From 30d329e94905d93d0f98e0778b18433df70cd949 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DEK_IT-PROJECT Date: Mon, 13 Nov 2017 14:11:12 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Lao (lo) localization of Firefox Screenshots Localization authors: - DEK_IT-PROJECT --- locales/lo/webextension.properties | 13 +++++++++++++ 1 file changed, 13 insertions(+) diff --git a/locales/lo/webextension.properties b/locales/lo/webextension.properties index 4fa5a6c119..62d7e05d4a 100644 --- a/locales/lo/webextension.properties +++ b/locales/lo/webextension.properties @@ -10,12 +10,17 @@ saveScreenshotVisibleArea = ບັນທຶກສ່ວນທີ່ເບິງ saveScreenshotFullPage = ບັນທຶກຫມົດຫນ້າ cancelScreenshot = ຍົກເລີກ downloadScreenshot = ດາວໂຫລດ +# The downloadOnlyDetails string introduces a list of items. The keys +# downloadOnlyDetailsPrivate, downloadOnlyDetailsThirdParty, and +# downloadOnlyDetailsNeverRemember are list items in that list. notificationLinkCopiedTitle = ໄດ້ສຳເນົາລີ້ງໄວ້ແລ້ວ # The string "{meta_key}-V" should be translated to the region-specific # shorthand for the Paste keyboard shortcut. {meta_key} is a placeholder for the # modifier key used in the shortcut (do not translate it): for example, Ctrl-V # on Windows systems. notificationLinkCopiedDetails = ລີ້ງໄປຫາຮູບພາບຂອງທ່ານໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນຄຣິບບອດ. ກົດ {meta_key}-V ເພື່ອວາງ. +# This is displayed as a warning when a Full Page save will be cropped. +# {pixels} will be a number like 5000. # Section for error strings # "Out of order" is an humorous way to indicate that the service is not working # properly. @@ -32,11 +37,17 @@ emptySelectionErrorTitle = ການເລືອກຂອງທ່ານນ້ genericErrorTitle = ໂອ! Firefox Screenshots ລວນ. genericErrorDetails = ພວກເຮົາບໍ່ແນ່ໃຈວ່າມັນຫາກະເກີດຫຍັງຂື້ນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ ຫລື ຖ່າຍພາບຫນ້າຈໍອື່ນລອງເບິງ # Section for onboarding strings +# Slide number 1: tourBodyIntro = ຖ່າຍ, ບັນທຶກ ແລະ ແບ່ງປັນພາບຫນ້າຈໍໂດຍບໍ່ຕ້ອງອອກຈາກ Firefox. +# Slide number 2: +tourHeaderPageAction = ບັນທຶກໃນຮູບແບບໃໝ່ +# Slide number 3: tourHeaderClickAndDrag = ຖ່າຍພາບຕາມທີ່ທ່ານຕ້ອງການ tourBodyClickAndDrag = ຄິກ ຫລື ລາກເພື່ອຖ່າຍພາບສະເພາະບາງສ່ວນຂອງຫນ້າເວັບ. ພ້ອມດຽວກັນນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດເລື່ອນມາເພື່ອເນັ້ນພາບທີ່ທ່ານເລືອກ. +# Slide number 4: tourHeaderFullPage = ຖ່າຍພາບວິນໂດ ຫລື ຫມົດທັ້ງຫນ້າ tourBodyFullPage = ເລືອກປຸ່ມກົດທີ່ຢູ່ເທິງເບື້ອງຂວາມືເພື່ອຈັບພາບໃນບໍລິເວນທີ່ເບິງເຫັນໄດ້ໃນວິນໂດ ຫລື ເພື່ອຈັບພາບທັງຫມົດໃນຫນ້າເວັບ. +# Slide number 5: tourHeaderDownloadUpload = ຕາມທີ່ທ່ານມັກ tourBodyDownloadUpload = ບັນທຶກຮູບພາບທີ່ທ່ານໄດ້ຄັອບເອົາໄວ້ລົງໄປໄວ້ໃນເວັບເພື່ອເຮັດໃຫ້ແບ່ງປັນໄດ້ງ່າຍ ຫລື ດາວໂຫລດໄປໄວ້ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ. ທ່ານຍັງສາມາດຄິກໃສ່ໃນປຸ່ມກົດ "ຮູບພາບຂອງຂ້ອຍ" ເພື່ອຊອກຫາຮູບພາບທັງຫມົດທີ່ທ່ານໄດ້ຖ່າຍເອົາໄວ້. tourSkip = ຂ້າມໄປ @@ -51,3 +62,5 @@ termsAndPrivacyNotice2 = ເພື່ອນຳໃຊ້ Firefox Screenshots ທ termsAndPrivacyNoticeTermsLink = ຂໍ້ກຳນົດ # This string is used as the text for a link in termsAndPrivacyNoticeCloudServices termsAndPrivacyNoticyPrivacyLink = ຄຳເຕືອນກ່ຽວກັບຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ +# This string is used to label the item in the Library panel that opens the screenshots page +libraryLabel = ຖ່າຍພາບໜ້າຈໍ