Skip to content

Latest commit

 

History

History
26 lines (20 loc) · 1.83 KB

README.md

File metadata and controls

26 lines (20 loc) · 1.83 KB

Ayana Localization

Weblate Discord

Contribute

If you would like to help translate Ayana to your locale you can do so by visiting our Weblate Instance. If you would like to become a Translator on our Discord Server and also be able to review strings, contact a staff member (Support and upwards). Further instructions will be given afterwards.

Please work hard to make your output feel and function very similar to how the source translation is setup.

Message Formatting

We use Format.JS To format our messages. Please get to know the syntax before starting to translate. In addition to Format.JS there are certain things that should never be translated:

  1. Command names (stuff like `support` command for invite or settings guild dmerrors false). Don't translate the actual command into your language.
  2. Command arguments that are exactly written for the command to work (stuff like =m r <on|one|off>). Don't translate those into your language.

There is also a lot of Markdown formatting involved in these strings so things look pretty on Discord. Please make sure to maintain these in your final translation. Here is a small list of some of the stuff you may see:

  1. **String to translate**
  2. __String to translate__
  3. `String to translate`
  4. "String to translate"
  5. 'String to translate'
  6. [String to translate]
  7. <String to translate>
  8. [String to translate](http://dont.translate/me)

If you have any further questions join our Discord Server