forked from butscher/WikidPad
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
WikidPad_zh_CN.po
5471 lines (4262 loc) · 142 KB
/
WikidPad_zh_CN.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (C) wikidPads COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as wikidPad.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WikidPad 2.2\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 15:29+0800\n"
"Last-Translator: 郁晓旭 <yuxiaoxu@msn.com>\n"
"Language-Team: yuxiaoxu <yuxiaoxu@msn.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5mod\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " Context characters"
msgstr "上下文相关字符"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " Defaults"
msgstr "默认值"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " &Delete "
msgstr "删除(&D)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " &Find "
msgstr "查找(&F)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " &Replace "
msgstr "替换(&R)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " &Test "
msgstr "测试(&T)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " Close "
msgstr " 关闭"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " Find &Next "
msgstr "查找下一个(&N)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid " Replace &All "
msgstr "全部替换(&A)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Case sensitive"
msgstr "区分大小写(&C)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Create"
msgstr "创建(&C)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Delete All"
msgstr "全删(&D)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Delete Export(s)"
msgstr "删除导出内容(&D)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Delete Search(es)"
msgstr "清除搜索结果(&D)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Ignore"
msgstr "忽略(&I)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Load Export"
msgstr "装载导出(&L)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Load Search"
msgstr "装载检索(&L)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&New Tab"
msgstr "新建标签页(&N)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Options"
msgstr "选项(&O)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Page names"
msgstr "页面名(&P)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Replace"
msgstr "替换(&R)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Restore"
msgstr "还原(&R)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Save Export"
msgstr "保存导出(&S)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Save Search"
msgstr "保存搜索(&S)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Search:"
msgstr "检索(&S):"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Strip leading/trailing spaces"
msgstr "前缀/后缀空间(&S)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&Whole word"
msgstr "整个单词(&W)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "&beginning"
msgstr "开始(&B)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "(0: worst, 100: best)"
msgstr "(0: 最差, 100: 最好)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "(Use selected defaults if you are unsure)"
msgstr "(不确信时使用已选默认值)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "* Needs WikidPad restart"
msgstr "WikidPad需要重启才能生效* "
#: WikidPad.xrc:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: WikidPad.xrc:0
msgid ""
"0: Never complete version; 1: Always complete v.;\n"
"10: Every tenth v. is complete"
msgstr ""
"0: 未完成版本; 1: 总是完成 v.;\n"
"10: 每十分之一v.完成"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "1 (since 1.9beta6)"
msgstr "1 (自1.9beta6)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Above"
msgstr "向上"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Absolute URL"
msgstr "绝对URL"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Active link color:"
msgstr "活动超链接颜色:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Add"
msgstr "增加"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Add &Globally"
msgstr "全局增加(&G)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Add &Locally"
msgstr "本地增加(&L)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Add Wiki to Favorites"
msgstr "添加维基到收藏夹"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Add spaces"
msgstr "添加空格"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "After:"
msgstr "之后:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "All Pages"
msgstr "所有页"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Allow everything"
msgstr "全部允许"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Allow index search"
msgstr "允许索引查找"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Alphabetically"
msgstr "按字母顺序"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Alphabetically reverse"
msgstr "按字母降序"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Also rename subpages"
msgstr "同时修改子页面"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Always"
msgstr "总是"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Always show import table"
msgstr "始终显示导入表"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "App-bound hotkey:"
msgstr "应用绑定热键:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Append after clipboard snippet:"
msgstr "插入剪贴板片段:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Append after links:"
msgstr "链接后插入:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Append closing bracket on auto-complete"
msgstr "自动完成追加闭合括号"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Append wiki word"
msgstr "追加维基字"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As &Tab"
msgstr "作为标签页(&T)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As &is"
msgstr "原样(&I)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As Res&ultlist"
msgstr "作为结果列表(&U)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As Tree"
msgstr "作为树"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As is"
msgstr "原样"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As list"
msgstr "作为列表"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "As tree"
msgstr "作为树"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Ask"
msgstr "询问"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Ask before deletion of wiki word"
msgstr "删除维基字前询问"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Ask for creation when opening non-existing word"
msgstr "当打开不存在关键字,是否询问创建。"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Ask settings on each paste"
msgstr "每次粘贴前询问设置"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "At position:"
msgstr "位于:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Attribute/script color:"
msgstr "属性/脚本颜色:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Attrs. to"
msgstr "属性用于"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Auto-hide"
msgstr "自动隐藏"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Auto-hide log window"
msgstr "自动隐藏日志窗口"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Auto-hide structure window"
msgstr "自动隐藏结构窗口"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Auto-show log window"
msgstr "自动显示日志窗口"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Auto-unbullets"
msgstr "撤消自动编号"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Autosave active"
msgstr "激活自动保存"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Avoid doubled snippets"
msgstr "避免重复粘贴"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Background image:"
msgstr "背景图片:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Basic wiki settings"
msgstr "维基基本设置"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Before:"
msgstr "之前:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Below"
msgstr "下列"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Between links:"
msgstr "链接间:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Bookmark"
msgstr "书签"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Bool&ean regex"
msgstr "布尔正则表达式"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "C"
msgstr "C"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Change these only if you know what you are doing!"
msgstr "改变这些仅当明知需要做什么!"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Choose Wiki Word"
msgstr "选择维基字"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Choose date format"
msgstr "选择日期格式"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Choose plain text font"
msgstr "选择普通文本字体"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Chronological View"
msgstr "时序图"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Clear List"
msgstr "清除列表"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Clone tab"
msgstr "克隆标签页"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Close tab"
msgstr "关闭标签页"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Collapse whole tree"
msgstr "全部折叠"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Collector page:"
msgstr "收藏页:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Colorize search fragments of links separately"
msgstr "链接检索参数分别使用颜色标记"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Compatibility"
msgstr "兼容性"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Compatible filenames"
msgstr "兼容文件名"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Config. dir."
msgstr "配置文件目录"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "复制URL到剪贴板"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Copy into file storage"
msgstr "复制到文件存储区"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Copy to clipboard:"
msgstr "复制到剪贴板"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Count Occurrences up to max.:"
msgstr "匹配次数上限:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Create wiki lock file"
msgstr "创建维基文件锁"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Current subtree"
msgstr "当前子树"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Current wiki page"
msgstr "当前维基页"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Custom..."
msgstr "自定义..."
#: WikidPad.xrc:0
msgid "DOCTYPE:"
msgstr "文档类型:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Database"
msgstr "数据库"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Database type:"
msgstr "数据库类型:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Date format:"
msgstr "日期格式:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Default action:"
msgstr "默认操作:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Default export dir.:"
msgstr "默认导出目录:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Default open/new dir.:"
msgstr "默认打开/创建目录:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Defaults"
msgstr "默认值"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Del"
msgstr "删除"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Delay after key pressed:"
msgstr "按键时滞:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Delay after page dirty:"
msgstr "脏页延迟:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Delay before auto-close:"
msgstr "自动关闭延迟"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Details"
msgstr "细节"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Down"
msgstr "向下"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Dropping files with CTRL:"
msgstr "按CTRL拖曳文件:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Dropping files with SHIFT:"
msgstr "按SHIFT拖曳文件:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Dropping files:"
msgstr "拖曳文件:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Editor timing"
msgstr "编辑器定时"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Encoding:"
msgstr "编码:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Export to:"
msgstr "导出到:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Fast search defaults"
msgstr "快速查找默认参数"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "File cleanup"
msgstr "文件清理"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "File dropping"
msgstr "丢失文件"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "File storage identity check"
msgstr "文件存储区身份检查"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "File type:"
msgstr "文件类型:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Filename must match"
msgstr "文件名必须匹配"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Filename prefix:"
msgstr "文件扩展名:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "First word at startup:"
msgstr "启动显示窗口标题前缀:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Font name for HTML preview:"
msgstr "HTML预览字体名称:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Font:"
msgstr "字体:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Forbid cancel on search"
msgstr "检索时禁止取消"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Force ScratchPad visibility in tree"
msgstr "树中强制显示便笺内容"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Format version"
msgstr "格式版本"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "General"
msgstr "一般"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Given:"
msgstr "给定:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Go to next page"
msgstr "转至下一页"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Graceful handling of missing page files"
msgstr "完美处理丢失页面文件"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Heading of new pages"
msgstr "新页面文件标题"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Heading prefix:"
msgstr "标题前缀:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Headings as aliases"
msgstr "标题作为别名"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Hide Log"
msgstr "隐藏日志"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Hide undefined wiki words in Tree"
msgstr "树中隐藏未定义维基字"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Highlight start delay:"
msgstr "高亮启动延迟:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "I&ndex"
msgstr "索引(&N)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Icon:"
msgstr "图标:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Ig&nore All"
msgstr "忽略所有(&N)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Ignore wiki lock file"
msgstr "忽略维基文件锁"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Image pasting"
msgstr "粘贴图像"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Image preview tooltips for local URLs"
msgstr "图像预览本地URL链接提示"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Import format:"
msgstr "导入格式:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Import questions"
msgstr "导入问题"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Incremental search"
msgstr "增量检索"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Internal"
msgstr "内部"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Intersect"
msgstr "交集"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Just bring to front if open already"
msgstr "如已打开,置于最前"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Keeping directory in filestorage keeps everything in it"
msgstr "保留存储区目录中全部内容"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Left"
msgstr "向左"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Left double click in preview:"
msgstr "预览区左键双击:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Link color:"
msgstr "超链接颜色:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Links in brackets"
msgstr "链接位于括号中"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Load and R&un Export"
msgstr "装载运行导出(&U)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Load and R&un Search"
msgstr "装载运行检索(&U)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Margin color:"
msgstr "边界色:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Max. characters on each tab:"
msgstr "每个标签最大字符数:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Max. entries:"
msgstr "最大条目:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Max. number of entries:"
msgstr "最大条目数:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Middle button with CTRL:"
msgstr "按鼠标中键同时按CTRL:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Middle button without CTRL:"
msgstr "按鼠标中键:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Middle click on tab:"
msgstr "鼠标中键单击标签页:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Minimize on close button"
msgstr "关闭时最小化"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Minimize to Tray"
msgstr "最小化至托盘"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Missing files"
msgstr "丢失文件"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Modif. date is enough"
msgstr "修改日期是否足够"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Modif. date must match"
msgstr "修改日期必须匹配"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Modify all links to the wiki word (unreliable!)"
msgstr "修改指向该维基字的所有链接(不可靠!)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Move into file storage"
msgstr "移动到文件存储区"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "N. T. &Backgr."
msgstr "新标签页在后台(&B)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Name clash"
msgstr "名称冲突"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Name collision:"
msgstr "命名冲突:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Natural"
msgstr "固有"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "New Window"
msgstr "新窗口"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "New tab in background"
msgstr "后台新建标签页"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "New tab in foreground"
msgstr "前台新建标签页"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "New tab with edit"
msgstr "新标签页(编辑)"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "New window on wiki URL"
msgstr "维基链接打开新窗口"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Newest visited"
msgstr "最新访问"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "No cycles in tree"
msgstr "树无循环"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "No global.import_scripts"
msgstr "所有页执行import_scripts,不执行global.import_scripts"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "No import_scripts"
msgstr "当前打开页执行import_scripts,其他页不执行。"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "No scripts"
msgstr "无脚本"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "No title"
msgstr "无标题"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "None"
msgstr "没有"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Not at all"
msgstr "全不"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Nothing"
msgstr "没有"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Oldest visited"
msgstr "最久访问"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Open in ..."
msgstr "打开..."
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Open in new window"
msgstr "新窗口打开"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Options for file cleanup"
msgstr "文件清理选项"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Options page:"
msgstr "选项卡:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Order pages:"
msgstr "页排序:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Order:"
msgstr "排序:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Orphaned files"
msgstr "孤立文件"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Page Setup"
msgstr "页面设置"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Page file names ASCII only"
msgstr "页文件名仅为ASCII"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Page names matching regular expression:"
msgstr "页名匹配正则表达式:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Page separator:"
msgstr "页分隔符:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Pages in list and "
msgstr "列表页面与"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Paste File"
msgstr "粘贴文件"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Paste Image"
msgstr "粘贴图像"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Paste from clipboard:"
msgstr "从剪贴板粘贴:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Path or URL:"
msgstr "路径或URL:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Path to file launcher:"
msgstr "文件加载路径:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Plain text"
msgstr "普通文本"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Plain text color:"
msgstr "普通文本颜色:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Position main tree:"
msgstr "主干树位置:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Position view tree:"
msgstr "视图树位置:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Prefer memory where possible"
msgstr "尽可能优先使用内存"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Prepend before clipboard snippet:"
msgstr "插入剪贴板片段:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Prepend before links:"
msgstr "链接前插入:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Prepend wiki word"
msgstr "插入维基字"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Preview renderer*:"
msgstr "预览渲染:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Preview:"
msgstr "预览:"
#: WikidPad.xrc:0
msgid "Print"
msgstr "打印"