-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
de.po
1098 lines (845 loc) · 23.9 KB
/
de.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bas 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-21 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Michael Haardt <michael@moria.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <michael@moria.de>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: auto.c:145
msgid "Called"
msgstr "Aufruf"
#: auto.c:155
msgid "Proc Called"
msgstr "Prozeduraufruf"
#: bas.c:173
msgid "index"
msgstr "Index"
#: bas.c:271
msgid "actual parameter"
msgstr "Aktualparameter"
#: bas.c:643
msgid "operand"
msgstr "Operand"
#: bas.c:839
msgid "binary operand"
msgstr "binären Operanden"
#: bas.c:890
msgid "unary operand"
msgstr "monadischen Operanden"
#: bas.c:980
msgid "parenthetic"
msgstr "Klammerausdruck"
#: bas.c:1139
msgid "program"
msgstr "Programm"
#: bas.c:1143
msgid "`if' branch"
msgstr "`if' Zweig"
#: bas.c:1144
msgid "`do' loop"
msgstr "`do' Schleife"
#: bas.c:1145
msgid "`do while' or `do until' loop"
msgstr "`do while' oder `do until' Schleife"
#: bas.c:1146
msgid "`else' branch"
msgstr "`else' Zweig"
#: bas.c:1147
msgid "`for' loop"
msgstr "`for' Schleife"
#: bas.c:1148
msgid "`while' loop"
msgstr "`while' Schleife"
#: bas.c:1149
msgid "`repeat' loop"
msgstr "`repeat' Schleife"
#: bas.c:1150
msgid "`select case' control structure"
msgstr "`select case' Steuerstruktur"
#: bas.c:1151
msgid "function or procedure"
msgstr "Funktion oder Prozedur"
#: bas.c:1178 statement.c:1639 statement.c:1696
msgid "rhs"
msgstr "rechte Seite"
#: bas.c:1292 bas.c:1340
msgid "Error: "
msgstr "Fehler: "
#: bas.c:1360 bas.c:1365 bas.c:1373 bas.c:1378 statement.c:489 statement.c:497
msgid "dimension"
msgstr "Dimension"
#: bas.c:1401 bas.c:1404 statement.c:418 value.c:48
msgid "integer"
msgstr "Ganzzahl"
#: bas.c:1405 bas.c:1421
msgid "converted value"
msgstr "Konvertierter Wert"
#: bas.c:1417 bas.c:1420 statement.c:419 value.c:49
msgid "real"
msgstr "Fließkomma"
#: bas.c:1523
msgid "bas: Executing `"
msgstr "bas: Ausführung von `"
#: bas.c:1525
msgid "' failed ("
msgstr "' nicht möglich ("
#: bas.c:1527
msgid ").\n"
msgstr ").\n"
#: bas.c:1569
msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Dies ist freie Software ohne JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG.\n"
#: bas.c:1586
msgid ""
"\n"
"Break\n"
msgstr ""
"\n"
"Abbruch\n"
#: bas.c:1616 error.h:95
msgid "Use `renum' to number program first"
msgstr "Benutzen sie `renum' um das Programm erst zu nummerieren"
#: bas.c:1627
msgid "Invalid line\n"
msgstr "Ungültige Zeile\n"
#: error.h:15
msgid "Formal parameter already declared"
msgstr "Formaler Parameter bereits deklariert"
#: error.h:16
msgid "Variable already declared as `local'"
msgstr "Variable ist bereits als `local' deklariert"
#: error.h:17
#, c-format
msgid "Identifier can not be declared as %s"
msgstr "Bezeichner kann nicht als %s deklariert werden"
#: error.h:18
msgid "Ranges must be constructed from single letter identifiers"
msgstr "Bereiche müssen durch einbuchstabige Bezeichner gebildet werden"
#: error.h:19
#, c-format
msgid "Missing line number at the beginning of text line %d"
msgstr "Fehlende Zeilennummer zu Beginn der Textzeile %d"
#: error.h:20
msgid "Invalid unary operand"
msgstr "Ungültiger monadischer Operand"
#: error.h:21
msgid "Invalid binary operand"
msgstr "Ungültiger binärer Operand"
#: error.h:22
msgid "Missing `as'"
msgstr "Fehlendes `as'"
#: error.h:23
msgid "Missing colon `:'"
msgstr "Fehlender Doppelpunkt `:'"
#: error.h:24
msgid "Missing comma `,'"
msgstr "Fehlendes Komma `,'"
#: error.h:25
msgid "Missing right parenthesis `)'"
msgstr "Fehlende schließende Klammer `)'"
#: error.h:26
msgid "Missing `data' input"
msgstr "Fehlende `data' Eingabe"
#: error.h:27
msgid "Missing `dec'/`inc' variable identifier"
msgstr "Fehlender `dec'/`inc' Variablenbezeichner"
#: error.h:28
msgid "Missing equal sign `='"
msgstr "Fehlendes Gleichheitszeichen `='"
#: error.h:29
#, c-format
msgid "Expected %s expression"
msgstr "Fehlender Ausdruck für %s"
#: error.h:30
msgid "Missing `file'"
msgstr "Fehlendes `file'"
#: error.h:31
msgid "Missing `goto' or `gosub'"
msgstr "Fehlendes `goto' oder `gosub'"
#: error.h:32
msgid "Missing variable identifier"
msgstr "Fehlender Variablenbezeichner"
#: error.h:33
msgid "Missing procedure identifier"
msgstr "Fehlender Prozedurbezeichner"
#: error.h:34
msgid "Missing function identifier"
msgstr "Fehlender Funktionsbezeichner"
#: error.h:35
msgid "Missing array variable identifier"
msgstr "Fehlender Feldvariablenbezeichner"
#: error.h:36
msgid "Missing string variable identifier"
msgstr "Fehlender Zeichenkettenvariablenbezeichner"
#: error.h:37
msgid "Missing loop variable identifier"
msgstr "Fehlender Schleifenvariablenbezeichner"
#: error.h:38
msgid "Missing formal parameter identifier"
msgstr "Fehlender Formalparameterbezeichner"
#: error.h:39
msgid "Missing `read' variable identifier"
msgstr "Fehlender `read' Variablenbezeichner"
#: error.h:40
msgid "Missing `swap' variable identifier"
msgstr "Fehlender `swap' Variablenbezeichner"
#: error.h:41
msgid "Missing matrix variable identifier"
msgstr "Fehlender Matrixvariablenbezeichner"
#: error.h:42
msgid "Missing line increment"
msgstr "Fehlendes Zeileninkrement"
#: error.h:43
msgid "Missing `len'"
msgstr "Fehlendes `len'"
#: error.h:44
msgid "Missing line number"
msgstr "Fehlende Zeilennummer"
#: error.h:45
msgid "Missing left parenthesis `('"
msgstr "Fehlende öffnende Klammer `('"
#: error.h:46
msgid "Missing semicolon `;'"
msgstr "Fehlender Strichpunkt `;'"
#: error.h:47
msgid "Missing semicolon `;' or comma `,'"
msgstr "Fehlender Strichpunkt `;'"
#: error.h:48
msgid "Missing star `*'"
msgstr "Fehlender Stern `*'"
#: error.h:49
msgid "Missing statement"
msgstr "Fehlende Anweisung"
#: error.h:50
msgid "Missing `then'"
msgstr "Fehlendes `then'"
#: error.h:51
msgid "Missing `to'"
msgstr "Fehlendes `to'"
#: error.h:52
msgid "Nested definition"
msgstr "Verschachtelte Definition"
#: error.h:53
msgid "No program"
msgstr "Kein Programm"
#: error.h:54
msgid "No such `data' line"
msgstr "Es gibt keine solche `data' Zeile"
#: error.h:55
msgid "No such line"
msgstr "Diese Zeile gibt es nicht"
#: error.h:56
msgid "Redeclaration as different kind of symbol"
msgstr "Wiederholte Deklaration mit anderem Symboltyp"
#: error.h:57
msgid "`case' without `select case'"
msgstr "`case' ohne `select case'"
#: error.h:58
msgid "`do' without `loop'"
msgstr "`do' ohne `loop'"
#: error.h:59
msgid "`do while' or `do until' without `loop'"
msgstr "`do while' oder `do until' ohne `loop'"
#: error.h:60
msgid "`else' without `if'"
msgstr "`else' ohne `if'"
#: error.h:61
msgid "`else' without `end if'"
msgstr "`else' ohne `end if'"
#: error.h:62
msgid "`end if' without multiline `if' or `else'"
msgstr "`end if' ohne mehrzeiliges `if' oder `else'"
#: error.h:63
#, c-format
msgid "`subend', `end sub' or `endproc' without `sub' or `def proc' inside %s"
msgstr ""
"`subend', `end sub' oder `endproc' ohne `sub' oder `def proc' innerhalb von "
"%s"
#: error.h:64
#, c-format
msgid "`subexit' without `sub' inside %s"
msgstr "`subexit' ohne `sub' innerhalb %s"
#: error.h:65
msgid "`end select' without `select case'"
msgstr "`end select' ohne `select case'"
#: error.h:66
msgid "`end function' without `def fn' or `function'"
msgstr "`end function' ohne `def fn' oder `function'"
#: error.h:67
msgid "`=' returning from function without `def fn'"
msgstr "`=' beendet Funktion ohne `def fn'"
#: error.h:68
msgid "`exit do' without `do'"
msgstr "`exit do' ohne `do'"
#: error.h:69
msgid "`exit for' without `for'"
msgstr "`exit for' ohne `for'"
#: error.h:70
msgid "`fnend' without `def fn'"
msgstr "`fnend' ohne `def fn'"
#: error.h:71
msgid "`exit function' outside function declaration"
msgstr "`exit function' außerhalb einer Funktionsdeklaration"
#: error.h:72
msgid "`fnreturn' without `def fn'"
msgstr "`fnreturn' ohne `def fn'"
#: error.h:73
msgid "`for' without `next'"
msgstr "`for' ohne `next'"
#: error.h:74
msgid "Function/procedure declaration without end"
msgstr "Funktions-/Prozedurdeklaration ohne Ende"
#: error.h:75
msgid "`if' without `end if'"
msgstr "`if' ohne `end if'"
#: error.h:76
msgid "`local' without `def fn' or `def proc'"
msgstr "`local' ohne `def fn' oder `def proc'"
#: error.h:77
msgid "`loop' without `do'"
msgstr "`loop' ohne `do'"
#: error.h:78
msgid "`loop until' without `do'"
msgstr "`loop until' ohne `do'"
#: error.h:79
#, c-format
msgid "`next' without `for' inside %s"
msgstr "`next' ohne `for' innerhalb %s"
#: error.h:80
msgid "`repeat' without `until'"
msgstr "`repeat' ohne `until'"
#: error.h:81
msgid "`select case' without `end select'"
msgstr "`select case' ohne `end select'"
#: error.h:82
msgid "`until' without `repeat'"
msgstr "`until' ohne `repeat'"
#: error.h:83
#, c-format
msgid "`wend' without `while' inside %s"
msgstr "`wend' ohne `while' innerhalb %s"
#: error.h:84
msgid "`while' without `wend'"
msgstr "`while' ohne `wend'"
#: error.h:85
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: error.h:86
msgid "Too few parameters"
msgstr "Zu wenige Parameter"
#: error.h:87
msgid "Too many parameters"
msgstr "Zu viele Parameter"
#: error.h:88
#, c-format
msgid "Type mismatch (has %s, need %s)"
msgstr "Typfehler (%s ist angegeben, %s wird benötigt)"
#: error.h:89
#, c-format
msgid "Type mismatch of argument %d"
msgstr "Typfehler bei Argument %d"
#: error.h:90
#, c-format
msgid "%s of argument %d"
msgstr "%s bei Argument %d"
#: error.h:91
msgid "Type mismatch (need string variable)"
msgstr "Typfehler (Zeichenkette-Variable wird benötigt)"
#: error.h:92
msgid "Type mismatch (need numeric variable)"
msgstr "Typfehler (Numerische Variable wird benötigt)"
#: error.h:93
msgid "Type mismatch (need numeric value)"
msgstr "Typfehler (Numerischer Wert wird benötigt)"
#: error.h:94
msgid "Undeclared function or variable"
msgstr "Undeklarierte Funktion oder Variable"
#: error.h:96
msgid "Line out of scope"
msgstr "Zeile außerhalb des gültigen Bereiches"
#: error.h:97
msgid "Procedures do not return values"
msgstr "Prozeduren geben keine Werte zurück"
#: error.h:98
msgid "Unreachable statement"
msgstr "Unerreichbarer Befehl"
#: error.h:99
msgid "Wrong access mode"
msgstr "Falscher Zugriffsmodus"
#: error.h:100
msgid "`next' variable does not match `for' variable"
msgstr "`next' Variable passt nicht zu `for' Variable"
#: error.h:101
msgid "No such `image' line"
msgstr "Es gibt keine solche `image' Zeile"
#: error.h:102
msgid "Missing `image' format"
msgstr "Fehlendes `image' Format"
#: error.h:103
msgid "Missing relational operator"
msgstr "Fehlender Vergleichsoperator"
#: error.h:107
msgid "Missing `input' data"
msgstr "Fehlende Daten für `input'"
#: error.h:108
msgid "Missing character after underscore `_' in format string"
msgstr "In der Format-Zeichenkette fehlt nach dem Unterstrich `_' ein Zeichen"
#: error.h:109
msgid "Not allowed in interactive mode"
msgstr "Im interaktiven Modus nicht erlaubt"
#: error.h:110
msgid "Not allowed in program mode"
msgstr "Im Programm-Modus nicht erlaubt"
#: error.h:111
msgid "Break"
msgstr "Abbruch"
#: error.h:112
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s ist nicht definiert"
#: error.h:113
#, c-format
msgid "%s is out of range"
msgstr "%s ist außerhalb des zulässigen Bereiches"
#: error.h:114
msgid "`resume' without exception"
msgstr "`resume' ohne Exception"
#: error.h:115
msgid "`return' without `gosub'"
msgstr "`return' ohne `gosub'"
#: error.h:116
#, c-format
msgid "Bad %s conversion"
msgstr "%s-Konvertierung nicht möglich"
#: error.h:117
#, c-format
msgid "Input/Output error (%s)"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler (%s)"
#: error.h:118
#, c-format
msgid "Input/Output error (Creating `%s' failed: %s)"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler (Erzeugung von `%s' nicht möglich: %s)"
#: error.h:119
#, c-format
msgid "Input/Output error (Closing `%s' failed: %s)"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler (Schließen von `%s' nicht möglich: %s)"
#: error.h:120
#, c-format
msgid "Input/Output error (Opening `%s' failed: %s)"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler (Öffnen von `%s' nicht möglich: %s)"
#: error.h:121
#, c-format
msgid "Setting environment variable failed (%s)"
msgstr "Die Umgebungsvariable kann nicht gesetzt werden (%s)."
#: error.h:122
msgid "Trying to redimension existing array"
msgstr "Bereits existierende Fehler können nicht redimensioniert werden."
#: error.h:123
#, c-format
msgid "Forking child process failed (%s)"
msgstr "Es konnte kein Prozeß erzeugt werden (%s)"
#: error.h:124
msgid "Invalid mode"
msgstr "Ungültiger Modus"
#: error.h:125
msgid "end of `data'"
msgstr "Ende von `data'"
#: error.h:126
msgid "Dimension mismatch"
msgstr "Die Dimensionen stimmen nicht überein"
#: error.h:127
#, c-format
msgid "Variable dimension must be 2 (is %d), base must be 0 or 1 (is %d)"
msgstr ""
"Die Variablendimension muß 2 sein (ist %d) und die Basis muss 0 oder 1 sein "
"(ist %d)"
#: error.h:128
msgid "Singular matrix"
msgstr "Singuläre Matrix"
#: error.h:129
msgid "Syntax error in print format"
msgstr "Syntaktisch fehlerhaftes Druckformat"
#: error.h:130
msgid "Out of memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"
#: fs.c:76
#, c-format
msgid "channel #%d not open"
msgstr "Kanal #%d nicht offen"
#: fs.c:86
#, c-format
msgid "channel #%d not opened for writing"
msgstr "Kanal #%d nicht zum Schreiben geöffnet"
#: fs.c:92
#, c-format
msgid "channel #%d not opened for reading"
msgstr "Kanal #%d nicht zum Lesen geöffnet"
#: fs.c:98
#, c-format
msgid "channel #%d not opened for random access"
msgstr "Kanal #%d nicht für direkten Zugriff geöffnet"
#: fs.c:104
#, c-format
msgid "channel #%d not opened for binary access"
msgstr "Kanal #%d nicht für binären Zugriff geöffnet"
#: fs.c:110
#, c-format
msgid "channel #%d not opened for random or binary access"
msgstr "Kanal #%d nicht für direkten oder binären Zugriff geöffnet"
#: fs.c:225
msgid "environment variable TERM is not set"
msgstr "Umgebungsvariable TERM ist nicht gesetzt"
#: fs.c:232
msgid "reading terminal description failed"
msgstr "Einlesen der Terminalbeschreibung nicht möglich"
#: fs.c:237
#, c-format
msgid "unknown terminal type %s"
msgstr "Unbekannter Terminaltyp %s"
#: fs.c:278
#, c-format
msgid "terminal type %s can not clear the screen"
msgstr "Terminaltyp %s kann den Bildschirm nicht löschen"
#: fs.c:292
#, c-format
msgid "terminal type %s can not position the cursor"
msgstr "Terminaltyp %s kann den Cursor nicht positionieren"
#: fs.c:343 fs.c:349 fs.c:355
msgid "This installation does not support terminal handling"
msgstr "Diese Installation bietet keine Terminalunterstützung"
#: fs.c:371 fs.c:450 fs.c:523 fs.c:572 fs.c:605
msgid "channel already open"
msgstr "Kanal bereits offen"
#: fs.c:642 fs.c:665 fs.c:704 fs.c:736 fs.c:1272
msgid "channel not open"
msgstr "Kanal #%d nicht offen"
#: fs.c:871 fs.c:887 fs.c:903
msgid "End of file"
msgstr "Dateiende"
#: fs.c:954
msgid "negative width"
msgstr "Negative Breite"
#: fs.c:966
msgid "non-positive zone width"
msgstr "Nichtpositive Zonenbreite"
#: fs.c:981 fs.c:998 fs.c:1015
msgid "not a terminal"
msgstr "ist kein Terminal"
#: fs.c:1334 fs.c:1346
msgid "Direct port access not available"
msgstr "Direkter Portzugriff ist nicht möglich"
#: fs.c:1340 fs.c:1352
msgid "Direct memory access not available"
msgstr "Direkter Speicherzugriff ist nicht möglich"
#: getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig.\n"
#: getopt.c:706
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument.\n"
#: getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument.\n"
#: getopt.c:728 getopt.c:901
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument.\n"
#. --option
#: getopt.c:757
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: Unbekannte Option `--%s'\n"
#. +option or -option
#: getopt.c:761
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: Unbekannte Option `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: getopt.c:787
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
#: getopt.c:790
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: getopt.c:820 getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
#: getopt.c:867
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n"
#: getopt.c:885
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
#: global.c:186 global.c:215 global.c:943 statement.c:1679
msgid "position"
msgstr "Position"
#: global.c:187 global.c:203 global.c:216 global.c:249 global.c:843
#: global.c:865 global.c:888 global.c:998 global.c:1021 global.c:1102
#: global.c:1157 global.c:1206 global.c:1216 global.c:1235 statement.c:1686
#: statement.c:1688
msgid "length"
msgstr "Länge"
#: global.c:204
msgid "code"
msgstr "Code"
#: global.c:265
msgid "variable number"
msgstr "Variablennummer"
#: global.c:290
msgid "`asc' or `code' of empty string"
msgstr "`asc' oder `code' von leerer Zeichenkette"
#: global.c:310 global.c:325 global.c:345 global.c:431 global.c:441
#: global.c:559 global.c:621 global.c:653 global.c:671 global.c:691
#: global.c:708
msgid "number"
msgstr "Zahl"
#: global.c:335 global.c:347 global.c:681 global.c:693
msgid "digits"
msgstr "Ziffern"
#: global.c:355 global.c:1196 global.c:1218
msgid "character code"
msgstr "Zeichencode"
#: global.c:390 global.c:406
msgid "argument number"
msgstr "Argumentnummer"
#: global.c:749 global.c:779
msgid "time"
msgstr "Zeit"
#: global.c:764 global.c:781 statement.c:186 statement.c:1001 statement.c:1178
#: statement.c:1354 statement.c:1558 statement.c:1815 statement.c:2162
#: statement.c:2273 statement.c:2738 statement.c:2745 statement.c:2816
#: statement.c:2964 statement.c:3722 statement.c:3844 statement.c:3878
#: statement.c:3937
msgid "channel"
msgstr "Kanal"
#: global.c:814 global.c:826 global.c:853 global.c:863 global.c:983
#: global.c:1008 global.c:1019
msgid "start"
msgstr "Start"
#: global.c:913
msgid "Logarithm of negative value"
msgstr "Logarithmus von negativem Wert"
#: global.c:1125 statement.c:2544
msgid "limit"
msgstr "Grenze"
#: global.c:1166
msgid "Square root argument"
msgstr "Argument der Quadratwurzel"
#: global.c:1224 global.c:1236 global.c:1562
msgid "`string$' of empty string"
msgstr "`string$' von leerer Zeichenkette"
#: main.c:73 main.c:83
msgid "Usage: bas [-b] [-l file] [-u] [program [argument ...]]\n"
msgstr "Aufruf: bas [-b] [-l Datei] [-u] [Programm [Argument ...]]\n"
#: main.c:74 main.c:84
msgid ""
" bas [--backslash-colon] [--lp file] [--uppercase] [program "
"[argument ...]]\n"
msgstr ""
" bas [--backslash-colon] [--lp Datei] [--uppercase] [Programm "
"[Argument ...]]\n"
#: main.c:75 main.c:85
msgid " bas -h|--help\n"
msgstr " bas -h|--help\n"
#: main.c:76 main.c:86
msgid " bas --version\n"
msgstr " bas --version\n"
#: main.c:78
msgid "Try `bas -h' or `bas --help' for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie `bas -h' oder `bas --help' für weitere Informationen.\n"
#: main.c:88
msgid "BASIC interpreter.\n"
msgstr "BASIC Interpreter.\n"
#: main.c:90
msgid "-b, --backslash-colon convert backslashs to colons\n"
msgstr ""
"-b, --backslash-colon Konvertiert linksseitige Schrägstriche in\n"
" Doppelpunkte\n"
#: main.c:91
msgid "-l, --lp write LPRINT output to file\n"
msgstr "-l, --lp Schreibt LPRINT Ausgaben in die Datei\n"
#: main.c:92
msgid "-u, --uppercase output all tokens in uppercase\n"
msgstr "-u, --uppercase Alle Tokens in Großbuchstaben ausgeben\n"
#: main.c:93
msgid "-h, --help display this help and exit\n"
msgstr "-h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
#: main.c:94
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
#: main.c:96
msgid "Report bugs to <michael@moria.de>.\n"
msgstr "Teilen Sie Fehler <michael@moria.de> mit.\n"
#: main.c:101
#, c-format
msgid "bas: Opening `%s' for line printer output failed (%s).\n"
msgstr ""
"bas: Die Datei `%s' kann nicht für Druckausgaben geöffnet werden (%s).\n"
#: program.c:300
#, c-format
msgid " in line %ld at:\n"
msgstr " in Zeile %ld:\n"
#: program.c:307
msgid " at: end of program\n"
msgstr ": Ende des Programms\n"
#: program.c:312
msgid " at: "
msgstr ": "
#: program.c:314
msgid "end of line\n"
msgstr "Zeilenende\n"
#: program.c:754
msgid "Function Referenced in line\n"
msgstr "Funktion Referenziert in Zeile\n"
#: program.c:763
msgid "Variable Referenced in line\n"
msgstr "Variable Referenziert in Zeile\n"
#: program.c:772
msgid "Gosub Referenced in line\n"
msgstr "Gosub Referenziert in Zeile\n"
#: program.c:781
msgid "Goto Referenced in line\n"
msgstr "Goto Referenziert in Zeile\n"
#: statement.c:143
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: statement.c:231
msgid "foreground colour"
msgstr "Vordergrundfarbe"
#: statement.c:246
msgid "background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: statement.c:261
msgid "border colour"
msgstr "Rahmenfarbe"
#: statement.c:420 value.c:50
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
#: statement.c:455
msgid "line number"
msgstr "Zeilennummer"
#: statement.c:553 statement.c:1323 statement.c:1450 statement.c:2483
#: statement.c:2491 statement.c:2748 statement.c:3353
msgid "file name"
msgstr "Dateiname"
#: statement.c:656
msgid "generating temporary file name failed"
msgstr "Erzeugung eines temporären Dateinamens nicht möglich"
#: statement.c:854
msgid "environment variable"
msgstr "Umgebungsvariable"
#: statement.c:920
msgid "return"
msgstr "Funktionswert"
#: statement.c:1015 statement.c:1021
msgid "field width"
msgstr "Feldbreite"
#: statement.c:1157
msgid "implicit STEP 1:"
msgstr "Impliziter Schritt 1:"
#: statement.c:1195
msgid "record number"
msgstr "Datensatznummer"
#: statement.c:1213
msgid "`put'/`get' data"
msgstr "`put'/`get' Daten"
#: statement.c:1387 statement.c:1850 statement.c:2213
msgid "end of file"
msgstr "Dateiende"
#: statement.c:1523 statement.c:1529
msgid "row"
msgstr "Zeile"
#: statement.c:1534 statement.c:1540
msgid "column"
msgstr "Spalte"
#: statement.c:1596 statement.c:1750 statement.c:3752 statement.c:3812
msgid "condition"
msgstr "Bedingung"