-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
Copy pathlangFR.yml
624 lines (525 loc) · 33.9 KB
/
langFR.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
#=====
#This file is the french version of the MobRacers lang.yml file, ignore it if you don't want to play in french.
#=====
#
#Salut cher utilisateur francophone de MobRacers
#
#Pour utilisez ce fichier comme fichier de langue afin de pouvoir jouer à MobRacers en français, supprimez lang.yml et renommez langFR.yml en lang.yml.
#Vous pouvez apportez toutes les modifications que vous souhaitez pour adapter le jeu à votre serveur ! :)
#
prefix: "&f&lMob&2&lRacers &f&l> "
separator-cantselectvehicle: "&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-&4&m-&f&m-"
separator-selectvehicle: "&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-&2&m-&f&m-"
separator-achievement: "&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-&d&m-&f&m-"
separator-purchase: "&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-&6&m-&f&m-"
join: "&r<player> &aa rejoint la partie."
join-alreadyingame: "&cVous êtes déjà en jeu."
join-gamenotready: "&cLe jeu n'est pas encore ouvert, merci de votre patience pendant que les admins configurent le jeu."
join-gameclosed: "&cLe jeu est fermé temporairement."
join-maxplayers: "&cDésolé, vous ne pouvez pas rejoindre puisque le jeu est plein."
join-someonehasjoin: "<player> est entré en MobRacers, cliquez ici pour rejoindre !"
leave-notingame: "&cVous n'êtes pas en jeu."
leave: "&r<player> &ca quitté la partie."
standby-status: Il n'y a pas assez de joueurs pour commencer.
standby-notenoughtplayers: "&cIl n'y a pas assez de joueurs pour commencer."
standby-notenoughtplayerstocontinue: "&cIl n'y a plus assez de joueurs pour continuer."
standby-board-header: "&f&lMob&2&lRacers"
standby-board1: " \n&cPas assez de\n&cjoueurs pour\n&ccommencer.\n "
standby-tabheader: "&f[&lMob&2&lRacers&f]"
standby-tabfooter: "&cIl n'y a pas assez de joueurs pour commencer."
arenaselect-startorjoin: "C'est le moment pour voter pour l'arène de votre choix."
arenaselect-invalidarena: "&cL'arène sélectionnée est introuvable."
arenaselect-firstvote: "Votre vote a bien été pris en compte."
arenaselect-samearena: "&cVous avez déjà voté pour cette arène."
arenaselect-changevote: "Votre vote a bien été changé."
arenaselect-status: "Les joueurs votent actuellement pour leur circuit préféré."
arenaselect-timer: "&7Il reste &a<time> &7seconde<plural> avant la fin des votes."
arenaselect-arenaselected: "&eL'arène du prochain jeu sera &f&l<arena>&e!"
arenaselect-tabheader: "&f[&lMob&2&lRacers&f]"
arenaselect-tabfooter-novote: "&eVotez pour votre circuit"
arenaselect-tabfooter-voted: "&aVous avez voté pour <arena>"
arenaselect-board-header: "&f&lMob&2&lRacers"
arenaselect-board-arena: "&3&lArène votée:"
arenaselect-board-arenaauthor: "&a&lAuteur:"
arenaselect-board-othervotes: "&6&lVotes:"
arenaselect-gui-inv: "§2§lChoisissez une arène !"
arenaselect-gui-item: "§a§lCliquez pour choisir une arène"
vehicleselect-tabheader: "&f[&lMob&2&lRacers&f]"
vehicleselect-tabfooter-novehicle: "&eChoisissez un véhicule de course"
vehicleselect-tabfooter-selected: "&aVous avez choisi le véhicule <vehicle>"
vehicleselect-board-header: "&f&lMob&2&lRacers"
vehicleselect-board-arena: "&3&lArène:"
vehicleselect-board-vehicles: "&e&lVéhicules:"
vehicleselect-board-selectedvehicle: "&c&lChoisi:"
vehicleselect-board-records: "&d&lDisques:"
vehicleselect-board-points: "&a&lPoints:"
vehicleselect-cantselect-vip: "&6&lDevenez V.I.P. pour choisir ce véhicule !"
vehicleselect-cantselect-achievement: "&d&lVous devez compléter un succès pour avoir ce véhicule:"
vehicleselect-cantselect-purchase: "&e&lVous pouvez acheter ce véhicule pour &a&l<points> &e&lpoints."
vehicleselect-cantselect-unknow: "&4&lVéhicule indisponible."
vehicleselect-clicktobuy: "Cliquez ici pour acheter ce véhicule."
vehicleselect-join: "C'est le moment pour choisir son véhicule pour l'arène &e<arena>&f."
vehicleselect-justselected: "&a&lVous venez de sélectionner ce véhicule."
vehicleselect-status: "Les joueurs choisissent leur véhicule pour la course sur <arena>."
vehicleselect-timer: "&7Il reste &a<time> &7seconde<plural> pour le choix des véhicules."
vehicleselect-shifttip: "&aPour vous replacer sur la course en cas de soucis, appuyez sur shift !"
vehicleselect-beginingsoon: "&7&lLa course va bientôt commencer."
vehicleselect-gui-inv: "§2§lChoisissez votre véhicule !"
vehicleselect-gui-item: "§a§lCliquez pour choisir un véhicule"
stop: "&cLa partie a été arrêtée."
game-nomoreracers: "&cLa partie est arrêtée puisqu'il n'y a plus de joueurs en jeu."
game-spectatorjoin: Vous avez rejoint en tant que spectateur.
game-finished-first: "Vous avez terminé la course en première place !"
game-finished-normal: "Vous avez terminé la course en #e place."
game-stats: "&2&lStatistiques"
game-status: "Les joueurs sont en jeu sur l'arène <arena> de <author>"
game-end: "La course est terminée !"
game-forcefnish: "&cVous avez dépassé le temps alloué pour finir la course."
game-start-goodluck: "Bonne chance ! &l:&fD"
game-passmainline-normal: "Vous êtes au tour <current> sur <laps> au total."
game-passmainline-final: "Vous êtes au dernier tour !"
game-finishtime-normal: "&fVotre temps: &a<time>"
game-finishtime-newrecord: "&a&lVous avez battu votre record sur <arena> !"
game-besttime: "Votre meilleur record sur &e<arena> &fest &a<time> &favec &b<vehicle>&f."
game-title-line1: "&c&l<player>"
game-title-line2: "&f&la gagné la partie !"
game-go: "&4&lGo !"
game-relocate: "Vous avez été replacé sur la course."
game-finish-actionbar: "&2&l<player> &e&la terminé la course !"
game-win: "&f&l<player> &ea gagné sur <arena> !"
game-compass-name: "&7Boussole de téléportation"
game-compass-lore: "&a>> Cliquez pour se téléporter <<"
game-leaveitem-name: "&4Quitter le jeu"
game-leaveitem-lore: "&c>> Cliquez pour quitter <<"
game-board-header: "&f&lMob&2&lRacers"
game-board-position: "&d&lPosition:"
game-board-spectator: Spectateur
game-board-item: "&a&lItem:"
game-board-ranking: "&6&lClassement:"
game-board-laps: (<current> sur <laps>)
game-tabheader: "&f[&lMob&2&lRacers&f]"
game-tabfooter: "&a&l<players> joueur<plural-player> en jeu, <spectators> spectateur<plural-spectator>"
command-invalid-permission: "&cVous n'avez pas suffisament de permissions de faire ceci. "
command-invalid-sender: "&cL'envoyeur de la commande est invalide."
command-invalid-argument: "&cLa commande envoyée contient un ou plusieurs arguments invalides."
command-invalid-selection: "&cVotre sélection (avec la hache en bois) est invalide."
command-invalid-player: "&cImpossible de trouver ce joueur."
command-open: "&aLe jeu est désormais ouvert ! Faites &f/mobracers &apour rejoindre !"
command-close: "&cLe jeu a été temporairement fermé par un membre du staff."
command-usage: Syntaxe
command-blocked-in-game: "&cCette commande est bloquée en jeu."
command-achievement-list-todo: "Voici la liste de vos succès à faire (Survolez):"
command-achievement-list-others: "Pour voir les succès complétés, faites /mr succès terminés"
command-achievement-list-done: "Voici la liste de vos succès accomplis (Survolez):"
command-achievement-nothingdone: "&cVous n'avez pas encore terminé de succès."
command-achievement-alldone: "Bravo vous avez complété tout les succès !"
command-arena-help-menu: "&e&lMenu d'aide arène &fPage <page> sur <max>"
command-arena-help-next: "&6Page suivante: &f/mr arène aide <next>"
command-arena-help-nonext: "&6Ceci est la dernière page de l'aide."
command-arena-help-list-info: "&aAfficher la liste des arènes:"
command-arena-help-create-info: "&aCréer une nouvelle arène:"
command-arena-help-delete-info: "&aSupprimer une arène:"
command-arena-help-info-info: "&aVoir les infos d'une arène:"
command-arena-help-list-command: "&f/mr arène liste"
command-arena-help-create-command: "&f/mr arène créer <nom>"
command-arena-help-delete-command: "&f/mr arène supprimer <arène>"
command-arena-help-info-command: "&f/mr arène info <arène>"
command-arena-help-spawn-add-info: "&aAjouter un point de départ à votre position:"
command-arena-help-spawn-remove-info: "&aSupprimer un point de départ à votre position:"
command-arena-help-spawn-reset-info: "&aRéinitialiser les points de départ:"
command-arena-help-spawn-show-info: "&aVoir les points de départ:"
command-arena-help-spawn-add-command: "&f/mr arène ajoutdépart <arène>"
command-arena-help-spawn-remove-command: "&f/mr arène retraitdépart <arène>"
command-arena-help-spawn-reset-command: "&f/mr arène réinitdéparts <arène>"
command-arena-help-spawn-show-command: "&f/mr arène voirdéparts <arène>"
command-arena-help-item-add-info: "&aAjouter un item à votre position(bannière):"
command-arena-help-item-remove-info: "&aSupprimer un item à votre position:"
command-arena-help-item-reset-info: "&aRéinitialiser les items:"
command-arena-help-item-show-info: "&aAfficher les items (vous devrez les casser après):"
command-arena-help-item-add-command: "&f/mr arène ajoutitem <arène>"
command-arena-help-item-remove-command: "&f/mr arène retraititem <arène>"
command-arena-help-item-reset-command: "&f/mr arène réinititems <arène>"
command-arena-help-item-show-command: "&f/mr arène voiritems <arène>"
command-arena-help-spectator-add-info: "&aAjouter un point spectateur à votre position:"
command-arena-help-spectator-remove-info: "&aSupprimer un point spectateur à votre position:"
command-arena-help-spectator-reset-info: "&aRéinitialiser les points spectateurs:"
command-arena-help-spectator-show-info: "&aVoir les points spectateurs:"
command-arena-help-spectator-add-command: "&f/mr arène ajoutspectateur <arène>"
command-arena-help-spectator-remove-command: "&f/mr arène retraitspectateur <arène>"
command-arena-help-spectator-reset-command: "&f/mr arène réinitspectateurs <arène>"
command-arena-help-spectator-show-command: "&f/mr arène voirspectateurs <arène>"
command-arena-help-jukebox-add-info: "&aAjouter un jukebox à votre position:"
command-arena-help-jukebox-remove-info: "&aSupprimer jukebox à votre position:"
command-arena-help-jukebox-reset-info: "&aRéinitialiser les jukeboxes:"
command-arena-help-jukebox-play-info: "&aFaire jouer les jukeboxes:"
command-arena-help-jukebox-add-command: "&f/mr arène ajoutjukebox <arène>"
command-arena-help-jukebox-remove-command: "&f/mr arène retraitjukebox <arène>"
command-arena-help-jukebox-reset-command: "&f/mr arène réinitjukeboxes <arène>"
command-arena-help-jukebox-play-command: "&f/mr arène jouerjukeboxes <arène>"
command-arena-help-line-add-info: "&aAjouter une ligne(hache en bois): La ligne #0 est la ligne d'arrivée."
command-arena-help-line-remove-info: "&aSupprimer une ligne à partir de son id:"
command-arena-help-line-reset-info: "&aRéinitialiser les lignes:"
command-arena-help-line-teleport-info: "&aSe téléporter à une ligne selon son id:"
command-arena-help-line-test-info: "&aTester toutes les lignes en ordre:"
command-arena-help-line-add-command: "&f/mr arène ajoutligne <arène> [#]"
command-arena-help-line-remove-command: "&f/mr arène retraitligne <arène> <#>"
command-arena-help-line-reset-command: "&f/mr arène réinitligne <arène>"
command-arena-help-line-teleport-command: "&f/mr arène lignetp <arène> <#>"
command-arena-help-line-test-command: "&f/mr arène testlignes <arène>"
command-arena-help-region-info: "&aMettre la région (avec la hache en bois):"
command-arena-help-region-command: "&f/mr arène région <arène>"
command-arena-help-weather-info: "&aChanger la météo: temps en ticks, le temps fixe et la pluie sont des booléen (true/false)"
command-arena-help-weather-command: "&f/mr arène météo <arène> <temps> <temps fixe> <pluie>"
command-arena-help-author-info: "&aChanger l'auteur de l'arène:"
command-arena-help-author-command: "&f/mr arène auteur <arène> <nom de l'auteur>"
command-arena-help-laps-info: "&aChanger le nombre de tours: &f(0 = course en ligne droite)"
command-arena-help-timelimit-info: "&aChanger le temps max de course:"
command-arena-help-itemregendelay-info: "&aChanger la régén. des items:"
command-arena-help-speedmodifier-info: "&aChanger la vitesse sur un matériau:"
command-arena-help-laps-command: "&f/mr arène tours <arène> <tours>"
command-arena-help-timelimit-command: "&f/mr arène tempsmax <arène> <secondes>"
command-arena-help-itemregendelay-command: "&f/mr arène délaiitems <arène> <ticks>"
command-arena-help-speedmodifier-command: "&f/mr arène vitesse <arène> <id[:data]> <valeur>"
command-arena-help-deathzone-add-info: "&aAjouter une zone morte qui remet sur la piste les joueurs qui essaie d'entrer:"
command-arena-help-deathzone-add-command: "&f/mr arena ajoutzonemorte <arena>"
command-arena-help-deathzone-remove-info: "&aSupprimer toutes les zones mortes dans lesquels vous êtes à l'intérieur:"
command-arena-help-deathzone-remove-command: "&f/mr arena retraitzonemorte <arena>"
command-arena-help-deathzone-reset-info: "&aRéinitialiser les zones mortes:"
command-arena-help-deathzone-reset-command: "&f/mr arena réinitzonesmortes <arena>"
command-arena-help-deathzone-test-info: "&aIndiquer le nomdre de zones mortes dans lesquels vous êtes à l'intérieur:"
command-arena-help-deathzone-test-command: "&f/mr arena testzonesmortes <arena>"
command-arena-invalidarena: "&cArène invalide. /mr arene liste"
command-arena-list-list: "Voici la liste des arènes:"
command-arena-list-noarena: "&cIl n'y a pas d'arènes."
command-arena-info-head: "Voici les infos pour l'arène: <arena>"
command-arena-info-breaklines: "Nombre de lignes: &e#"
command-arena-info-weather: "Temps: &e<time> ticks &7| &fTemps figé: <time-locked> &7| &fPluie: <raining>"
command-arena-info-lapsandtimelimit: "Nombre de tours: &e<laps> &7| &fLimite de temps: &e<time-limit> secondes"
command-arena-info-spawnsanditems: "Points de spawns: &e<spawns> &7| &fItems: &e<items>"
command-arena-info-region: "Région adéquate: <region>"
command-arena-info-jukeboxes: "Nombre de juke-box(es) virtuel(s): &e#"
command-arena-info-spectators: "Position(s) de spectateurs: &e#"
command-arena-info-deathzones: "Zone(s) morte(s): &e#"
command-arena-info-itemregendelay: "Temps de régénération des items: &e<delay>"
command-arena-info-roadspeed-normal: 'Modificateur(s) de vitesse selon la route:'
command-arena-info-roadspeed-empty: "&cAucun."
command-arena-new-alreadycreated: "&cCette arène existe déjà."
command-arena-new-done: "L'arène a été crée avec succès."
command-arena-weather-done: "Le temps de l'arène a été mis à jour."
command-arena-racesettings-done: "Les options de la course ont été mis à jour."
command-arena-author-done: "L'auteur a été changé."
command-arena-breakline-add: "La ligne de course a été ajoutée."
command-arena-breakline-remove: "La ligne de course a été retirée."
command-arena-breakline-teleport: "Vous avez été téléporté à la ligne spécifiée."
command-arena-breakline-reset: "La liste de lignes a été réinitialisée."
command-arena-addspawn: "Le point de départ a été ajouté."
command-arena-removespawn: "Le point de départ a été retiré."
command-arena-removespawn-fail: "Aucun point de départ à proximité n'a plus être retiré."
command-arena-resetspawns: "Les points de départ ont été réinitialisés."
command-arena-showspawns: "Des porte-armures ont été placés sur les points de départs."
command-arena-addspectator: "Le point de spectateurs a été ajouté."
command-arena-removespectator: "Le point de spectateurs a été retiré."
command-arena-removespectator-fail: "Aucun point de spectateurs à proximité n'a plus être retiré."
command-arena-resetspectators: "Les points de spectateurs ont été réinitialisés."
command-arena-showspectators: "Des porte-armures ont été placés sur les points de spectateurs."
command-arena-addjukebox: "Le juke-box virtuel a été ajouté."
command-arena-removejukebox: "Le juke-box virtuel a été retiré."
command-arena-removejukebox-fail: "Aucun juke-box virtuel à proximité n'a plus être retiré."
command-arena-resetjukeboxes: "Les juke-boxe virtuels ont été réinitialisés."
command-arena-playjukeboxes: "Une musique est jouées depuis les positions des juke-box vituels."
command-arena-additem: "La position d'item a été ajouté."
command-arena-removeitem: "La position d'item a été retiré."
command-arena-removeitem-fail: "Aucune position d'items à proximité n'a plus être retiré."
command-arena-resetitems: "Les positions d'items ont été réinitialisés."
command-arena-showitems: "Les bannières d'items ont été placés sur leur positions. (Vous devrez les retirés)"
command-arena-setspeedmodifier: "Modification de vitesse établie pour ce type de bloc."
command-arena-ride-nobreakline: "&cIl n'y a pas de ligne pour y téléporter."
command-arena-regionset: "La région de l'arène a été placée."
command-arena-adddeathzone: Une zone morte a été ajoutée.
command-arena-removedeathzone: "# zone(s) morte(s) a/ont été retirée(s)."
command-arena-resetdeathzones: "Les zones mortes ont été réinitialisés."
command-arena-testdeathzones: "Vous êtes à l'intérieur de # zone(s) morte(s)."
command-arena-icon-set: "L'icône de l'arène a été mise à jour."
command-arena-icon-noitem: "Vous devez avoir un item en main pour mettre l'icône de l'arène."
command-arena-info-ready: "&aL'arène est prête à être utilisée !"
command-arena-info-notready: "&cVotre arène n'est pas encore prête pour ces raisons:"
command-arena-info-notready-nospawns: " &eL'arène a besoin d'au moins un point de départ pour les joueurs."
command-arena-info-notready-nospectators: " &eL'arène a besoin d'au moins un point de spectateurs pour ceux qui souhaitent rejoindre en milieu de partie et pour les joueurs ayant terminé."
command-arena-info-notready-nolines: " &eL'arène a besoin d'au moins deux lignes. (Il est fortement déconseillé de n'en mettre que 2)."
command-arena-info-notready-noregion: " &eVotre arène a besoin d'une région pour jouer."
command-arena-info-notready-badregion: " &eCertaines choses dans votre arènes(départs, spectateurs ou lignes) sont excluses à votre région."
regionwarning: "&cAttention, la région n'est pas sélectionnée avec WorldEdit mais seulement avec la hache en bois. Les commandes comme //pos1, //pos2 ou //expand ne fonctionneront pas."
command-arena-delete-done: "L'arène a été supprimée."
command-arena-delete-failed: "L'arène n'a pas pu être supprimée."
command-arenastats-notready: "&cDésolé, les classements d'arènes ne sont pas disponibles pour le moment."
command-arenastats-noargs: "&cEntrez le nom de l'arène dont vous voulez regarder le classement."
command-arenastats-header: "&f&lClassement de l'arène &a&l<arena>"
command-arenastats-entry: "<pos>: &e<player> &fen &b<time> &fsur <vehicle>."
command-arenastats-self: "&6&lPosition: &f<pos> / <total> &3&lTemps: &f<time> &2&lVéhicule: &f<vehicle>"
command-arenastats-invalidarena: "&cDésolé mais cette arène n'existe pas ou n'a jamais été jouée."
command-config-menu-ready: "&aVotre installation de MobRacers est complète, vous pouvez désormais jouer."
command-config-menu-almostready: "&aVotre installation du lobby est terminé mais vous avez besoin d'au moins une arène pour jouer."
command-config-menu-notready: '&cVotre installation est incomplète pour les raisons suivantes:'
command-config-menu-notready-badregion: La région de votre lobby doit contenir tout les positions de véhicules, la position du lobby et ne doit pas contenir la sortie.
command-config-menu-notready-noregion: Votre région du lobby n'est pas définise. /mr setup setregion
command-config-menu-notready-nolobby: La position du lobby n'est pas placée. /mr setup setlobby
command-config-menu-notready-noexit: La position de sortie n'est pas placée et vous n'avez pas configuré le jeu en mode auto-join ou en keep-player-states. /mr setup setexit
command-config-menu-notready-novehicles: Vous devez avoir au minimum un véhicule dans le lobby.
command-config-menu: "&e&lMenu d'installation"
command-config-menu-warning: "&cAttention, certains paramètres ne se changent qu'uniquement depuis le fichier config.yml du dossier plugin."
command-config-menu-pointcoefficient: "&ePoints reçus: &f#%"
command-config-menu-commandlist: "&eListe des commandes permises:"
command-config-menu-location: "&a(Monde: &f<world>&a, X: &f<x>&a, Y: &f<y>&a, Z: &f<z>&a)"
command-config-menu-defined: "&aDéterminé(e)"
command-config-menu-undefined: "&cIndéterminé(e)"
command-config-menu-lobby: "&eLobby(Salle d'attente): <status>"
command-config-menu-exit: "&eSortie: <status>"
command-config-menu-region: "&eRégion du lobby: <status>"
command-config-menu-vehicles: "&eStatues de véhicules: <status>"
command-config-menu-help: "&aCommande d'aide: &f/mr setup help"
command-config-help1: "&6&lCommandes d'installation:"
command-config-help2: "&eChanger position du lobby: &f/mr setup setlobby"
command-config-help3: "&eChanger position de la sortie: &f/mr setup setexit"
command-config-help4: "&eChanger la région (avec la hache en bois): &f/mr setup setregion"
command-config-help5: "&eChanger position d'un véhicule: &f/mr setup setvehicle [vehicle]"
command-config-help6: "&eListe des véhicules: &f/mr setup vehiclelist"
command-config-help7: "&eRetirer un véhicule: &f/mr setup removevehicle"
command-config-help8: "&eRéinitialiser les véhicules: &f/mr setup resetvehicles"
command-config-help9: "&eFaire apparaître les véhicules: &f/mr setup testvehicles"
command-config-help10: "&eTuer les véhicules: &f/mr setup killvehicles"
command-config-help11: "&eSe téléporter à un véhicule: &f/mr setup tpvehicles"
command-config-help12: "&eVoir les permissions: &f/mr setup permissions"
command-config-help13: "&eChoisir l'item pour quitter: &f/mr setup setleaveitem §a(Dans ta main)"
command-config-help14: "&eChoisir l'item pour les arènes: &f/mr setup setarenaitem"
command-config-help15: "&eChoisir l'item pour les véhicules: &f/mr setup setvehicleitem"
command-config-help16: "&eChoisir l'item pour les spectateurs: &f/mr setup setspectatoritem"
command-config-lobbyset: "Le lobby du jeu a été placé."
command-config-exitset: "La sortie du jeu a été placée."
command-config-regionset: "La région du jeu a été placée."
command-config-vehicleset: "La position de ce véhicule dans le lobby a été placé."
command-config-invalidvehicle: "&cLe véhicule spécifié est invalide."
command-config-vehiclelist: "Voici la liste des véhicules disponibles:"
command-config-removevehicle: "&aThe vehicle has been successfully removed."
command-config-itemset: "§aCet item a été changé, merci de rejoindre le jeu pour voir le changement."
command-config-noitem: "§cVous devez avoir un item en main pour pouvoir le mettre."
command-config-permission-play: "&eMobRacers.play &fPour jouer &aPar défaut"
command-config-permission-vote: "&eMobRacers.vote &fPour voter &aPar défaut"
command-config-permission-vip-full: "&eMobRacers.vip &fAccès vip complets &aOP"
command-config-permission-vip-vehicle: "&eMobRacers.vip.<véhicule> &fAccès vip pour ce véhicule &aOP"
command-config-permission-vip-music: "&eMobRacers.vip.<disque> &fAccès vip pour ce disque &aOP"
command-config-permission-staff: "&eMobRacers.staff &fCréation arènes & Modération &aOP"
command-config-permission-admin: "&eMobRacers.admin &fToutes les perms MobRacers &aOP"
command-config-permission-cmdbypass: "&eMobRacers.command-protect-bypass &fContourne les blocages de commandes &aOP"
command-config-permission-autojoinbypass: "&eMobRacers.autojoin-bypass &fContourne l'auto-join &aPas par défaut"
command-config-permission-allunlocked: "&eMobRacers.unlock-all &fDébloque tout le contenu IG &aPas par défaut"
command-info-title: "&fAide:"
command-info-command-join: "&a&lRejoindre le jeu: &f/mr joindre"
command-info-command-leave: "&c&lQuitter le jeu: &f/mr quitter"
command-info-command-vote: "&e&lVoter pour une arène: &f/mr vote <arène>"
command-info-command-stats: "&3&lVos stats: &f/mr stats"
command-info-command-achievements: "&d&lVos succès: &f/mr succès"
command-info-command-ranking: "&9&lStats d'une arène: &f/mr top <arène>"
command-info-command-buy: "&6&lAchats: &f/mr achat"
command-info-command-arena: "&4&lCréation d'arènes: &f/mr arène"
command-info-command-config: "&7&lConfiguration: &f/mr config"
command-info-command-version: "&a&lVersion: &f/mr version"
command-reload-done: "&aLes fichiers config.yml et lang.yml on tout les deux été rechargés."
command-reload-error: "&cUne erreur interne s'est produite lors du chargement des fichiers."
command-stats-header: "&f&lStatistiques de jeu"
command-stats-victories: "&aVictoires:"
command-stats-gamesplayed: "&bParties jouées:"
command-stats-bestvehicle: "&dVéhicule préféré:"
command-stats-bestvehicle-gamesplayed-hover: "parties jouées"
command-stats-items: "&6Items collectés:"
command-stats-passings: "&cDépassements:"
command-stats-points: "&aPoints:"
command-stats-score: "&eScore:"
command-buy-invalidpurchase: "&cL'achat que vous essayez de faire est invalide. Faites &f/mobracers buy &cpour avoir la liste des achats."
command-buy-list: Voici la liste des achats que vous pouvez faire.
command-buy-nothingleft: "&lWow ! &fVous avez tout acheté."
command-vote-cantvotenow: "&cVous ne pouvez pas voter pour le moment."
command-vote-cantoutofgame: "&cVous devez être en jeu pour voter une arène."
command-vote-list: "&aVoici la liste des arènes: &f(/vote <arène>)"
command-vote-hover: "&9Voter pour &f<arena>&9 par &f<author>"
achievement-complete: "&e&lVous avez complété un succès:"
achievement-victories-desc: 'Gagner # course(s) au total'
achievement-victories-name-7: Dieu
achievement-victories-name-6: "Légende"
achievement-victories-name-5: Expert
achievement-victories-name-4: Pro
achievement-victories-name-3: "Expérimenté"
achievement-victories-name-2: "Intermédiaire"
achievement-victories-name-1: "Débutant"
achievement-gamesplayed-desc: 'Jouer # partie(s) au total'
achievement-gamesplayed-name-7: Junkie
achievement-gamesplayed-name-6: Accro
achievement-gamesplayed-name-5: Maniaque
achievement-gamesplayed-name-4: Fanatique
achievement-gamesplayed-name-3: Amateur
achievement-gamesplayed-name-2: Petit joueur
achievement-gamesplayed-name-1: "Première course !"
achievement-cavespider-desc: "Gagner # parties avec l'araignée"
achievement-cavespider-name: "Maniaque des araignées"
achievement-cavespider-unlock: "&a&lL'araignée vénéneuse vous est désormais débloquée !"
achievement-donkey-desc: "Faire # dépassements avec un cheval"
achievement-donkey-name: Jockey
achievement-donkey-unlock: "&a&lL'âne vous est désormais débloqué !"
achievement-elderguardian-desc: 'Gagner # courses avec le gardien'
achievement-elderguardian-name: Roi des mers
achievement-elderguardian-unlock: "&a&lL'ancien gardien vous est désormais débloqué !"
achievement-magmacube-desc: "Avoir fait le meilleur temps avec le slime sur # arènes"
achievement-magmacube-name: Records collants
achievement-magmacube-unlock: "&a&lLe cube de magma vous est désormais débloqué !"
achievement-mushroomcow-desc: 'Jouer # parties avec la vache'
achievement-mushroomcow-name: Meuh !!!
achievement-mushroomcow-unlock: "&a&lLa champimeuh vous est désormais débloquée !"
achievement-silverfish-desc: 'Collecter # items de course au total'
achievement-silverfish-name: Toujours plus d'items
achievement-silverfish-unlock: "&a&lLe poisson d'argent vous est désormais débloqué !"
achievement-supersheep-desc: "Avoir fait le meilleur temps avec le mouton sur # arènes"
achievement-supersheep-name: Records en laine
achievement-supersheep-unlock: "&a&lLe super mouton vous est désormais débloqué !"
achievement-block-desc: "Construire une arène de courses et jouer dessus"
achievement-block-name: Architecte
achievement-block-unlock: "&a&lLe bloc vous est désormais débloqué !"
achievement-discmellohi-desc: 'Gagner # parties avec le cheval zombie'
achievement-discmellohi-name: Frankenstein
achievement-discmellohi-unlock: "&a&lLe disque Mellohi vous est désormais débloqué !"
achievement-discstal-desc: "Faire # dépassements avec le cochon"
achievement-discstal-name: Tire-bouchons
achievement-discstal-unlock: "&a&lLe disque Stal vous est désormais débloqué !"
achievement-discwait-desc: 'Jouer # parties avec le chien'
achievement-discwait-name: Amis pour la vie !
achievement-discwait-unlock: "&a&lLe disque Wait vous est désormais débloqué !"
item-fakeitem: Imposteur
item-groundpound: "Séisme"
item-missile: Missile
item-shield: Bouclier
item-sugar: Sucre
item-wall: Mur
item-bomb: Bombe
item-grapplinghook: Grappin
item-cloud: Nuage
item-fireball: "Boule de feu"
item-special-cow: "Ruée barbare"
item-special-guardian: "Terreur océanique"
item-special-donkey: "Gros derrière"
item-special-pig: Bain de boue
item-special-wolf: Rage
item-special-chicken: Canon d'oeufs
item-special-horse: Chevalier
item-special-undeadhorse: Zombification
item-special-skeletonhorse: Arc d'os
item-special-slime: "Piège Collant"
item-special-magmacube: Satan
item-special-ocelot: "Gâterie"
item-special-spider: Tir de ficelle
item-special-cavespider: Venin
item-special-squid: Noirceur
item-special-supersheep: Arc-en-ciel
item-special-sheep: Nouvelle coupe
item-special-mushroomcow: Corruption
item-special-silverfish: Voleur
item-special-rabbit: Super-saut
item-special-babycow: Lait Meumeu
item-special-elderguardian: Prison de glace
item-special-minecart: "Méga pioche"
item-special-block: "Constructeur Pro"
item-special-wolf-title: "&4Frappez vos adversaires pour augmenter la rage !"
item-special-rabbit-title: "&3Sautez !"
item-special-silverfish-title: "&cCliquez sur le véhicule d'un autre pour le voler !"
item-cloud-title: "&cFrappez un joueur pour lui donner votre nuage !"
purchase-vehicle: "&6&lVéhicule"
purchase-vehicle-done: "&a&lVous venez d'acheter le véhicule &e&l<product>"
purchase-music: "&3&lDisque"
purchase-music-done: "&a&lVous venez d'acheter le disque &d&l<product>"
purchase-notenoughtmoney: "&cVous n'avez pas assez de points pour acheter cela."
purchase-alreadypurchased: "&cVous avez déjà acheté cela."
purchase-clicktobuy: "&a>> Cliquez pour acheter <<"
purchase-notenoughttobuy: "&cVous n'avez pas assez de points"
purchase-price: "Prix: &f<price>"
purchase-cat: Cat
purchase-blocks: Blocks
purchase-chirp: Chirp
purchase-far: Far
purchase-mall: Mall
purchase-mellohi: Mellohi
purchase-stal: Stal
purchase-strad: Strad
purchase-ward: Ward
purchase-wait: Wait
points-add: '&aPoints +#'
points-remove: '&cPoints -# &f(Balance: <bal>)'
record-cat: "&a&lDisque Cat"
record-blocks: "&6&lDisque Blocks"
record-chirp: "&c&lDisque Chirp"
record-far: "&e&lDisque Far"
record-mall: "&5&lDisque Mall"
record-mellohi: "&d&lDisque Mellohi"
record-stal: "&8&lDisque Stal"
record-strad: "&f&lDisque Strad"
record-ward: "&2&lDisque Ward"
record-wait: "&9&lDisque Wait"
record-nomusic: "&4&lPas de musique"
record-lore: "&a>> Cliquez pour changer <<"
vehicle-cavespider-name: "Araignée Venimeuse"
vehicle-cavespider-desc: "&e&lUne petite morsure vous sera fatale."
vehicle-cow-name: Vache
vehicle-cow-desc: "&e&lChargez brutalement vos adversaires !"
vehicle-donkey-name: "Âne"
vehicle-donkey-desc: "&e&lSoyez un fardeau pour les autres."
vehicle-elderguardian-name: Ancien gardien
vehicle-elderguardian-desc: "&e&lSa sagesse vous sera d'une grande utilitée."
vehicle-guardian-name: Gardien
vehicle-guardian-desc: "&e&lUn puissant gardien des mers à votre portée."
vehicle-horse-name: Cheval
vehicle-horse-desc: "&e&lGagnez avec la noblesse d'un chevalier."
vehicle-magmacube-name: Cube de Magma
vehicle-magmacube-desc: "&e&lPrêt à affronter les flammes de l'enfer ?"
vehicle-minecart-name: Waggonnet
vehicle-minecart-desc: "&e&lMiner est un art !"
vehicle-mushroomcow-name: Champimeuh
vehicle-mushroomcow-desc: "&e&lÀ vous les champignons magiques !"
vehicle-ocelot-name: Chat
vehicle-ocelot-desc: "&e&lAttention à votre poisson !"
vehicle-pig-name: Cochon
vehicle-pig-desc: "&e&lSoyez toujours prêt à vous salir."
vehicle-rabbit-name: Lapin
vehicle-rabbit-desc: "&e&lGagnez avec mignonnerie."
vehicle-sheep-name: Mouton
vehicle-sheep-desc: "&e&lN'ayez pas peur de le tondre !"
vehicle-silverfish-name: Poisson d'argent
vehicle-silverfish-desc: "&e&lFaufilez-vous partout."
vehicle-skeletonhorse-name: Cheval Squelette
vehicle-skeletonhorse-desc: "&e&lLa victoire se retrouve dans l'âme !"
vehicle-slime-name: Slime
vehicle-slime-desc: "&e&lEngluez vos adversaires !"
vehicle-spider-name: "Araignée"
vehicle-spider-desc: "&e&lTissez votre victoire !"
vehicle-squid-name: Poulpe
vehicle-squid-desc: "&e&lN'effrayez jamais un poulpe !"
vehicle-supersheep-name: Super Mouton
vehicle-supersheep-desc: "&e&lEnvie d'un arc-en-ciel de victoires ?"
vehicle-undeadhorse-name: Cheval Zombie
vehicle-undeadhorse-desc: "&e&lMême la mort ne peut l'arrêter."
vehicle-wolf-name: Chien
vehicle-wolf-desc: "&e&lLe meilleur ami de l'homme."
vehicle-chicken-name: Poule
vehicle-chicken-desc: "&e&lNe faites pas votre poule mouillée."
vehicle-block-name: Bloc
vehicle-block-desc: "&e&lSavez-vous construire ?"
vehicle-babycow-name: "Bébé Vache"
vehicle-babycow-desc: "&e&lPrenez un bon verre de lait !"
sign-header: "&f&lMob&2&lRacers"
sign-join: "&a&lRejoindre"
sign-leave: "&4&lQuitter"
sign-stats: "&9&lStatistiques"
sign-arenastats: "&6&lClassements"
sign-info: "&lInfo"
sign-buy: "&3&lAchat"
sign-vote: "&e&lVote"
sign-achievement: "&d&lSuccès"
sign-click: "&f[&aCliquez&f]"
wand: '&aPosition # placé à &f(<x>, <y>, <z>)'
number-separator: " "
update-notification: "&aUne nouvelle version est disponible ! Tappez &f/mr version &apour plus d'infos."