Replies: 8 comments 8 replies
-
Instructions for translators are at https://github.com/pawelsalawa/sqlitestudio/wiki/Language_Translations Thanks! Google Translator translates "data table" to "tableau de données". Does the "Table"/"Tableau" depend on the context in which you translate it? Can you explain difference between "Table" and "Tableau"? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
"Tableau" is grid, a manner to present data. In a grid (Tableau) there is columns (colonnes) and rows (lignes). So, a minimum would be replacing "Tableau" by "Table". A more complete action would be replacing: And eventually: In the config windows there is also stranges or wrongs translations. I can check that if you want. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I see. Feel invited to contribute. Thank you! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Done, only replacing "Tableau" with "Table" in structure context. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
There is no translation entry for 'Execute "EXPLAIN" query' (in Settings, shortcuts) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I hardly understand this entry : Move keyboard input focus to the results view below |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
In config dialog, shortcuts, the names of 5 firsts (in english) sections are like "A xxx window". Other point: sections are alpha sorted, so the order is not the same depending of UI language. A logical order, coherent with menus orders or coherent with database logic would be better. Those are non important issues. Pawel, I don't know if you are interested in such remarks or if they waste your time. Feel free to tell me "work on more important things" or somethng like that ;-) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Last french untranslated string are about collation. But already translated strings use 3 french terms : Regroupement, Classement, Collation. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hello. I'm new user of SQLite and SQLiteStudio.
I have choose SQLiteStudio after testing DBBrowser, dBeaver, BeeKeeper, Navicat and LibreOffice Base.
Great thanks for your App Pawel !
I could help on the french translation. I'm native french speaker. How to contribute ? I'm new to github too ;-)
Here there is a bad translation :
sqlitestudio/SQLiteStudio3/guiSQLiteStudio/translations/guiSQLiteStudio_fr_FR.ts
Line 7025 in 819b54e
Need to replace the word "charher" with "charger". I'm totally sure of that.
Not sure but : generally, the french translation of "Table" (if used for a database) is not "Tableau" but "Table" (same as in english). This is important because terribly visible when you open the app for the first time !
But I see that you use "Column" instead of "Field" for the English translation, that seem to me strange.
In french we use "Champ" for data field and "Colonne" for a column in a grid, it's not the same thinks. A column displays the data of a table field.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions