Replies: 3 comments 6 replies
-
この docs を書くに当たって質問があります。 mdn/translated-content#11562 この件ですが、なぜ日本語訳では上記ガイドラインに反して見出しの ID を翻訳してしまっているのでしょうか。そのようにした経緯や理由を教えてください。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
他の国の翻訳ガイドも読んだのですが、以下のような内容で日本語版の /docs/ja 翻訳ガイドを書いてみました。 (軽微な修正も含めて)翻訳を初めてやってみたいけれど、何をしていいのか分からない人向けの文章にすることを意識して書きました。 とりあえず書いてみたという程度の下書きというか仮文書なので、修正・加筆が必要な可能性が高いです。もし気づいたことがあればコメントください。あまり内容が適切そうでなければ PR を却下していただいても結構です。 本質的な内容(翻訳作業におけるルール)は /docs/ja ではなく https://mozilla-japan.github.io/mdn-translation-guide/ に書いてしまったほうがいいかなと思ったので /docs/ja にはほとんど書きませんでした。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
日本語版が追加されましたが、しばらく、このディスカッションはオープンしたままにしておきますので、修正や追記の意見などがあれば、どなたでも、コメントをお願いします。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
5/20 のミートアップの中間報告会で上がった話題です。
https://github.com/mdn/translated-content/tree/main/docs
translated content リポジトリーの docs フォルダには、各言語版毎のガイドラインがありますが、日本語版はまだありません。
翻訳ミートアップで使っている翻訳ガイドがあることもあり、今まで、定期的に頭の中に浮かびつつも、後回しにしていました。
これを機会に、日本語版を作ろうと思いますので、ご意見や内容を募集します。
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions