-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translations files don't translate everything #14848
Comments
Hi, |
Hi, @xch-jack Can you please specify what type of punctuation error do I have? Do I need to exactly repeat every tab, spaces and comma that contains english string? For example, I've translated like this:
Is there any punctuation errors? |
Hi, |
@xch-jack thanks for your help! Any idea what else can it be? |
Hi,AnaKuzina |
@xch-jack thank you for your help! I just don't understand why the easiest line aren't translated such as Datasets and Manage - there cannot be any punctuation errors. I don't understand what is wrong on your screenshot with two wrong sentences... I will look through other languages as an example, thank you for the advice! |
@xch-jack hi! Thank you for your help yesterday, I've figured it out and it works. But now I have another problem. These buttons: "+ dashboard", "+ chart" and other on the main page are not translated. I don't see these strings in .po file as well. Do you know what can be the problem? Thank you in advance! |
Hi, |
@xch-jack thank you so much! Can you please show me some example of the lines of code where the words are translated in the frontend file? The main problem is that I use docker file that takes all frontend files etc from the main superset project. So I can't modify it because I don't have permissions =)) And I don't understand why button + chart is translated, but + sql query is not... meanwhile you can see translated + sql запрос below... |
Hi, |
I give an example that if you are using Pycharm, you can find "VIEW ALL", in the front end file you can find the location you want in your screenshot, there are generally 3 JS files. And this "VIEW ALL" actual word may be lower case may be capital, all you need to understand the front-end file to do the translation. |
Of course if you do use a docker-compose-f docker-compose-non-dev.yml up installation in Docker I can do nothing. |
@AnaKuzina some of the untranslated messages should be translatable now via #17525. Another issue is that docker-compose-non-dev.yml's apacha/superset:latest-dev image is built without a babel-compile step. I'll shortly submit a PR fixing this. Finally, there are some i.e. chart related messages which are not yet covered by the babel extraction process, which will hopefully be fixed as soon as the monorepo migration is completed. |
This issue has been automatically marked as stale because it has not had recent activity. It will be closed if no further activity occurs. Thank you for your contributions. For admin, please label this issue |
#14848 (comment) |
I haven't got any decision. I'm still trying to figure out how to translate main page after login. For example the tab with recent dashboards isn't translated. I found file EmptyState.tsx with the needed line https://github.com/apache/superset/blob/d49fd01ff3e3ee153e5e50352ec2151f028a5456/superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx#L77\ But I can't figure out how to pass it into translation. Any ideas? |
Guys, I am really happy to tell you that I've figured out how to apply all translations that we need. Enter virtual environment and run
Then simply edit all of the messages to avoid errors and run the compile |
Closing this since I believe @artemonsh tackled the translations at hand, and all is well. Also, this is not a bug, per se, but just a long tail area that has always needed attention in Superset, and likely always will. If anyone has interest in contributing to this effort, please ping me on the Superset Slack, and perhaps we can start a working group that tackles this on a regular basis. |
Whoever comes here because some messages appear untranslated, should have a look into the CONTRIBUTING#translating section which might already answer some questions. Also, the Slack-localization channel might be a good place to coordinate work on translations. |
Still have similar issue in latest versions (4+) `BABEL_DEFAULT_LOCALE = 'ru' LANGUAGES = { Then en version breaks at same places like in this issue |
Hello! I've modified Russian translations files.
Everything worked great except header tabs and some menu data ("Data", "Charts" in headers tabs, "Manage" in Settings dropdown etc.).
I don't understand what the problem is. Will appreciate any help, thanks!
The text was updated successfully, but these errors were encountered: