forked from RussCoder/djvujs
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathRussian.js
280 lines (263 loc) · 13.5 KB
/
Russian.js
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
/**
* The exemplary dictionary which should be used for the creation of other localizations.
* Copy this file and change all Russian strings to your own.
* Remove this (the topmost) comment, but leave other comments in place.
*
* Another way to create a template file with nulls instead of translated strings is to
* run the following command inside the `viewer` directory:
*
* npm run syncLocales EnglishNameOfNewLanguage
*
* It will generate the EnglishNameOfNewLanguage.js file in the locales folder.
*/
/**
* Some phrases contain insertions, e.g. icons and buttons, which are inserted in the code.
* Here instead of visual components we use placeholders, e.g. #helpButton, which start with #.
* Your translated phrase MUST also contain the same placeholder, but you can change its position.
*
* Some phrases are tooltips, that is, they are visible only when you hover the cursor over controls.
*
* Preserve the order of phrases and put the translation on a new line.
* (for convenience of further additions and corrections).
*
* All null values mean that the corresponding strings need to be translated.
* Such values are added automatically for convenience as placeholders.
*/
export default {
// language info
englishName:
"Russian",
nativeName:
"Русский",
"Language":
"Язык", // not used now, but will be used in options afterwards
// Translation: tooltips and notification
// (to see the notification window, remove several phrases from any dictionary, except for the English one)
"Add more":
"Добавить еще",
"The translation isn't complete.":
"Перевод неполный.",
"The following phrases are not translated:":
"Следующие фразы не переведены:",
"You can improve the translation here":
"Вы можете улучшить перевод тут",
// Initial screen
"#helpButton - learn more about the app":
"#helpButton - узнать больше о программе",
"#optionsButton - see the available options":
"#optionsButton - изменение настроек",
"powered with":
"основано на",
"Drag & Drop a file here or click to choose manually":
"Перетащите сюда файл или кликните, чтобы выбрать его вручную",
"Paste a URL to a djvu file here":
"Вставьте ссылку на .djvu файл",
"Open URL":
"Открыть ссылку",
'Enter a valid URL (it should start with "http(s)://")': // an alert shown when you try to open an empty URL
'Введите корректную ссылку (она должна начинаться с "http(s)://")',
// Errors. Usually there is a header and a message for each error type.
// For the web request error there are different types of messages depending on the HTTP status.
// The ways to see the errors in the viewer are described in comments below.
// In case of web requests you can load links via the browser extension (via the URL field on the initial screen)
"Error":
"Ошибка",
"Error on page":
"Ошибка на странице", // Open 'library/assets/czech_indirect/index.djvu
"Network error":
"Ошибка сети", // Disable internet connection and try to load something by URL
"Check your network connection":
"Проверьте свое интернет-соединение",
// Load any URL to a nonexistent page on the Internet,
// e.g. https://djvu.js.org/nonexistentpage
"Web request error":
"Ошибка веб-запроса",
"404 Document not found":
"404 Документ не найден",
"403 Access forbidden":
"403 Доступ запрещен",
"500 Internal server error":
"500 Внутренняя ошибка сервера",
"The request failed with HTTP status #status":
"Запрос завершился с HTTP-статусом #status",
"DjVu file is corrupted": // Open "/library/assets/czech_indirect/dict0085.iff"
"DjVu-файл поврежден",
"The file doesn't comply with the DjVu format specification or it's not a whole DjVu document":
"Файл не соответствует спецификации формата DjVu, или же это не весь DjVu-документ",
"Incorrect file format": // Open a not-djvu file.
"Неверный формат файла",
"The provided file is not a DjVu document":
"Загруженный файл не является DjVu-документом",
// Load a URL to a DjVu file with "#page=100500" at the end (both in continuous scroll and single-page view modes)
// e.g. https://djvu.js.org/assets/djvu_examples/DjVu3Spec.djvu#page=100500
"Incorrect page number":
"Некорректный номер страницы",
"There is no page with the number #pageNumber":
"Страницы с номером #pageNumber не существует",
// "baseURL" is a URL to a document directory,
// all links inside the document index.djvu are considered relative to this URL.
// The term "base URL" can be translated as "a URL to the document's folder".
"No base URL for an indirect DjVu document": // Open "/library/assets/czech_indirect/index.djvu"
"Нет ссылки на директорию документа",
"You probably opened an indirect (multi-file) DjVu document manually.":
"Вероятно, вы открыли многофайловый (indirect) DjVu-документ вручную.",
"But such multi-file documents can be only loaded by URL.":
"Однако, такие документы могут быть загружены только по ссылке.",
"Unexpected error": // Of course there is no standard way to produce this kind of error
"Непредвиденная ошибка",
"Cannot print the error, look in the console":
"Невозможно вывести ошибку в текстовом виде, посмотрите в консоль",
// Options and its tooltips
"Options":
"Настройки",
"Show options window":
"Открыть окно настроек",
"Color theme":
"Цветовая схема",
"Extension options":
"Настройки расширения", // the options of the browser extension
"Open all links with .djvu at the end via the viewer":
"Открывать все ссылки с .djvu на конце через расширение",
"All links to .djvu files will be opened by the viewer via a simple click on a link":
"Все ссылки на .djvu файлы будут открываться расширением по клику на ссылке",
"Detect .djvu files by means of http headers":
"Определять .djvu файлы по http заголовкам",
"Analyze headers of every new tab in order to process even links which do not end with the .djvu extension":
"Анализировать заголовки каждой новой вкладки, чтобы определять файлы даже без расширения \".djvu\" в ссылке",
// Footer: status bar
"Ready":
"Готово",
"Loading":
"Загрузка",
// Footer: buttons' tooltips
"Show help window":
"Показать окно справки",
"Switch full page mode":
"Переключить полностраничный режим",
// File Block tooltips
"Choose a file":
"Выберите файл",
"Close document":
"Закрыть документ",
"Save document":
"Сохранить документ",
"Save":
"Сохранить",
"Open another .djvu file":
"Открыть другой .djvu файл",
// Help window
"The application for viewing .djvu files in the browser.":
"Приложение для просмотра .djvu файлов в браузере.",
"If something doesn't work properly, feel free to write about the problem at #email.":
"Если что-то не работает, пишите на #email.",
"The official website is #website.":
"Официальный веб-сайт #website.",
"The source code is available on #link.":
"Исходный код находится на #link.",
"Hotkeys":
"Горячие клавиши",
"save the document":
"сохранить документ",
"go to the previous page":
"прейти к предыдущей странице",
"go to the next page":
"перейти к следующей странице",
"Controls":
"Кнопки",
"#expandIcon and #collapseIcon are to switch the viewer to the full page mode and back.":
"#expandIcon и #collapseIcon нужны, чтобы переключать программу в полностраничный режим и обратно.",
"If you work with the browser extension, these buttons will cause no effect, since the viewer takes the whole page by default.":
"Если вы используете расширение для браузера, то эти кнопки не работают, так как приложение по умолчанию занимает всю страницу.",
// Toolbar tooltips
"Continuous scroll view mode":
"Режим непрерывной прокрутки",
"Number of pages in a row":
"Число страниц в строке",
"Number of pages in the first row":
"Число страниц в первой строке",
"Single page view mode":
"Одностраничный режим",
"Text view mode":
"Текстовый режим",
"Click on the number to enter it manually":
"Кликните по номеру, чтобы ввести его вручную",
"Rotate the page":
"Повернуть страницу",
"You also can scale the page via Ctrl+MouseWheel":
"Вы также можете масштабировать страницу через Ctrl+Колесо мыши",
"Text cursor mode":
"Курсор для выделения текста",
"Grab cursor mode":
"Режим перетаскивания",
"Table of contents":
"Оглавление",
"Toolbar is always shown":
"Панель инструментов всегда отображается",
"Toolbar automatically hides":
"Панель инструментов автоматически скрывается",
// Contents
"Contents":
"Содержание",
"No contents provided":
"Нет содержания",
// A rare case. Open /library/assets/links.djvu in the viewer on https://djvu.js.org/ (not in the extension!)
// and click the "Absolute Link" in the contents
"The link points to another document. Do you want to proceed?":
"Ссылка ведет на другой документ. Вы хотите продолжить?",
// Text Block (shown in the text view mode)
"No text on this page":
"Нет текста на этой странице",
// Save dialog (shows when you save an indirect djvu)
"You are trying to save an indirect (multi-file) document.":
"Вы пытаетесь сохранить многофайловый документ.",
"What exactly do you want to do?":
"Что именно вы хотите сделать?",
"Save only index file":
"Сохранить только корневой файл",
"Download, bundle and save the whole document as one file":
"Скачать, собрать и сохранить весь документ одним файлом",
"Downloading and bundling the document":
"Скачиваем и собираем документ",
"The document has been downloaded and bundled into one file successfully":
"Документ был успешно скачан и собран в единый файл",
// Printing
"Print document":
"Распечатать документ",
"Pages must be rendered before printing.":
"Страницы должны быть отрисованы перед печатью.",
"It may take a while.":
"Это может занять некоторое время.",
"Select the pages you want to print.":
"Выберите те страницы, которые вы хотите распечатать.",
"From":
"Начиная с",
"to":
"по",
"Prepare pages for printing":
"Подготовить страницы к печати",
"Preparing pages for printing":
"Подготавливаем страницы к печати",
// Menu
"Menu":
"Меню",
"Document":
"Документ",
"About":
"О приложении",
"Print":
"Печать",
"Close":
"Закрыть",
"View mode":
"Режим просмотра",
"Scale":
"Масштаб",
"Rotation":
"Поворот",
"Cursor mode":
"Курсор",
"Full page mode":
"Полностраничный режим",
"Fullscreen mode":
"Полноэкранный режим",
};