From 9af198c874eebaaf9657414ac50cdb159f407efb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Date: Sat, 22 Oct 2022 12:16:51 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Added spanish language --- resources/mcontrolcenter.desktop | 1 + src/i18n/MControlCenter_es.ts | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 204 insertions(+) create mode 100644 src/i18n/MControlCenter_es.ts diff --git a/resources/mcontrolcenter.desktop b/resources/mcontrolcenter.desktop index 5cf3a9f..9d92297 100755 --- a/resources/mcontrolcenter.desktop +++ b/resources/mcontrolcenter.desktop @@ -5,6 +5,7 @@ Name=MControlCenter GenericName=Change MSI Laptop Settings GenericName[ru]=Изменение настроек ноутбука MSI GenericName[pt]=Alterar Definições de Portáteis MSI +GenericName[es]=Modifica los ajustos de portátiles MSI Type=Application Exec=mcontrolcenter Icon=mcontrolcenter diff --git a/src/i18n/MControlCenter_es.ts b/src/i18n/MControlCenter_es.ts new file mode 100644 index 0000000..8806eab --- /dev/null +++ b/src/i18n/MControlCenter_es.ts @@ -0,0 +1,203 @@ + + + + + MainWindow + + Info + + + + EC Version: + + + + EC Build: + + + + Carga de la batería: + + + + Límite de carga de batería: + + + + Temperatura CPU: + + + + Temperatura GPU: + + + + Ventilador 1: + + + + Ventilador 2: + + + + Cooler Boost + + + + Batería + + + + Si sueles usar tu portátil normalmente con el adaptador, te recomendamos establezcas la capacidad de carga con un porcentaje más bajo (60% o 80%) para prolongar la vida de tu batería. + + + + Mejor para la mobilidad + + + + Carga la batería hasta el 100% todo el tiempo + + + + Balanceado + + + + Carga la batería cuando esta por debajo del 70% hasta llegar al 80% + + + + Lo mejor para la batería + + + + Carga la batería cuando esta por debajo del 50% hasta llegar al 60% + + + + Personalizado + + + + Ajustes + + + + Teclado retroiluminado + + + + Siempre encendido + + + + Apagar automáticamente en 10 sec + + + + FN ⇄ Super + + + + WebCam + + + + USB Power Share + + + + Debug + + + + Acerca de + + + + Versión: + + + + GitHub: + + + + Estado de la carga: + + + + Cargando + + + + Descargando + + + + No carga + + + + Desconocido + + + + Seguimiento de Bugs: + + + + Una aplicación que te permite cambiar los ajustes de tus portátiles en MSI en Linux + + + + Intercambiar botones FN y Super + + + + Totalmente cargada + + + + Totalmente cargada (Descargando) + + + + rpm + + + + Modo + + + + Alto rendimiento + + + + Brinda de un equilibrio entre rendimiento y el cuidado de vida de la batería + + + + Silencio + + + + Super Batería + + + + Provee del mejor rendimiento para multi-tareas y trabajos pesados + + + + Modo silencioso que reduce el ruido de los ventiladores + + + + Modo de ahorro de energía que reduce el consumo de energía para tareas básicas + + + + From bc866ddb273b53a6d109d789332973b9708fa159 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ssergio-ll Date: Sat, 22 Oct 2022 21:05:20 +0200 Subject: [PATCH 2/3] Update src/i18n/MControlCenter_es.ts Co-authored-by: Dmitry Serov --- src/i18n/MControlCenter_es.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/MControlCenter_es.ts b/src/i18n/MControlCenter_es.ts index 8806eab..ae8f9d0 100644 --- a/src/i18n/MControlCenter_es.ts +++ b/src/i18n/MControlCenter_es.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + MainWindow From bf2e16438b76bf1e9166d108f92a95cb42d8ad40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ssergio-ll Date: Sat, 22 Oct 2022 21:20:23 +0200 Subject: [PATCH 3/3] Add files via upload --- src/i18n/MControlCenter_es.ts | 176 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/src/i18n/MControlCenter_es.ts b/src/i18n/MControlCenter_es.ts index ae8f9d0..04a2b12 100644 --- a/src/i18n/MControlCenter_es.ts +++ b/src/i18n/MControlCenter_es.ts @@ -5,199 +5,199 @@ MainWindow Info - + Info EC Version: - + EC Version: EC Build: - + EC Build: - Carga de la batería: - + Battery charge: + Carga de la batería: - Límite de carga de batería: - + Battery threshold: + Límite de carga de batería: - Temperatura CPU: - + CPU temp: + Temperatura CPU: - Temperatura GPU: - + GPU temp: + Temperatura GPU: - Ventilador 1: - + Fan 1: + Ventilador 1: - Ventilador 2: - + Fan 2: + Ventilador 2: Cooler Boost - + Cooler Boost - Batería - + Battery + Batería - Si sueles usar tu portátil normalmente con el adaptador, te recomendamos establezcas la capacidad de carga con un porcentaje más bajo (60% o 80%) para prolongar la vida de tu batería. - + If you mainly use your laptop with adaptor plugged, we suggest you set the charge capacity at a lower percentage (60% or 80%) to prolong your battery lifecycle + Si sueles usar tu portátil normalmente con el adaptador, te recomendamos establezcas la capacidad de carga con un porcentaje más bajo (60% o 80%) para prolongar la vida de tu batería - Mejor para la mobilidad - + Best for Mobility + Mejor para la mobilidad - Carga la batería hasta el 100% todo el tiempo - + Charge the battery to 100% all the time + Carga la batería hasta el 100% todo el tiempo - Balanceado - + Balanced + Balanceado - Carga la batería cuando esta por debajo del 70% hasta llegar al 80% - + Charge the battery when under 70%, stop at 80% + Carga la batería cuando esta por debajo del 70% hasta llegar al 80% - Lo mejor para la batería - + Best for battery + Lo mejor para la batería - Carga la batería cuando esta por debajo del 50% hasta llegar al 60% - + Charge the battery when under 50%, stop at 60% + Carga la batería cuando esta por debajo del 50% hasta llegar al 60% - Personalizado - + Custom + Personalizado - Ajustes - + Settings + Ajustes - Teclado retroiluminado - + Keyboard Backlit + Teclado retroiluminado - Siempre encendido - + Always on + Siempre encendido - Apagar automáticamente en 10 sec - + Auto turn off in 10 sec + Apagar automáticamente en 10 sec FN ⇄ Super - + FN ⇄ Super WebCam - + WebCam USB Power Share - + USB Power Share Debug - + Debug - Acerca de - + About + Acerca de - Versión: - + Version: + Versión: GitHub: - + GitHub: - Estado de la carga: - + Charging status: + Estado de la carga: - Cargando - + Charging + Cargando - Descargando - + Discharging + Descargando - No carga - + Not charging + No carga - Desconocido - + Unknown + Desconocido - Seguimiento de Bugs: - + Bug tracker: + Seguimiento de Bugs: - Una aplicación que te permite cambiar los ajustes de tus portátiles en MSI en Linux - + An application that allows you to change the settings of MSI laptops running Linux + Una aplicación que te permite cambiar los ajustes de tus portátiles en MSI en Linux - Intercambiar botones FN y Super - + Swap FN and Super buttons + Intercambiar botones FN y Super - Totalmente cargada - + Fully charged + Totalmente cargada - Totalmente cargada (Descargando) - + Fully charged (Discharging) + Totalmente cargada (Descargando) rpm - + rpm - Modo - + Mode + Modo - Alto rendimiento - + High Performance + Alto rendimiento - Brinda de un equilibrio entre rendimiento y el cuidado de vida de la batería - + A mode that brings a balance between performance and battery live + Brinda un equilibrio entre rendimiento y el cuidado de vida de la batería - Silencio - + Silent + Silencioso - Super Batería - + Super Battery + Super Batería - Provee del mejor rendimiento para multi-tareas y trabajos pesados - + A mode that provides the best system performance for multi-tasking and heavy duty + Provee del mejor rendimiento para multi-tareas y trabajos pesados - Modo silencioso que reduce el ruido de los ventiladores - + A quiet mode that lowers the fan noise + Modo silencioso que reduce el ruido de los ventiladores - Modo de ahorro de energía que reduce el consumo de energía para tareas básicas - + A power-saving mode that lowers the power consumption for basic needs + Modo de ahorro de energía que reduce el consumo de energía para tareas básicas