diff --git a/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/volto.po b/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/volto.po index f1fbfa0..943ce35 100644 --- a/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/volto.po +++ b/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/volto.po @@ -3,609 +3,607 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27T19:30:59.079Z\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:14+0200\n" -"Last-Translator: Érico Andrei , 2021\n" -"Language: pt_BR\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-31 14:28-0300\n" +"Last-Translator: Érico Andrei \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/plone/teams/14552/pt/)\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Language-Code: pt-br\n" "Language-Name: Português do Brasil\n" "Preferred-Encodings: utf-8\n" "Domain: volto\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" -#: components/Edit # defaultMessage: Aggiungi un campo +#: components/Edit msgid "Add field" msgstr "Adicionar campo" -#: components/Sidebar # defaultMessage: Cancel +#: components/Sidebar msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: components/Widget/SelectWidget # defaultMessage: Choices +#: components/Widget/SelectWidget msgid "Choices" -msgstr "" +msgstr "Opções" -#: components/Widget/FileWidget # defaultMessage: Choose a file +#: components/Widget/FileWidget msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "Escolha um arquivo" -#: components/Widget/SelectWidget # defaultMessage: Close +#: components/Widget/SelectWidget msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fechar" -#: components/Widget/DatetimeWidget # defaultMessage: Date +#: components/Widget/DatetimeWidget msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" -#: components/Widget/SelectWidget # defaultMessage: Default +#: components/Widget/SelectWidget msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Padrão" -#: components/Widget/SelectWidget # defaultMessage: Description +#: components/Widget/SelectWidget msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" -#: components/Widget/FileWidget # defaultMessage: Drop file here to replace the existing file +#: components/Widget/FileWidget msgid "Drop file here to replace the existing file" -msgstr "" +msgstr "Solte um arquivo aqui para substituir o arquivo existente" -#: components/Widget/FileWidget # defaultMessage: Drop file here to upload a new file +#: components/Widget/FileWidget msgid "Drop file here to upload a new file" -msgstr "" +msgstr "Solte um arquivo aqui para enviar um novo arquivo" -#: components/Widget/FileWidget # defaultMessage: Drop files here ... +#: components/Widget/FileWidget msgid "Drop files here ..." -msgstr "" +msgstr "Soltar aquivos aqui…" -#: components/FormView # defaultMessage: Error +#: components/FormView msgid "Error" msgstr "Erro" -#: components/Sidebar # defaultMessage: Form +#: components/Sidebar msgid "Form" msgstr "Formulário" -#: components/Widget/HCaptchaWidget # defaultMessage: This site is protected by hCaptcha and its Privacy Policy and Terms of Service apply. +#: components/Widget/HCaptchaWidget msgid "HCaptchaInvisibleInfo" -msgstr "" +msgstr "Este site é protegido pelo hCaptcha e sua política de privacidade e termos de serviço se aplicam." -#: components/Widget/SelectWidget # defaultMessage: No value +#: components/Widget/SelectWidget msgid "No value" -msgstr "" +msgstr "Sem valor" -#: components/Widget/FileWidget # defaultMessage: Replace existing file +#: components/Widget/FileWidget msgid "Replace existing file" -msgstr "" +msgstr "Substituir o arquivo existente" -#: components/Widget/SelectWidget # defaultMessage: Required +#: components/Widget/SelectWidget msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Obrigatório" -#: components/Widget/SelectWidget # defaultMessage: Select… +#: components/Widget/SelectWidget msgid "Select…" -msgstr "" +msgstr "Selecione…" -#: components/Widget/DatetimeWidget # defaultMessage: Time +#: components/Widget/DatetimeWidget msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" -#: components/Widget/SelectWidget # defaultMessage: Title +#: components/Widget/SelectWidget msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" -#: components/Widget/SelectWidget # defaultMessage: Used for programmatic access to the fieldset. +#: components/Widget/SelectWidget msgid "Used for programmatic access to the fieldset." -msgstr "" +msgstr "Usado para acesso programático ao conjunto de campos." -#: helpers/react-select # defaultMessage: Use Up and Down to choose options +#: helpers/react-select msgid "ay11_Use Up and Down to choose options" -msgstr "" +msgstr "Use as setas para Cima e para Baixo para escolher as opções." -#: helpers/react-select # defaultMessage: available +#: helpers/react-select msgid "ay11_select available" -msgstr "" +msgstr "Disponível" -#: helpers/react-select # defaultMessage: availables +#: helpers/react-select msgid "ay11_select availables" -msgstr "" +msgstr "disponíveis" -#: helpers/react-select # defaultMessage: deselected +#: helpers/react-select msgid "ay11_select deselected" -msgstr "" +msgstr "desselecionado" -#: helpers/react-select # defaultMessage: disabled +#: helpers/react-select msgid "ay11_select disabled" -msgstr "" +msgstr "desabilitado" -#: helpers/react-select # defaultMessage: focused +#: helpers/react-select msgid "ay11_select focused" -msgstr "" +msgstr "em foco " -#: helpers/react-select # defaultMessage: for search term +#: helpers/react-select msgid "ay11_select for search term" -msgstr "" +msgstr "para termo de busca " -#: helpers/react-select # defaultMessage: is disabled. Select another option. +#: helpers/react-select msgid "ay11_select is disabled. Select another option." -msgstr "" +msgstr "está desabilitado. Selecione outra opção. " -#: helpers/react-select # defaultMessage: option +#: helpers/react-select msgid "ay11_select option" -msgstr "" +msgstr "opção" -#: helpers/react-select # defaultMessage: result +#: helpers/react-select msgid "ay11_select result" -msgstr "" +msgstr "resultado" -#: helpers/react-select # defaultMessage: results +#: helpers/react-select msgid "ay11_select results" -msgstr "" +msgstr "resultados" -#: helpers/react-select # defaultMessage: selected +#: helpers/react-select msgid "ay11_select selected" -msgstr "" +msgstr "selecionado" -#: helpers/react-select # defaultMessage: value +#: helpers/react-select msgid "ay11_select value" -msgstr "" +msgstr "valor" -#: helpers/react-select # defaultMessage: Use left and right to toggle between focused values, press Backspace to remove the currently focused value +#: helpers/react-select msgid "ay11_select_Use left and right to toggle between focused values, press Backspace to remove the currently focused value" -msgstr "" +msgstr "Use as setas esquerda e direita para alternar entre os valores focados, pressione Backspace para remover o valor atualmente focado." -#: helpers/react-select # defaultMessage: press Tab to select the option and exit the menu +#: helpers/react-select msgid "ay11_select__press Tab to select the option and exit the menu" -msgstr "" +msgstr "pressione Tab para selecionar a opção e sair do menu" -#: helpers/react-select # defaultMessage: type to refine list +#: helpers/react-select msgid "ay11_select__type to refine list" -msgstr "" +msgstr "digite para refinar a lista " -#: helpers/react-select # defaultMessage: is_focused +#: helpers/react-select msgid "ay11_select_is_focused" -msgstr "" +msgstr "está em foco " -#: helpers/react-select # defaultMessage: press Down to open the menu +#: helpers/react-select msgid "ay11_select_press Down to open the menu" -msgstr "" +msgstr "pressione para Baixo para abrir o menu" -#: helpers/react-select # defaultMessage: press Enter to select the currently focused option +#: helpers/react-select msgid "ay11_select_press Enter to select the currently focused option" -msgstr "" +msgstr "pressione Enter para selecionar a opção atualmente focada" -#: helpers/react-select # defaultMessage: press Escape to exit the menu +#: helpers/react-select msgid "ay11_select_press Escape to exit the menu" -msgstr "" +msgstr "pressione ESC para sair do menu " -#: helpers/react-select # defaultMessage: press left to focus selected values +#: helpers/react-select msgid "ay11_select_press left to focus selected values" -msgstr "" +msgstr "pressione Esquerda para focar nos valores selecionados " -#: formSchema # defaultMessage: Captcha provider +#: formSchema msgid "captcha" -msgstr "" +msgstr "Provedor de Captcha" -#: formSchema # defaultMessage: Description +#: formSchema msgid "description" msgstr "descrição" -#: components/Sidebar # defaultMessage: Field ID +#: components/Sidebar msgid "fieldId" -msgstr "" +msgstr "Id do campo" -#: formSchema # defaultMessage: Form +#: formSchema msgid "form" -msgstr "" +msgstr "Formulário" -#: components/View # defaultMessage: Form successfully submitted +#: components/View msgid "formSubmitted" msgstr "Formulário enviado com sucesso" -#: formSchema # defaultMessage: Attached file will be sent via email, but not stored +#: formSchema msgid "form_attachment_send_email_info_text" -msgstr "" +msgstr "O arquivo anexado será enviado por e-mail, mas não será armazenado." -#: formSchema # defaultMessage: Cancel button label +#: formSchema msgid "form_cancel_label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta do botão de cancelar" -#: components/Sidebar # defaultMessage: Clear data +#: components/Sidebar msgid "form_clear_data" msgstr "Limpar dados" -#: components/Sidebar # defaultMessage: Are you sure you want to delete all saved items? +#: components/Sidebar msgid "form_confirmClearData" msgstr "Você tem certeza que deseja apagar todos as respostas salvas?" -#: components/Edit -#: components/FormView # defaultMessage: Annulla +#: components/Edit components/FormView msgid "form_default_cancel_label" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" -#: formSchema # defaultMessage: Default sender +#: formSchema msgid "form_default_from" msgstr "Remetente padrão" -#: formSchema # defaultMessage: Mail subject +#: formSchema msgid "form_default_subject" msgstr "Assunto do e-mail" -#: formSchema # defaultMessage: Use the ${field_id} syntax to add a form value to the email subject +#: formSchema msgid "form_default_subject_description" -msgstr "" +msgstr "Use a sintaxe ${id_campo} para adicionar um valor do formulário ao assunto do e-mail." -#: components/Edit -#: components/FormView # defaultMessage: Invia +#: components/Edit components/FormView msgid "form_default_submit_label" msgstr "Enviar" -#: components/Sidebar # defaultMessage: Export data +#: components/Sidebar msgid "form_edit_exportCsv" msgstr "Exportar dados" -#: components/ValidateConfigForm # defaultMessage: Please, fill-in required configuration fields in sidebar. The form will be not displayed in view mode until required fields are filled-in. +#: components/ValidateConfigForm msgid "form_edit_fill_required_configuration_fields" -msgstr "" +msgstr "Por favor, preencha os campos de configuração obrigatórios na barra lateral. O formulário não será exibido no modo de visualização até que os campos obrigatórios sejam preenchidos." -#: helpers/validators # defaultMessage: The e-mail entered in the 'From' field must be a valid e-mail address. +#: helpers/validators msgid "form_edit_invalid_from_email" -msgstr "" +msgstr "O e-mail inserido no campo ‘De’ deve ser um endereço de e-mail válido." -#: helpers/validators # defaultMessage: The e-mail entered in the 'Receipients' field must be a valid e-mail address. +#: helpers/validators msgid "form_edit_invalid_to_email" -msgstr "" +msgstr "Os e-mails inseridos no campo ‘Destinatários’ devem ser endereços de e-mail válidos." -#: components/ValidateConfigForm # defaultMessage: Please, verify this configuration errors in sidebar. The form will be not displayed in view mode until this errors fields are not fixed. +#: components/ValidateConfigForm msgid "form_edit_other_errors" -msgstr "" +msgstr "Por favor, verifique esses erros de configuração na barra lateral. O formulário não será exibido no modo de visualização até que esses campos com erro sejam corrigidos." -#: components/Edit # defaultMessage: Attenzione! +#: components/Edit msgid "form_edit_warning" msgstr "Atenção" -#: components/Edit # defaultMessage: Enter a field of type 'Sender E-mail'. If it is not present, or it is present but not filled in by the user, the sender address of the e-mail will be the one configured in the right sidebar. +#: components/Edit msgid "form_edit_warning_from" msgstr "Digite um campo do tipo 'E-mail do remetente'. Se não estiver presente, ou estiver presente mas não for preenchido pelo usuário, o endereço do remetente do e-mail será o configurado na barra lateral direita." -#: components/FormView # defaultMessage: There are some errors in the form. +#: components/FormView msgid "form_errors_validation" -msgstr "" +msgstr "Existem erros nesse formulário." -#: fieldSchema # defaultMessage: Description +#: fieldSchema msgid "form_field_description" msgstr "Descrição" -#: components/FieldTypeSchemaExtenders/HiddenSchemaExtender # defaultMessage: Value for field +#: components/FieldTypeSchemaExtenders/HiddenSchemaExtender msgid "form_field_input_value" -msgstr "" +msgstr "Valor para o campo" +# defaultMessage: Possible values #: components/FieldTypeSchemaExtenders/FromSchemaExtender #: components/FieldTypeSchemaExtenders/SelectionSchemaExtender -# defaultMessage: Possible values msgid "form_field_input_values" msgstr "Valores possíveis" -#: fieldSchema # defaultMessage: Label +#: fieldSchema msgid "form_field_label" msgstr "Etiqueta" -#: fieldSchema # defaultMessage: Required +#: fieldSchema msgid "form_field_required" msgstr "Obrigatório" -#: fieldSchema # defaultMessage: Field type +#: fieldSchema msgid "form_field_type" msgstr "Tipo de campo" -#: fieldSchema # defaultMessage: Attachment +#: fieldSchema msgid "form_field_type_attachment" msgstr "Anexo" -#: fieldSchema # defaultMessage: Any attachments can be emailed, but will not be saved. +#: fieldSchema msgid "form_field_type_attachment_info_text" -msgstr "" +msgstr "Qualquer anexo pode ser enviado por e-mail, mas não será salvo." -#: fieldSchema # defaultMessage: Checkbox +#: fieldSchema msgid "form_field_type_checkbox" msgstr "Múltipla escolha" -#: fieldSchema # defaultMessage: Date +#: fieldSchema msgid "form_field_type_date" msgstr "Data" -#: fieldSchema # defaultMessage: E-mail +#: fieldSchema msgid "form_field_type_from" msgstr "E-mail" -#: fieldSchema # defaultMessage: Hidden +#: fieldSchema msgid "form_field_type_hidden" -msgstr "" +msgstr "Oculto" -#: fieldSchema # defaultMessage: Multiple choice +#: fieldSchema msgid "form_field_type_multiple_choice" msgstr "Múltipla escolha" -#: fieldSchema # defaultMessage: List +#: fieldSchema msgid "form_field_type_select" msgstr "Opções" -#: fieldSchema # defaultMessage: Single choice +#: fieldSchema msgid "form_field_type_single_choice" msgstr "Escolha única" -#: fieldSchema # defaultMessage: Static text +#: fieldSchema msgid "form_field_type_static_text" msgstr "Texto estático" -#: fieldSchema # defaultMessage: Text +#: fieldSchema msgid "form_field_type_text" msgstr "Texto" -#: fieldSchema # defaultMessage: Textarea +#: fieldSchema msgid "form_field_type_textarea" msgstr "Área de texto" -#: components/Sidebar # defaultMessage: {formDataCount} item(s) stored +#: components/Sidebar msgid "form_formDataCount" msgstr "{formDataCount} item(ns) armazenados" -#: components/Widget/OTPWidget # defaultMessage: Insert here the OTP code received at {email} +#: components/Widget/OTPWidget msgid "form_insert_otp" -msgstr "" +msgstr "Insira aqui o código OTP recebido em {email}." -#: formSchema # defaultMessage: Manage data +#: formSchema msgid "form_manage_data" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar dados" -#: components/Widget/OTPWidget # defaultMessage: You can send a new OTP code in +#: components/Widget/OTPWidget msgid "form_otp_countdown" -msgstr "" +msgstr "Você pode enviar um novo código OTP em" -#: components/Widget/OTPWidget # defaultMessage: OTP code was sent to {email}. Check your email and insert the received OTP code into the field above. +#: components/Widget/OTPWidget msgid "form_otp_send" -msgstr "" +msgstr "O código OTP foi enviado para {email}. Verifique seu e-mail e insira o código OTP recebido no campo acima." -#: formSchema # defaultMessage: Data wipe +#: formSchema msgid "form_remove_data_after_days" -msgstr "" +msgstr "Exclusão dos dados" -#: formSchema # defaultMessage: Number of days after which, the data should be deleted +#: formSchema msgid "form_remove_data_after_days_helptext" -msgstr "" +msgstr "Número de dias após os quais os dados devem ser excluídos." -#: components/FormResult # defaultMessage: Clear +#: components/FormResult msgid "form_reset" msgstr "Limpar" -#: formSchema # defaultMessage: Store compiled data +#: formSchema msgid "form_save_persistent_data" msgstr "Armazenar dados" -#: components/Field # defaultMessage: Select a value +#: components/Field msgid "form_select_a_value" msgstr "Selecione um valor" -#: formSchema # defaultMessage: Send email to recipient +#: formSchema msgid "form_send_email" msgstr "Enviar e-mail para o destinatário" -#: formSchema # defaultMessage: Message of sending confirmed +#: formSchema msgid "form_send_message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de envio confirmada." -#: formSchema # defaultMessage: You can add the value of a filled field in the form by inserting its ID between curly brackets preceded by $, example: ${field_id}; you can add also html elements such as links , new line
, bold and italic formatting. +#: formSchema msgid "form_send_message_helptext" -msgstr "" +msgstr "Você pode adicionar o valor de um campo preenchido no formulário inserindo seu ID entre chaves precedido por $, exemplo: ${field_id}; você também pode adicionar elementos HTML, como links
, nova linha
, formatação em negrito e itálico ." -#: components/Widget/OTPWidget # defaultMessage: Send OTP code to {email} +#: components/Widget/OTPWidget msgid "form_send_otp_to" -msgstr "" +msgstr "Enviar código OTP para {email}." -#: formSchema # defaultMessage: Show cancel button +#: formSchema msgid "form_show_cancel" -msgstr "" +msgstr "Mostrar botão de cancelar" -#: formSchema # defaultMessage: Submit button label +#: formSchema msgid "form_submit_label" msgstr "Texto do botão de enviar" -#: components/FormResult # defaultMessage: Sent! +#: components/FormResult msgid "form_submit_success" msgstr "Enviado!" -#: formSchema # defaultMessage: Recipients +#: formSchema msgid "form_to" msgstr "Destinatários" -#: components/FieldTypeSchemaExtenders/FromSchemaExtender # defaultMessage: Send an email copy to this address +#: components/FieldTypeSchemaExtenders/FromSchemaExtender msgid "form_useAsBCC" -msgstr "" +msgstr "Enviar uma cópia do e-mail para este endereço" -#: components/FieldTypeSchemaExtenders/FromSchemaExtender # defaultMessage: If selected, a copy of email will alse be sent to this address. +#: components/FieldTypeSchemaExtenders/FromSchemaExtender msgid "form_useAsBCC_description" -msgstr "" +msgstr "Caso selecionado, uma cópia do e-mail também será enviada para este endereço." -#: components/FieldTypeSchemaExtenders/FromSchemaExtender # defaultMessage: Use as 'reply to' +#: components/FieldTypeSchemaExtenders/FromSchemaExtender msgid "form_useAsReplyTo" msgstr "Utilizar como 'responder para'" -#: components/FieldTypeSchemaExtenders/FromSchemaExtender # defaultMessage: If selected, this will be the address the receiver can use to reply. +#: components/FieldTypeSchemaExtenders/FromSchemaExtender msgid "form_useAsReplyTo_description" msgstr "Usar este campo como valor do cabeçalho de 'responder para'" -#: components/View # defaultMessage: Invalid field value +#: components/View msgid "formblock_defaultInvalidFieldMessage" -msgstr "" +msgstr "Valor inválido para o campo" -#: components/View # defaultMessage: Please, insert the OTP code recived via email. +#: components/View msgid "formblock_insertOtp_error" -msgstr "" +msgstr "Por favor informe o código OTP recebido" -#: components/View # defaultMessage: The email is incorrect +#: components/View msgid "formblock_invalidEmailMessage" -msgstr "" +msgstr "E-mail incorreto" -#: components/View # defaultMessage: Fill-in this field +#: components/View msgid "formblock_requiredFieldMessage" -msgstr "" +msgstr "Preencha este campo" -#: formSchema # defaultMessage: Text at the end of the email +#: formSchema msgid "mail_footer_label" -msgstr "" +msgstr "Texto ao final do e-mail." -#: formSchema # defaultMessage: If field isn't filled in, a default text will be used +#: formSchema msgid "mail_header_description" -msgstr "" +msgstr "Se o campo não for preenchido, um texto padrão será usado" -#: formSchema # defaultMessage: Text at the beginning of the email +#: formSchema msgid "mail_header_label" -msgstr "" +msgstr "Texto no início do e-mail." -#: components/Sidebar # defaultMessage: remove expired data +#: components/Sidebar msgid "remove_data_button" -msgstr "" +msgstr "Remover dados antigos" -#: components/Sidebar # defaultMessage: To automate the removal of records that have exceeded the maximum number of days indicated in configuration, a cron must be set up on the server as indicated in the product documentation. +#: components/Sidebar msgid "remove_data_cron_info" -msgstr "" +msgstr "Para automatizar a remoção de registros que ultrapassaram o número máximo de dias indicado na configuração, um cron deve ser configurado no servidor conforme indicado na documentação do produto." -#: components/Sidebar # defaultMessage: There are {record} record that have exceeded the maximum number of days. +#: components/Sidebar msgid "remove_data_warning" -msgstr "" +msgstr "Há {record} respostas que ultrapassaram o número máximo de dias." -#: components/Widget/NoRobotsCaptchaWidget # defaultMessage: Answer the question to prove that you are human +#: components/Widget/NoRobotsCaptchaWidget msgid "resolveCaptcha" -msgstr "" +msgstr "Responda à pergunta para provar que você é humano." -#: helpers/react-select # defaultMessage: results +#: helpers/react-select msgid "select_risultati" -msgstr "" +msgstr "resultados" -#: helpers/react-select # defaultMessage: result +#: helpers/react-select msgid "select_risultato" -msgstr "" +msgstr "resultado" -#: formSchema # defaultMessage: Title +#: formSchema msgid "title" msgstr "título"