Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Improve some Spanish transcriptions #1452

Merged
merged 1 commit into from
Jul 31, 2024

Conversation

sebastian-cloudnonic
Copy link
Contributor

Hi Ben, congratulations for the great job you do with good job.
It is my first contribution to open source and I wanted to do it in one of the gems I use the most, I leave you a couple of fixes to the translations that in my opinion improve readability and consistency in Spanish.

  • Change the term “tarea” instead "trabajo" to make translations more consistent.
  • Use the most appropriate translation for terms such as performance, batch, trace etc.

- Change the term “tarea” instead "trabajo" to make translations more consistent.
- Use the most appropriate translation for terms such as performance, batch, etc.
@bensheldon bensheldon added the localization Updating localization strings label Jul 31, 2024
@bensheldon bensheldon merged commit a3bf936 into bensheldon:main Jul 31, 2024
@bensheldon
Copy link
Owner

Thank you!! This is really helpful! 🥇

@sebastian-cloudnonic sebastian-cloudnonic deleted the patch-1 branch August 9, 2024 15:24
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
localization Updating localization strings
Projects
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants