-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy pathes.po
198 lines (161 loc) · 4.92 KB
/
es.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# Spanish translation file
# Copyright (C) 2010 chrysn
# This file is distributed under the same license as the ARandR package.
# Ricardo A. Hermosilla Carrillo <ra.hermosillac@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arandr 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chrysn@fsfe.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <ES@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: screenlayout/gui.py:117
msgid "_Layout"
msgstr "_Diseño"
#: screenlayout/gui.py:128
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: screenlayout/gui.py:130
msgid "_Outputs"
msgstr "_Salidas"
#: screenlayout/gui.py:131
msgid "Dummy"
msgstr "Simulación"
#: screenlayout/gui.py:133
msgid "_System"
msgstr "S_istema"
#: screenlayout/gui.py:134
msgid "_Keybindings (Metacity)"
msgstr "_Combinaciones de teclas (Metacity)"
#: screenlayout/gui.py:136
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
#: screenlayout/gui.py:140
msgid "1:4"
msgstr "1:4"
#: screenlayout/gui.py:141
msgid "1:8"
msgstr "1:8"
#: screenlayout/gui.py:142
msgid "1:16"
msgstr "1:16"
#: screenlayout/gui.py:189
msgid "Script Properties"
msgstr "Propiedades del script"
#: screenlayout/gui.py:201
msgid "Script"
msgstr "Script"
#: screenlayout/gui.py:217
#, python-format
msgid ""
"XRandR failed:\n"
"%s"
msgstr ""
"XRandR ha fallado:\n"
"%s"
#: screenlayout/gui.py:227
msgid "Open Layout"
msgstr "Abrir diseño"
#: screenlayout/gui.py:239
msgid "Save Layout"
msgstr "Guardar diseño"
#: screenlayout/meta.py:23
msgid "ARandR Screen Layout Editor"
msgstr "Editor de diseños de ARandR"
#. # translators, please translate in the style of "Another XRandR GUI
#. # (ein weiteres GUI für XRandR)" so users get both the explanation of
#. # the acronym and a localized version.
#: screenlayout/meta.py:27
msgid "Another XRandR GUI"
msgstr "Another XRandR GUI (otra IGU de XRandR)"
#: screenlayout/metacity.py:53
msgid "Accelerator"
msgstr "Tecla rápida"
#: screenlayout/metacity.py:54
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: screenlayout/metacity.py:120
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
#: screenlayout/metacity.py:135
msgid "New accelerator..."
msgstr "Nueva tecla rápida..."
#: screenlayout/metacity.py:198
msgid "no action"
msgstr "sin acción"
#: screenlayout/metacity.py:228
msgid "incompatible configuration"
msgstr "configuración incompatible"
#: screenlayout/metacity.py:235
msgid "other application"
msgstr "otra aplicación"
#: screenlayout/metacity.py:255
#, python-format
msgid "No files in %(folder)r. Save a layout first."
msgstr "No hay archivos en %(folder)r. Guarde un diseño primero."
#: screenlayout/metacity.py:284
msgid "gconf not available."
msgstr "gconf no está disponible."
#: screenlayout/metacity.py:285
msgid ""
"In order to configure metacity, you need to have the python gconf module "
"installed."
msgstr ""
"Con el fin de configurar Metacity, necesita tener instalado el módulo gconf "
"de python."
#: screenlayout/metacity.py:292
msgid "Keybindings (via Metacity)"
msgstr "Combinaciones de teclas (a través de Metacity)"
#: screenlayout/metacity.py:305
msgid ""
"Click on a button in the left column and press a key combination you want to "
"bind to a certain screen layout. (Use backspace to clear accelerators, "
"escape to abort editing.) Then, select one or more layouts in the right "
"column.\n"
"\n"
"This will only work if you use metacity or another program reading its "
"configuration."
msgstr ""
"Pulse en un botón en la columna izquierda y presione una combinación de "
"teclas que desee ligar a una pantalla de diseño concreta. (Use Retroceso "
"para borrar aceleradores y Escape para abortar la edición.) Luego seleccione "
"uno o más diseños en la columna derecha.\n"
"\n"
"Esto sólo funciona si usted usa Metacity u otro programa para leer su "
"configuración."
#: screenlayout/widget.py:61
msgid ""
"Your configuration does not include an active monitor. Do you want to apply "
"the configuration?"
msgstr ""
"Su configuración no incluye un monitor activo. Desea aplicar la "
"configuración?"
#: screenlayout/widget.py:301
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: screenlayout/widget.py:319
#, python-format
msgid "Setting this resolution is not possible here: %s"
msgstr "No es posible establecer aquí esta resolución: %s"
#: screenlayout/widget.py:332
#, python-format
msgid "This orientation is not possible here: %s"
msgstr "Esta orientación no es posible aquí: %s"
#: screenlayout/widget.py:338
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
#: screenlayout/widget.py:340
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
#: screenlayout/xrandr.py:222
msgid "A part of an output is outside the virtual screen."
msgstr "Una parte de una salida está fuera de la pantalla virtual."
#: screenlayout/xrandr.py:225
msgid "An output is outside the virtual screen."
msgstr "Una salida está fuera de la pantalla virtual."