-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
Request translation for Node.js User Survey promo copy #15
Comments
Hi Tracy,
Here's a translation, though I would need a few people here to crosscheck
it, so we are good to go.
Node.js फाउंडेशन से तीसरे वार्षिक Node.js उपयोगकर्ता सर्वेक्षण को पूरा करने
के लिए कुछ मिनटों का समय दें। आपकी भागीदारी हमें Node.js की कहानी दुसरो तक
पहुँचाने में सहायता करती हैं और Node.js को आगे बढ़ाने के लिए हमे सही
कार्यक्रमों और संसाधनों में निवेश करने के लिए Node.js फाउंडेशन की रणनीति
सुनिष्चित करती हैं। परिणाम सार्वजनिक किए जाएंगे (सबसे हाल ही के सर्वेक्षण
रिपोर्ट यहां देखें)
धन्यावाद
|
Looks good, just adding a word,
|
LGTM with few minor changes below: Node.js फाउंडेशन |
There's a minor typo in the end. It is धन्यवाद and not धन्यावाद. Also, it's दूसरों and not दुसरो. Rest is perfect 😄. |
Fixed it, If all of you concur with the translation kindly give it a 👍
EDIT : Removed "हमे" |
Please remove "हमे" |
Ah, wow, thanks so much! Y'all rock. |
Hi! We'll be releasing the 2018 Node.js User Survey, and we'd love to have some promo copy in native languages to encourage our community users to participate.
Requested copy to translate:
Thanks from the Node.js Foundation team!
The text was updated successfully, but these errors were encountered: