "",
"Use TAB select grip buttons or up and down arrows to change selection": "",
"Use up and down arrows to move selection": "",
"Use up and down arrows to move lower selection": "",
"Use up and down arrows to move upper selection": "",
"From %1 to %2": "من %1 إلى %2",
"From %1": "من %1",
"To %1": "إلى %1",
// Data loader-related.
"No parser available for file: %1": "",
"Error parsing file: %1": "",
"Unable to load file: %1": "",
"Invalid date": "",
};