diff --git "a/_posts/2023-08-14-20230814\345\255\270\347\277\222\346\227\245\350\250\230.md" "b/_posts/2023-08-14-20230814\345\255\270\347\277\222\346\227\245\350\250\230.md" new file mode 100644 index 0000000..e3b3c13 --- /dev/null +++ "b/_posts/2023-08-14-20230814\345\255\270\347\277\222\346\227\245\350\250\230.md" @@ -0,0 +1,54 @@ +--- +layout: post +title: 2023-08-14學習日記 +date: 2023-08-14 +author: 潘科元 +categories: [日記] +--- + +## 學習台語 + +### tiann + +咏華提起台語 **tiann** 有囡仔 tshia̍k-tshia̍k-tiô 个意思,也有行路 +kho̍k-kho̍k-tian 个意思。即个 tiann 个音節佇我个腦內詞庫無。 + +### 中國網絡小說中个台語 + +「放鴿子」是來自台語【放粉鳥 pàng-hún-tsiáu】,這是台灣即爿 +「插粉鳥」(賽鴿)个一種跋繳,中國無。用 thoo-lá-kuh +將一大群參加比賽个粉鳥仔,載去遠遠个所在,到位就全部放出去, +據在𪜶飛走,遐个粉鳥家己會知影揣路轉去。 +這是用來比喻司機、主辦人等,將乘客等載到半路就共儂趕趕、放放落去, +無照本底約束个行程,無負責任个行為。 + +起點中文網《乾坤九遁》作者:青城一片葉,第二章: + +> 誦經完畢,青葉站起身來,拿起了卦杯,日常請安說:“弟子請安。” +> +> 說完,青葉投擲卦杯,這卦杯卻不像是往日一樣,是陰卦。 +> +> 青葉不由一驚,他上次請的陰杯,還是詢問他師父是否能避開劫數。 +> +> 他不由拿起了卦杯,在香上面轉了三圈,然後再一次跪在地上請問說: +> “師祖可是要交代弟子什麼事情,是,請賜聖卦,不是,請賜陰卦。” +{: .prompt-info } + +《乾坤九遁》故事个地點是佇四川,作者有用著袂少四川話,伊遮寫「卦杯」 +扑算也是四川話。台語是 **siūnn-pue**,漢字寫法幾若款,台日典寫「聖筶」, +教典寫「象桮」,也有儂用「杯」字。照彼小說來看,寫做「杯」 +字毋是針對台語音个借字爾爾。 + +《乾坤九遁》算是網路小說當中少數較正派个。 + +七月19个時,就有寫講日\--時毋通看消遣小說,結果到今猶是一直看, +真毋是款,明仔載的確著實行,好好仔加強日語。 + +## 學習電腦 + +讀一屑仔 *Learning Perl 6*. + +## 生活記事 + +今仔日載媽媽去屏東蕭醫師遐提降血壓个藥仔。伊最近暗時血壓磅起來有較懸, +蕭醫師叫伊五點先食藥仔,六點外才量,看藥效啥款。