- ✅ Format all text lines from source spreadsheet so the Japanese and English match 1:1.
- ✅ Ensure all text lines contain as much context as possible by merging lines together if necessary.
- ✅ Proofread text to ensure quality.
- ✅ Process all formatted text into unique lines.
- ✅ Produce a Japanese->English flashcard deck of the script.
- ✅ Share the script deck on Ankiweb.
- ✅ Compile a list of all non-dialogue text (enemy names, weapon names, armor names, menu text, etc...) w/ translation.
- ✅ Produce a Japanese->English flashcard deck of the non-dialogue text.
- ✅ Share the non-dialogue text deck on Ankiweb.
- ✅ Compile a list of all kanji used in the game.
- ❌ Compile a list of Japanese vocabulary used in the game.
- ❌ Produce a Japanese->English flashcard deck of the Japanese vocabulary.
- ❌ Share the Japanese vocabulary deck on Ankiweb.
- ✅ Add everything to a website.
This project is only possible due to the scene files compiled by Jason Maltz.
The original scene spreadsheet can be found in spreadsheet/source.xlsx
.
MeCab is a part-of-speech analyzer developed by Taku Kudou for the Google Japanese Input project.
JMdict is a Japanese-English dictionary created by Jim Breen.
Anki is a spaced-repitition (flashcard) software.
- Download Anki.
- Download my Anki decks: Script · Misc. Text
- Visit my Github project.
- Visit my project website.
- Visit my Google sheets: Source · Uniform · Formatted · Processed · Misc. Text