We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
From what I can tell, nithe comes from the same root as níð but not nið. Wouldn't "netherworlds" or "netherfields" be a better translation?
níð
nið
Edit: Looks like you translated this to "Nithfells" in st. 65.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
No branches or pull requests
From what I can tell, nithe comes from the same root as
níð
but notnið
. Wouldn't "netherworlds" or "netherfields" be a better translation?Edit:
Looks like you translated this to "Nithfells" in st. 65.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: