-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
uk.po
195 lines (158 loc) · 5.83 KB
/
uk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
# Ukrainian translation for arandr
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arandr package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arandr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Rax <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-20 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15435)\n"
#: screenlayout/gui.py:117
msgid "_Layout"
msgstr "_Компонування"
#: screenlayout/gui.py:128
msgid "_View"
msgstr "_Масштаб"
#: screenlayout/gui.py:130
msgid "_Outputs"
msgstr "_Вивід"
#: screenlayout/gui.py:131
msgid "Dummy"
msgstr "Фіктивний"
#: screenlayout/gui.py:133
msgid "_System"
msgstr "_Система"
#: screenlayout/gui.py:134
msgid "_Keybindings (Metacity)"
msgstr "_Гарячі клавіші (Metacity)"
#: screenlayout/gui.py:136
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
#: screenlayout/gui.py:140
msgid "1:4"
msgstr "1:4"
#: screenlayout/gui.py:141
msgid "1:8"
msgstr "1:8"
#: screenlayout/gui.py:142
msgid "1:16"
msgstr "1:16"
#: screenlayout/gui.py:189
msgid "Script Properties"
msgstr "Властивості скрипту"
#: screenlayout/gui.py:201
msgid "Script"
msgstr "Скрипт"
#: screenlayout/gui.py:217
#, python-format
msgid ""
"XRandR failed:\n"
"%s"
msgstr ""
"XRandR зазнав невдачі:\n"
"%s"
#: screenlayout/gui.py:227
msgid "Open Layout"
msgstr "Відкрити компонування"
#: screenlayout/gui.py:239
msgid "Save Layout"
msgstr "Зберегти компонування"
#: screenlayout/meta.py:23
msgid "ARandR Screen Layout Editor"
msgstr "ARandR, редактор компонування екранів"
#. # translators, please translate in the style of "Another XRandR GUI
#. # (ein weiteres GUI für XRandR)" so users get both the explanation of
#. # the acronym and a localized version.
#: screenlayout/meta.py:27
msgid "Another XRandR GUI"
msgstr "«Another XRandR GUI» (черговий графічний інтерфейс для XRandR)"
#: screenlayout/metacity.py:53
msgid "Accelerator"
msgstr "Комбінація клавіш"
#: screenlayout/metacity.py:54
msgid "Action"
msgstr "Дія"
#: screenlayout/metacity.py:120
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
#: screenlayout/metacity.py:135
msgid "New accelerator..."
msgstr "Введіть комбінацію клавіш."
#: screenlayout/metacity.py:198
msgid "no action"
msgstr "дія відсутня"
#: screenlayout/metacity.py:228
msgid "incompatible configuration"
msgstr "несумісна конфігурація"
#: screenlayout/metacity.py:235
msgid "other application"
msgstr "інша програма"
#: screenlayout/metacity.py:255
#, python-format
msgid "No files in %(folder)r. Save a layout first."
msgstr "%(folder)r не містить файлів. Спершу збережіть компонування."
#: screenlayout/metacity.py:284
msgid "gconf not available."
msgstr "gconf не існує."
#: screenlayout/metacity.py:285
msgid ""
"In order to configure metacity, you need to have the python gconf module "
"installed."
msgstr "Щоб налаштувати Metacity, потрібно встановити Python-модуль «gconf»."
#: screenlayout/metacity.py:292
msgid "Keybindings (via Metacity)"
msgstr "Гарячі клавіші (засобами Metacity)"
#: screenlayout/metacity.py:305
msgid ""
"Click on a button in the left column and press a key combination you want to "
"bind to a certain screen layout. (Use backspace to clear accelerators, "
"escape to abort editing.) Then, select one or more layouts in the right "
"column.\n"
"\n"
"This will only work if you use metacity or another program reading its "
"configuration."
msgstr ""
"Натисніть на кнопку в лівій колонці та введіть комбінацію клавіш, щоб "
"асоціювати її з певним компонування. (Замість введення натисніть backspace, "
"щоб стерти комбінацію, або escape, щоб скасувати редагування). Тоді оберіть "
"відповідне компонування в правій колонці.\n"
"\n"
"Це працюватиме лише за наявності Metacity чи програми, яка використовує його "
"налаштування."
#: screenlayout/widget.py:61
msgid ""
"Your configuration does not include an active monitor. Do you want to apply "
"the configuration?"
msgstr "Ваша конфігурація не має активного монітору. Все одно застосувати?"
#: screenlayout/widget.py:301
msgid "Active"
msgstr "Активний"
#: screenlayout/widget.py:319
#, python-format
msgid "Setting this resolution is not possible here: %s"
msgstr "Використання цієї роздільності тут неможливе: %s"
#: screenlayout/widget.py:332
#, python-format
msgid "This orientation is not possible here: %s"
msgstr "Використання цієї орієнтації тут неможливе: %s"
#: screenlayout/widget.py:338
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільність"
#: screenlayout/widget.py:340
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
#: screenlayout/xrandr.py:222
msgid "A part of an output is outside the virtual screen."
msgstr "Частина виводу знаходиться поза віртуальним екраном."
#: screenlayout/xrandr.py:225
msgid "An output is outside the virtual screen."
msgstr "Вивід поза віртуальним екраном."