forked from stayor/git-gui-zh
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
zh_cn.po
1967 lines (1577 loc) · 44 KB
/
zh_cn.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translation of git-gui to Chinese
# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
# Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007.
#
# Please use the following translation throughout the file for consistence:
#
# repository 版本库
# commit 提交
# revision 版本
# branch 分支
# tag 标签
# annotation 标注
# merge 合并
# fast forward 快速合并(??)
# stage 缓存 (译自 index/cache)
# amend 修正
# reset 复位
#
# 2008-01-06 Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>
# FIXME: checkout 的标准翻译
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
"Last-Translator: Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
#: git-gui.sh:763
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: 致命错误"
#: git-gui.sh:593
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "%s 中指定的字体无效:"
#: git-gui.sh:620
msgid "Main Font"
msgstr "主要字体"
#: git-gui.sh:621
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Diff/控制终端字体"
#: git-gui.sh:635
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "PATH 中没有找到 git"
#: git-gui.sh:662
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "无法解析 Git 的版本信息:"
#: git-gui.sh:680
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
"\n"
"%s claims it is version '%s'.\n"
"\n"
"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
"\n"
"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
msgstr ""
"无法确定 Git 的版本.\n"
"\n"
"%s 声明其版本为 '%s'.\n"
"\n"
"而 %s 需要 1.5.0 或这以后的 Git 版本.\n"
"\n"
"是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n"
#: git-gui.sh:918
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git 目录无法找到:"
#: git-gui.sh:925
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "无法移动到工作根目录:"
#: git-gui.sh:932
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "无法使用 .git 目录:"
#: git-gui.sh:937
msgid "No working directory"
msgstr "没有工作目录"
#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "更新文件状态..."
#: git-gui.sh:1149
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "扫描修改过的文件 ..."
#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "就绪"
#: git-gui.sh:1590
msgid "Unmodified"
msgstr "未修改"
#: git-gui.sh:1592
msgid "Modified, not staged"
msgstr "修改但未缓存"
#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
msgid "Staged for commit"
msgstr "缓存为提交"
#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "部分缓存为提交"
#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "缓存为提交, 不存在"
#: git-gui.sh:1597
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "未跟踪, 未缓存"
#: git-gui.sh:1602
msgid "Missing"
msgstr "不存在"
#: git-gui.sh:1603
msgid "Staged for removal"
msgstr "缓存为删除"
#: git-gui.sh:1604
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "缓存为删除, 但仍存在"
#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "需要解决合并冲突"
#: git-gui.sh:1644
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "启动 gitk... 请等待..."
#: git-gui.sh:1653
#, tcl-format
msgid ""
"Unable to start gitk:\n"
"\n"
"%s does not exist"
msgstr ""
"无法启动 gitk:\n"
"\n"
"%s 不存在"
#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
msgid "Repository"
msgstr "版本库(repository)"
#: git-gui.sh:1861
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
msgid "Branch"
msgstr "分支(branch)"
#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
msgid "Commit@@noun"
msgstr "提交(commit)"
#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
msgid "Merge"
msgstr "合并(merge)"
#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
msgid "Remote"
msgstr "远端(remote)"
#: git-gui.sh:1879
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "浏览当前分支上的文件"
#: git-gui.sh:1883
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "浏览分支上的文件..."
#: git-gui.sh:1888
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "图示当前分支的历史"
#: git-gui.sh:1892
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "图示所有分支的历史"
#: git-gui.sh:1899
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "浏览 %s 上的文件"
#: git-gui.sh:1901
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "图示 %s 分支的历史"
#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgstr "数据库统计信息"
#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgstr "压缩数据库"
#: git-gui.sh:1912
msgid "Verify Database"
msgstr "验证数据库"
#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "创建桌面图标"
#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: git-gui.sh:1939
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: git-gui.sh:1942
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "全选"
#: git-gui.sh:1968
msgid "Create..."
msgstr "新建..."
#: git-gui.sh:1974
msgid "Checkout..."
msgstr "Checkout..."
#: git-gui.sh:1980
msgid "Rename..."
msgstr "更名..."
#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
msgid "Delete..."
msgstr "删除..."
#: git-gui.sh:1990
msgid "Reset..."
msgstr "复位(Reset)..."
#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
msgid "New Commit"
msgstr "新建提交"
#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "修正上次提交"
#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "重新扫描"
#: git-gui.sh:2025
msgid "Stage To Commit"
msgstr "缓存为提交"
#: git-gui.sh:2031
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "缓存修改的文件为提交"
#: git-gui.sh:2037
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "从本次提交撤除"
#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
msgid "Revert Changes"
msgstr "撤销修改"
#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
msgid "Sign Off"
msgstr "签名(Sign Off)"
#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
msgid "Commit@@verb"
msgstr "提交"
#: git-gui.sh:2064
msgid "Local Merge..."
msgstr "本地合并..."
#: git-gui.sh:2069
msgid "Abort Merge..."
msgstr "中止合并..."
#: git-gui.sh:2081
msgid "Push..."
msgstr "上传..."
#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
msgid "Apple"
msgstr "苹果"
#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
#: git-gui.sh:2099
msgid "Preferences..."
msgstr "首选项..."
#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
msgid "Options..."
msgstr "选项..."
#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: git-gui.sh:2154
msgid "Online Documentation"
msgstr "在线文档"
#: git-gui.sh:2238
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr "致命错误: 无法获取路径 %s 的信息: 该文件或目录不存在"
#: git-gui.sh:2271
msgid "Current Branch:"
msgstr "当前分支:"
#: git-gui.sh:2292
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "已缓存的改动 (将被提交)"
#: git-gui.sh:2312
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "未缓存的改动"
#: git-gui.sh:2362
msgid "Stage Changed"
msgstr "缓存改动"
#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push"
msgstr "上传"
#: git-gui.sh:2408
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "初始的提交描述:"
#: git-gui.sh:2409
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "修正的提交描述:"
#: git-gui.sh:2410
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "修正的初始提交描述:"
#: git-gui.sh:2411
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "修正的合并提交描述:"
#: git-gui.sh:2412
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "合并提交描述:"
#: git-gui.sh:2413
msgid "Commit Message:"
msgstr "提交描述:"
#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "全部复制"
#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
msgid "File:"
msgstr "文件:"
#: git-gui.sh:2589
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "应用/撤消此修改块"
#: git-gui.sh:2595
msgid "Show Less Context"
msgstr "显示更少上下文"
#: git-gui.sh:2602
msgid "Show More Context"
msgstr "显示更多上下文"
#: git-gui.sh:2610
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: git-gui.sh:2631
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "缩小字体"
#: git-gui.sh:2635
msgid "Increase Font Size"
msgstr "放大字体"
#: git-gui.sh:2646
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "从提交中撤除修改块"
#: git-gui.sh:2648
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "缓存修改块为提交"
#: git-gui.sh:2667
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化..."
#: git-gui.sh:2762
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"\n"
"The following environment variables are probably\n"
"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
"by %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"可能存在环境变量的问题.\n"
"\n"
"由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n"
"\n"
#: git-gui.sh:2792
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Tcl binary distributed by Cygwin."
msgstr ""
"\n"
"这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n"
"已知问题所引起."
#: git-gui.sh:2797
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A good replacement for %s\n"
"is placing values for the user.name and\n"
"user.email settings into your personal\n"
"~/.gitconfig file.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n"
"user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n"
#: lib/about.tcl:26
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面"
#: lib/blame.tcl:77
msgid "File Viewer"
msgstr "文件查看器"
#: lib/blame.tcl:81
msgid "Commit:"
msgstr "提交:"
#: lib/blame.tcl:264
msgid "Copy Commit"
msgstr "复制提交"
#: lib/blame.tcl:384
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "读取 %s..."
#: lib/blame.tcl:488
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "装载复制/移动跟踪标注..."
#: lib/blame.tcl:508
msgid "lines annotated"
msgstr "标注行"
#: lib/blame.tcl:689
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "装载原始位置标注..."
#: lib/blame.tcl:692
msgid "Annotation complete."
msgstr "标注完成."
#: lib/blame.tcl:746
msgid "Loading annotation..."
msgstr "裝載标注..."
#: lib/blame.tcl:802
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
#: lib/blame.tcl:806
msgid "Committer:"
msgstr "提交者:"
#: lib/blame.tcl:811
msgid "Original File:"
msgstr "原始文件:"
#: lib/blame.tcl:925
msgid "Originally By:"
msgstr "最初由:"
#: lib/blame.tcl:931
msgid "In File:"
msgstr "在文件:"
#: lib/blame.tcl:936
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "由复制或移动至此:"
#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
msgid "Checkout Branch"
msgstr "Checkout 分支"
#: lib/branch_checkout.tcl:23
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
msgid "Revision"
msgstr "版本"
#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
msgid "Options"
msgstr "选项..."
#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
msgid "Fetch Tracking Branch"
msgstr "获取跟踪分支"
#: lib/branch_checkout.tcl:44
msgid "Detach From Local Branch"
msgstr "从本地分支脱离"
#: lib/branch_create.tcl:22
msgid "Create Branch"
msgstr "创建分支"
#: lib/branch_create.tcl:27
msgid "Create New Branch"
msgstr "新建分支"
#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
msgid "Create"
msgstr "新建"
#: lib/branch_create.tcl:40
msgid "Branch Name"
msgstr "分支名"
#: lib/branch_create.tcl:43
msgid "Name:"
msgstr "名字:"
#: lib/branch_create.tcl:58
msgid "Match Tracking Branch Name"
msgstr "匹配跟踪分支名字"
#: lib/branch_create.tcl:66
msgid "Starting Revision"
msgstr "起始版本"
#: lib/branch_create.tcl:72
msgid "Update Existing Branch:"
msgstr "更新已有分支:"
#: lib/branch_create.tcl:75
msgid "No"
msgstr "号码"
#: lib/branch_create.tcl:80
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "仅快速合并"
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
msgid "Reset"
msgstr "复位"
#: lib/branch_create.tcl:97
msgid "Checkout After Creation"
msgstr "在创建后Checkout"
#: lib/branch_create.tcl:131
msgid "Please select a tracking branch."
msgstr "请选择某个跟踪分支."
#: lib/branch_create.tcl:140
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
msgstr "跟踪分支 %s 并不是远端版本库中的一个分支"
#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
msgid "Please supply a branch name."
msgstr "请提供分支名字."
#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
msgstr "'%s'不是一个可接受的分支名."
#: lib/branch_delete.tcl:15
msgid "Delete Branch"
msgstr "删除分支"
#: lib/branch_delete.tcl:20
msgid "Delete Local Branch"
msgstr "删除本地分支"
#: lib/branch_delete.tcl:37
msgid "Local Branches"
msgstr "本地分支"
#: lib/branch_delete.tcl:52
msgid "Delete Only If Merged Into"
msgstr "仅在合并后删除"
#: lib/branch_delete.tcl:54
msgid "Always (Do not perform merge test.)"
msgstr "总是合并 (不作合并测试.)"
#: lib/branch_delete.tcl:103
#, tcl-format
msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
msgstr "下列分支没有完全被合并到 %s:"
#: lib/branch_delete.tcl:141
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to delete branches:\n"
"%s"
msgstr ""
"无法删除分支:\n"
"%s"
#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
msgid "Rename Branch"
msgstr "更改分支名:"
#: lib/branch_rename.tcl:26
msgid "Rename"
msgstr "更名..."
#: lib/branch_rename.tcl:36
msgid "Branch:"
msgstr "分支:"
#: lib/branch_rename.tcl:39
msgid "New Name:"
msgstr "新名字:"
#: lib/branch_rename.tcl:75
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "请选择分支更名."
#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "分支 '%s' 已经存在."
#: lib/branch_rename.tcl:117
#, tcl-format
msgid "Failed to rename '%s'."
msgstr "无法更名 '%s'."
#: lib/browser.tcl:17
msgid "Starting..."
msgstr "开始..."
#: lib/browser.tcl:26
msgid "File Browser"
msgstr "文件浏览器"
#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "装载 %s..."
#: lib/browser.tcl:187
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[上层目录]"
#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "浏览分支文件"
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
#: lib/choose_repository.tcl:987
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
#: lib/checkout_op.tcl:79
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "获取 %s 自 %s"
#: lib/checkout_op.tcl:127
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "致命错误: 无法解决 %s"
#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: lib/checkout_op.tcl:169
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "分支 '%s' 并不存在."
#: lib/checkout_op.tcl:206
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
"\n"
"It cannot fast-forward to %s.\n"
"A merge is required."
msgstr ""
"分支 '%s' 已经存在.\n"
"\n"
"无法快速合并到 %s.\n"
"需要普通合并."
#: lib/checkout_op.tcl:220
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "合并策略 '%s' 不支持."
#: lib/checkout_op.tcl:239
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "无法更新 '%s'."
#: lib/checkout_op.tcl:251
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "缓存区域 (index) 已被锁定."
#: lib/checkout_op.tcl:266
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
"\n"
"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
"描.\n"
"\n"
"重新扫描将自动开始.\n"
#: lib/checkout_op.tcl:322
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "更新工作目录到 '%s'..."
#: lib/checkout_op.tcl:323
msgid "files checked out"
msgstr ""
#: lib/checkout_op.tcl:353
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "中止 '%s' 的 checkout 操作 (需要做文件级合并)."
#: lib/checkout_op.tcl:354
msgid "File level merge required."
msgstr "需要文件级合并."
#: lib/checkout_op.tcl:358
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "停留在分支 '%s'."
#: lib/checkout_op.tcl:429
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
"Checkout'."
msgstr ""
"你不在某个本地分支上.\n"
"\n"
"如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支."
#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "'%s' 已被 checkout"
#: lib/checkout_op.tcl:478
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr "复位 '%s' 到 '%s' 将导致下列提交的丢失:"
#: lib/checkout_op.tcl:500
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "恢复丢失的提交是比较困难的."
#: lib/checkout_op.tcl:505
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "复位 '%s'?"
#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
msgid "Visualize"
msgstr "图示"
#: lib/checkout_op.tcl:578
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
"\n"
"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
"\n"
"This should not have occurred. %s will now close and give up."
msgstr ""
"无法设定当前分支.\n"
"\n"
"当前工作目录仅有部分被切换出, 我们已成功的更新了您的文件但是无法更新某个内部"
"的Git文件.\n"
"\n"
"这本不该发生, %s 将关闭并放弃."
#: lib/choose_font.tcl:39
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: lib/choose_font.tcl:53
msgid "Font Family"
msgstr "字体族"
#: lib/choose_font.tcl:74
msgid "Font Size"
msgstr "字体大小"
#: lib/choose_font.tcl:91
msgid "Font Example"
msgstr "字体样例"
#: lib/choose_font.tcl:103
msgid ""
"This is example text.\n"
"If you like this text, it can be your font."
msgstr ""
"这是样例文本.\n"
"如果你喜欢, 你可以设置该字体."
#: lib/choose_repository.tcl:28
msgid "Git Gui"
msgstr "Git Gui"
#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
msgid "Create New Repository"
msgstr "创建新的版本库"
#: lib/choose_repository.tcl:87
msgid "New..."
msgstr "新建..."
#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "克隆已有版本库"
#: lib/choose_repository.tcl:100
msgid "Clone..."
msgstr "克隆..."
#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "打开已有版本库"
#: lib/choose_repository.tcl:113
msgid "Open..."
msgstr "打开..."
#: lib/choose_repository.tcl:126
msgid "Recent Repositories"
msgstr "最近版本库"
#: lib/choose_repository.tcl:132
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr "打开最近版本库"
#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
#: lib/choose_repository.tcl:310
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "无法创建版本库 %s:"
#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
msgid "Directory:"
msgstr "目录:"
#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
#: lib/choose_repository.tcl:1011
msgid "Git Repository"
msgstr "Git 版本库"
#: lib/choose_repository.tcl:437
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "目录 %s 已经存在."
#: lib/choose_repository.tcl:441
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "文件 %s 已经存在."
#: lib/choose_repository.tcl:455
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
#: lib/choose_repository.tcl:468
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: lib/choose_repository.tcl:489
msgid "Clone Type:"
msgstr "克隆类型:"
#: lib/choose_repository.tcl:495
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)"
#: lib/choose_repository.tcl:501
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)"
#: lib/choose_repository.tcl:507
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)"
#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "不是一个 Git 版本库: %s"
#: lib/choose_repository.tcl:579
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效."