You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
pgsql-hackersで、"collation"と"collation order"があるが、"collation"に統一しませんか、という提案をしたのですが、撃沈しました。collationはデータベースオブジェクトで、collation orderは、"the order produced when invoking that collation"ということで、collationに統一すると意味が曖昧になると反論され、たしかにそうだなと思いました。 https://www.postgresql.org/message-id/20241214.113204.346023827933829797.ishii%40postgresql.org
少なくとも、"collation"と"collation order"に同じ訳語を当てるのはよろしくない感じがします。
重要度
中
問題点
collationの訳語が統一されていません。照合順序、照合、照合順があります。
collation orderで照合順序としている場合があり、区別できたほうがよい(照合順序順序としている場合があるけど変かも?)。
を統一したい。
背景
#3173 により統一されてないことがわかりました。
解決方法
No response
注意点
No response
貢献者として記載可否
以前の記載名を使用
貢献者名
No response
The text was updated successfully, but these errors were encountered: