From a54e630a21a6d9b7e80a22e969e3a86e35678d2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adam Turner <9087854+aa-turner@users.noreply.github.com> Date: Thu, 27 Jul 2023 21:34:26 +0100 Subject: [PATCH] [internationalisation] Update message catalogues --- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.js | 2 +- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.mo | Bin 84231 -> 84317 bytes sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.po | 66 +++++++++++------------ sphinx/locale/sphinx.pot | 70 ++++++++++++++----------- 4 files changed, 73 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.js b/sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.js index 063a1a5f66e..da37e545953 100644 --- a/sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.js +++ b/sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.js @@ -36,7 +36,7 @@ Documentation.addTranslations({ "Search": "Cerca", "Search Page": "P\u00e0gina de cerca", "Search Results": "Resultats de la cerca", - "Search finished, found ${resultCount} page(s) matching the search query.": "Cerca acabada, s'han trobat ${resultCount} p\u00e0gina/es que coincideix/en amb la consulta de cerca.", + "Search finished, found ${resultCount} page(s) matching the search query.": "Cerca acabada, s'han trobat ${resultCount} p\u00e0gines que coincideixen amb la consulta de cerca.", "Search within %(docstitle)s": "Cerca dins de %(docstitle)s", "Searching": "S'est\u00e0 cercant", "Searching for multiple words only shows matches that contain\n all words.": "Cercar m\u00faltiples paraules nom\u00e9s mostrar\u00e0 les coincid\u00e8ncies\n que continguin totes les paraules.", diff --git a/sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.mo b/sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.mo index eced112765c71c7aa9a336022c18f9a155a73ae6..f16cbd836d07502d7057b08dcf0d1b5eb6b0049b 100644 GIT binary patch delta 6631 zcmZYDcX(7)8prW_0~1mplpqjVCXJRzZwV0sNeI2kB19n$VF;rsk_3nXUKJ^#VnM~V zu!zcn#DEME1wjcQNK;T(MJa-y6a^6*$hzO(oOz!0+5PKt-gDbI?|ILez``e8N1t@9 zf2FDOscl();5?#BsZbYs5 zQPfiXfGzmGRp)&krXvAWG^2ywij#=Fs1)uD`U@rzx7%%5BXI-{!R6Q*&!PqtwueH- zRBVY)U?^5$9eh*$eBatiBNmU~1iXq9aqI`m4{L`ip00b%KnA0Wcs6F@{WuzTVKz41 zXSUZw)Q9fFFkFO#@Cnp_j-aFJ{FR12&}hG9Wng>M%soh>@fLN_0BkK9^8nL#D{T=ZCS@qGwt$; zsf{Ak{j*SOxe1lIt*DfKf@APUY=~K(vfp{nI8;34UuFqsqKb62L*pMb-ot#n{WDVw zJ28>?8`Khoe{NZiU?OVfZ(tKViX-p}MquU_W&k5lDSinb!Y@%v>OEox@+LMSc6QUK zPvZzSz;l>{*HAN$`_jC4A~qwQhV}4%?2nJ(Fg%1>%GO_*>%*`%aV}2AJk%1@po(!1 zGC;>Vqy{O9JZkoN_AxWET-1k(urtmM#+BHbcr$9LzCi7s)7S=G$4%x^Q1NJt#|n(Y z=h2N@F;V;L7>(X^)H-2ioQ_Ia1?FJL*Tx~3LHs1D2tUTIx_;7pphwX0_#*wYQNJ;t zejC=sPlNp@QA>Re^}Va;=)uU-W(LuiK-?2un2UPR?WhN4p?*FW;Urv+8pw6ji(}4E zVAvj2jE`Ysd=52`b*TH_L1pgqGvr@qdgQmf6k{<1SED|37B%xfQQI-)JF{(^v!;la zp_}U~g7J3L`}U$fbPUJh)u1EKnVNV7Ra5)Uk$-KcKj_fR+ns0hI1H!ZOuQG5V;h`w z!3=1A&<&_sIF21K>U(p4D$XH(3-hqY4`%J3#&N{IVG53PE}Au+gDdD*i4!pMl4W(m z7g4D?fL+k~(d_T8sCYgmV>RA{r!XDkE}JEpgnr^;ydC3zGD|cM?<023(x^-0jw@!r z&O#N{9E`)o7)t6ZF@xCuv)Nu(P}gIA3I5@NeTk>yFnkq@@iK;^=T}oxcVZ~r(zVAqTX{qYJ!iT z4xYcG2Cx!u*8X2ZV;vpWF&AIIW>OgThdJT0Q7>4CD$1u&welJ^!Gpp6(>RFu8frpW z*Uh$^iVca2u@LXWUidv`@O>-k-~2G(R7}TxSb$-Fngi)BR9uOwg~pa0Sj!yLd9fNv zrL`TKV=dbb{LHpS?E()rz`58BmtY0fpwov&pAb7x#j`Mmcopi!@1aup1?s`?Fcn+Y zvIEsS4m%RhLskCXVJ7Wiz9VpscUAAK>RSW6RTCTxtJce4M zL@H0IOU9OX6KV}}aR}yP4pyOx?iaibGwYam1r8dT41R?v*eucxY};(qOlM$QT!oszK~yHs2m524 zx^|%Ib5KQ9fJyi;X5bsBnO#PuxF3H_MB^Q(l-`Rj+<`ivKEMpTgz?xV$_~`bSk#9X zqPF9fV864AhN}2C)CcOriWV0X6bgO-wu<`w~Bd1-J+G!p==i zYI9KoSb~YT3RNTfP{o$q%ntla&qposqZrQjEk6xa`Bu~c^C4NQ2YNP=3|=MEX8tEhW20%{ut~}jWflXkK^dCL_J?C z-Z8~6BHmR03{tjGEAJbXw4; zq@j`SL1p4QR3?5z{c%~VhZ$fe)Y+YlTCxck7#Q{>UW3Zq32cN3JYTQQN_0g z^?~&mIH*vyauKyV+X>Hvw#Fb7i(YE8?r z7^_hySDXH3E%Q+)H*P*ke#L|vbb8ekUa%H*F1&#nz!_Ak6SBuWvzw08=00ChL6N6?T3%8a_Z{4_E+nd?)K}mu_7u9k#pR`U zFMV{|&ZVQ??d4za?xv7>HEYw#OY+N0z23B%Elaa&_D8r2+v-!LK99foj>l?8az|Od zr!a7R{qC=q<@d82`d`{J#O7OR-s1d{DZb(YJ^b?r2_fFXrOo$Nhj`uo!+SrdU^;lH!@(QZik$rFvO}{X%$ynzaR`p1Y>a^xcy; zrKFthevR#i1DPsjOjEoSe53l~CU%R^kR2t=gZOlo$_JlFRBaM0EDPz)z6N1Kgv2UX>n~X6V_8RkB%-qK{ zd~JroQ%c$jVZwfOvf+wn?UG6ot`l!k&f;-7_+c9mSQHZ z!Ag7_hhWD8#zbQgcEJg#`)|iiScUPp3ftj*sNek-ufv^~goh3Uco>c2bo9bAs0Um_ z-I#RHm^kc?eXtL%!^x=MA4kpXOYDXtpCxlR3-z2un2KvL1-D`cY(x#HIY47LjW=-s zc6iRtJRcR8;Mcewm6_#-?1TS;F~rYdXbG^0_-NSn&l@w0cq$IU^;nAgum`5RU`#Rw zhSJc3C!$7v7f!^@xChUn9~=H^%p{Cywo5V{uP0uLH{t!*509f#e+88}r^Ti^0b_~N za4cpZzYCa38d-EK#(aD@9KVILiKAY$Bb|#%*&@6V??w%D4{CS^MLB;=!1U8^g9>AL2_m71NFwGam22p7=Cs zKqv54jCh&)!4izYWf+UAFpc+{dua5+?RXnD<2>ws)R;SQ1*&*1qXyF9n63UXIF@)E zPQ#z$I6RH%=xVhu8jEqnlW_vhLJepu22`B~Xy^r}umCThW|sYmU6PeJop>MW0dcQV z={OzT_$zeb%i;Lbu$h0e11d#jWCs@En>YfmKTiI$Y0Nxs%#U#m-i*glDN25gLc#7h z3JY)`uEZO0H@3&OQAPL>s=6~z*lk^eTI=Z;jX%W_T!dBFdV>7x#{AdqjmuCEd=O`F z@@+@W^wJx)CUQ^O-;YGCL?1XWrST3HEii-QcX_wHAD$=R|jX%=3 z8_O~CEn5rsVJ7iT)Dpdl_u)TKGhh6+eeqVDLfnW682OGJKu1)HJ@|8c2(_erPTPSj z!Op~idub%n_&p}!E>v|NM9us|)PsAxYg5@DI}jIQAx^~~;YQR_o(W%X|DHXVQn8Hw zUZ^Eliz>$ZkO2nFMm0!LD<*Rx`ivb}D(XeqI0#3E<0|Y)yaLP z1f80comiEyt90<@P)8(AKKk94ON62aj>qVw%a#h zQ_k^B;t{A~d8Rm=_H{%xqG-idnOehlcwqcqa-1ZH3xYOT6`WFOQMb;B^!=W{%I z@OIQd4xt`=8ol@#s%EBr96q{H16hRn{Yq5kwtP(fb*8^Uhf;nPC!y~X`=UnF%#WeA z;}z^mJn2(gL}lnAz9SrOKt1n4)QkR%v+!`()X!{<)Z!refA<;r*LFHWhi3i_-hf>{ zH)bIg;ws#Qees41c0kj@u0++sE*yaGpne~9k@Vv_EJgE$UHb(%o3I75Fg5U{UDIOR zMn^T?h8@2$CI=UyQneX#u@z_F58-&)KkWq8;%NGx#8G$w6Y++xjS1oiT!0r*OEl#h zJJ3KQjrMd5X|wya0991uus6=c7*f9k3yAN!WDln2P}k3)W*&9fo{Ty8BjOsY!Gjo& z1FqPb8j3N*ZYVJ0SgXU~Hi z>_|Kk^_)ql3EqM_c*;-%xC3Wu|NCh?MaN56f=jR36rMmvXgYpxA21ECBc6w zQK{U5x^X9t!1piNiRt5Gw15|!es*aiFYSH;cf#%K(n4yg55 zfV(jrFQRHDsiS@ISk!i0hUyQjp`j{nM7^LDHIvKO6EhNRW{Oa2dk=_iGtOXR`%_)~P_QPi48b+Qu}gk&aQZlGEF_E|(yW-=x1`nY!RFLe1w%dBt(f%Cjxu1j#u)nW!LPzT`9L0r7RFyu48u_Vk zoRnf~q7cjJUyXX;dDNPA>}m&4ggTH)uoMG$8-9SXIHH?f;zEq){ic$Js(dl(fLVu{ z*%s7xdmXiw?XP!2|HIg?1?rJm7xu&eY_pD6cIG&AE*N*E5jZr%W)p@8#o1X zGo8@KYBlOPZ=((})5i(@DHn@ngxyh@4FqUt`#g(j_-WYazTvYQUG$H}UN|3>p;h7Q z2g29i#QyYOLDi0{pPkrkIF5KV>Z9`#7U4B4z(8St+gOXk=x9N$-M6SBnskFrl?PQs zyHPW{fWt9)fIYY-qf%XqIw`k=`-7NE{1)ne)lZ0i1))*jeBIw1M`-8i?A4 zd8i*wL~W}LI3GX8xi~Jzo)3?p2JkxSWNSn12G<}b^hf7-)RH}fI!6wo&WX#YS{abb z5zPC|&uFNsccYHjX4FUIE7VL~gY9-HMx6(9P%nM}HN!?M#Ai_l&owN=j3M^(d=ILB zFY3P2s0n?K0Ttccp?0LpP-pihR3^5eX7)5{fM-x2pElIN6F1BbY&@zKZbfD8*Qo7# z0=2Z~F&;C9+ks}IwqxyZ_P>k9emWBI9aIf`irvu3b3*?@rD8g9KI-~h)b%>l05_m! zxF7W`ct70#A!@gD$hW_rh}tD(sABwOKKs9##zs1niGQQ2IBkT@#5mNzrl6{LKB_41 zM=i}c)cFwaw#7FS^@0*q#@3;}C0kI>J%$ADAc4ILJJ4f{V;0aDic0Z= zr~_m_>R|dOYE63c50a^>sz|dKzkgvylk} z%wif^!yTv>oHK@O^HivD&RQ=!!8hSwd1e*ajYG#$F5#NtG5B8vn?(Br%fSlDUBZlNR?A~3F zP~oX|&06BG@%n>ZpXd@D@ArDDeDy0l{@}2u?~O?CEUB-puB}*7UhS|rOoPNQ?)}yg8Ejw$ngAHabJbkw>&3!_M`JooX_tqXAHhz^C!Oc@hS_t*EVUx;NSRB^jw, 2023\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "El directori de sortida (%s) no és un directori" #: sphinx/application.py:161 msgid "Source directory and destination directory cannot be identical" -msgstr "El directori d'origen i el directori de destinació no poden ser idèntics" +msgstr "El directori d'origen i el de destinació no poden ser idèntics" #: sphinx/application.py:193 #, python-format @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "L'extensió %s és requerida per la configuració de needs_extensions, p msgid "" "This project needs the extension %s at least in version %s and therefore " "cannot be built with the loaded version (%s)." -msgstr "Aquest projecte necessita l'extensió %s almenys a la versió %s i per tant no es pot construir amb la versió carregada (%s)." +msgstr "Aquest projecte necessita l'extensió %s almenys a la versió %s i, per tant, no es pot construir amb la versió carregada (%s)." #: sphinx/highlighting.py:147 #, python-format @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "opció de tema no admesa, s'ha donat %r" #: sphinx/theming.py:214 #, python-format msgid "file %r on theme path is not a valid zipfile or contains no theme" -msgstr "el fitxer %r en el camí de temes no és un fitxer ZIP valid ni conté cap tema" +msgstr "el fitxer %r en el camí de temes no és un fitxer ZIP vàlid ni conté cap tema" #: sphinx/theming.py:228 #, python-format @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "S'ha produït una excepció:" msgid "" "Please also report this if it was a user error, so that a better error " "message can be provided next time." -msgstr "Informeu-ho també si es tractava d'un error d'usuari, de manera que la propera vegada es pugui proporcionar un missatge d'error millor." +msgstr "Informeu-ho també si es tractava d'un error d'usuari, de manera que la pròxima vegada es pugui proporcionar un missatge d'error millor." #: sphinx/cmd/build.py:84 msgid "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "" "\n" "By default, everything that is outdated is built. Output only for selected\n" "files can be built by specifying individual filenames.\n" -msgstr "\nGenerar la documentació a partir dels fitxers font.\n\nL'eina «sphinx-build» generarà la documentació a partir dels fitxers\na SOURCEDIR i els situarà a OUTPUTDIR. Cerqueu el «conf.py» en el\nSOURCEDIR per als paràmetres de configuració. L'eina «sphinx-quickstart» es pot usar per a generar fitxers de plantilla, inclòs el «conf.py».\n\nL'eina «sphinx-build» pot crear documentació en formats diferents. A la\nlínia d'ordres se selecciona un format que especifica el nom del constructor.\nDe manera predeterminada és HTML. Els constructors també poden realitzar\naltres tasques relacionades amb el processament de la documentació.\n\nDe manera predeterminada, es construeix tot el que està desactualitzat. Es pot\ngenerar la sortida només per als fitxers seleccionats especificant noms de fitxer\nindividuals.\n" +msgstr "\nGenerar la documentació a partir dels fitxers font.\n\nL'eina «sphinx-build» generarà la documentació a partir dels fitxers\na SOURCEDIR i els situarà a OUTPUTDIR. Cerqueu el «conf.py» en el\nSOURCEDIR per als paràmetres de configuració. L'eina «sphinx-quickstart» es pot usar per a generar fitxers de plantilla, inclòs el «conf.py».\n\nL'eina «sphinx-build» pot crear documentació en formats diferents. A la\nlínia d'ordres se selecciona un format que especifica el nom del constructor.\nDe manera predeterminada és HTML. Els constructors també poden dur a terme\naltres tasques relacionades amb el processament de la documentació.\n\nDe manera predeterminada, es construeix tot el que està desactualitzat. Es pot\ngenerar la sortida només per als fitxers seleccionats especificant noms de fitxer\nindividuals.\n" #: sphinx/cmd/build.py:130 msgid "path to documentation source files" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Camí arrel seleccionat: %s" #: sphinx/cmd/quickstart.py:216 msgid "Enter the root path for documentation." -msgstr "Introduïu la camí arrel per a la documentació." +msgstr "Introduïu el camí arrel per a la documentació." #: sphinx/cmd/quickstart.py:217 msgid "Root path for the documentation" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Nom del projecte" #: sphinx/cmd/quickstart.py:250 msgid "Author name(s)" -msgstr "Noms dels autors" +msgstr "Noms de l'autoria" #: sphinx/cmd/quickstart.py:254 msgid "" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Si s'especifica, se separarà el codi font i els directoris de compilaci #: sphinx/cmd/quickstart.py:484 msgid "if specified, create build dir under source dir" -msgstr "Si s'especifica, se crearà el directori de construcció a dins del directori d'origen" +msgstr "Si s'especifica, es crearà el directori de construcció a dins del directori d'origen" #: sphinx/cmd/quickstart.py:486 msgid "replacement for dot in _templates etc." @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "nom del projecte" #: sphinx/cmd/quickstart.py:492 msgid "author names" -msgstr "noms dels autors" +msgstr "noms de l'autoria" #: sphinx/cmd/quickstart.py:494 msgid "version of project" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "s'especifica «quiet», però no s'especifica cap «project» o «author #: sphinx/cmd/quickstart.py:584 msgid "" "Error: specified path is not a directory, or sphinx files already exist." -msgstr "Error: el camí especificat no és un directori o ja hi ha els fitxers d'Sphinx." +msgstr "Error: el camí especificat no és un directori o ja hi ha els fitxers de Sphinx." #: sphinx/cmd/quickstart.py:586 msgid "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "El fitxer inclòs %r no s'ha trobat o s'ha fallat en llegir-lo" msgid "" "Encoding %r used for reading included file %r seems to be wrong, try giving " "an :encoding: option" -msgstr "La codificació %r usada per a la lectura del fitxer inclòs %r sembla estar malament, intenteu donar una opció :encoding:" +msgstr "La codificació %r usada per a la lectura del fitxer inclòs %r sembla estar malament, intenteu donar una opció «:encoding:»" #: sphinx/directives/code.py:259 #, python-format @@ -1863,11 +1863,11 @@ msgstr "Autor: " #: sphinx/directives/other.py:252 msgid ".. acks content is not a list" -msgstr ".. el contingut dels reconeixements no és una llista" +msgstr "... el contingut dels reconeixements no és una llista" #: sphinx/directives/other.py:277 msgid ".. hlist content is not a list" -msgstr ".. el contingut de l'historial no és una llista" +msgstr "... el contingut de l'historial no és una llista" #: sphinx/directives/patches.py:66 msgid "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Canviat a la versió %s" #: sphinx/domains/changeset.py:24 #, python-format msgid "Deprecated since version %s" -msgstr "Obsolet desde la versió %s" +msgstr "Obsolet des de la versió %s" #: sphinx/domains/citation.py:69 #, python-format @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "propietat" msgid "" "duplicate object description of %s, other instance in %s, use :noindex: for " "one of them" -msgstr "descripció duplicada de l'objecte de %s, una altra instància a %s, useu :noindex: per a un d'ells" +msgstr "descripció duplicada de l'objecte de %s, una altra instància a %s, useu «:noindex:» per a un d'ells" #: sphinx/domains/python.py:1628 #, python-format @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgid "" "excluded from generation.\n" "\n" "Note: By default this script will not overwrite already created files." -msgstr "\nMireu recursivament a per als mòduls i paquets de Python\ni creeu un fitxer reST amb les directives automodule per paquet en el .\n\nEls poden ser fitxers i/o patrons de directori que seran\nexclosos de la generació.\n\nNota: De manera predeterminada, aquest script no sobreescriurà els fitxers que ja s'han creat." +msgstr "\nMireu recursivament a per als mòduls i paquets de Python\ni creeu un fitxer reST amb les directives «automodule» per paquet en el .\n\nEls poden ser fitxers i/o patrons de directori que seran\nexclosos de la generació.\n\nNota: De manera predeterminada, aquest script no sobreescriurà els fitxers que ja s'han creat." #: sphinx/ext/apidoc.py:314 msgid "path to module to document" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "nom del projecte (predeterminat: nom del mòdul arrel)" #: sphinx/ext/apidoc.py:370 msgid "project author(s), used when --full is given" -msgstr "autors del projecte, s'usa quan s'indica el paràmetre --full" +msgstr "autoria del projecte, s'usa quan s'indica el paràmetre --full" #: sphinx/ext/apidoc.py:372 msgid "project version, used when --full is given" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "«dot» no ha produït un fitxer de sortida:\n[stderr]\n%r\n[stdout]\n%r msgid "" "dot command %r cannot be run (needed for graphviz output), check the " "graphviz_dot setting" -msgstr "l'ordre «dot» %r no s'ha pogut executar (necessària per a la sortida del Graphviz), comproveu la configuració de graphviz_dot" +msgstr "l'ordre «dot» %r no s'ha pogut executar (necessària per a la sortida del Graphviz), comproveu la configuració de «graphviz_dot»" #: sphinx/ext/graphviz.py:265 #, python-format @@ -2704,21 +2704,21 @@ msgstr "«convert» ha sortit amb un error:\n[stderr]\n%r\n[stdout]\n%r" #: sphinx/ext/imgconverter.py:64 #, python-format msgid "convert command %r cannot be run, check the image_converter setting" -msgstr "l'ordre «convert» %r no s'ha pogut executar, comproveu la configuració d'image_converter" +msgstr "l'ordre «convert» %r no s'ha pogut executar, comproveu la configuració d'«image_converter»" #: sphinx/ext/imgmath.py:150 #, python-format msgid "" "LaTeX command %r cannot be run (needed for math display), check the " "imgmath_latex setting" -msgstr "l'ordre de LaTeX %r no s'ha pogut executar (necessària per a la visualització matemàtica), comproveu la configuració d'imgmath_latex" +msgstr "l'ordre de LaTeX %r no s'ha pogut executar (necessària per a la visualització matemàtica), comproveu la configuració d'«imgmath_latex»" #: sphinx/ext/imgmath.py:164 #, python-format msgid "" "%s command %r cannot be run (needed for math display), check the imgmath_%s " "setting" -msgstr "%s l'ordre de %r no s'ha pogut executar (necessària per a la visualització matemàtica), comproveu la configuració d'imgmath_%s " +msgstr "%s l'ordre de %r no s'ha pogut executar (necessària per a la visualització matemàtica), comproveu la configuració d'«imgmath_%s»" #: sphinx/ext/imgmath.py:320 #, python-format @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "latex inclòs %r: %s" #: sphinx/ext/imgmath.py:361 sphinx/ext/mathjax.py:49 msgid "Permalink to this equation" -msgstr "Enllaç permanent a aquest equació" +msgstr "Enllaç permanent a aquesta equació" #: sphinx/ext/intersphinx.py:194 #, python-format @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "<>" #: sphinx/ext/todo.py:157 #, python-format msgid "(The <> is located in %s, line %d.)" -msgstr "(L'<> es troba a %s, línia %d)." +msgstr "(L'<> es troba a %s, línia %d)." #: sphinx/ext/todo.py:167 msgid "original entry" @@ -2887,12 +2887,12 @@ msgstr "error mentre es donava format a la signatura per a %s: %s" #: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:995 msgid "\"::\" in automodule name doesn't make sense" -msgstr "«::» en el nom de l'automodule no té sentit" +msgstr "«::» en el nom de l'«automodule» no té sentit" #: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1002 #, python-format msgid "signature arguments or return annotation given for automodule %s" -msgstr "arguments de signatura o anotació de retorn indicats per a automodule %s" +msgstr "arguments de signatura o anotació de retorn indicats per a «automodule» %s" #: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1015 #, python-format @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "__all__ ha de ser una llista de cadenes, no %r (en el mòdul %s) -s'igno #, python-format msgid "" "missing attribute mentioned in :members: option: module %s, attribute %s" -msgstr "manca l'atribut esmentat a l'opció :members:: mòdul %s, atribut %s" +msgstr "manca l'atribut esmentat a l'opció «:members:»: mòdul %s, atribut %s" #: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1285 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1362 #: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2750 @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "autosummary: no s'ha trobat el fitxer stub %r. Verifiqueu la vostra conf #: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:265 msgid "A captioned autosummary requires :toctree: option. ignored." -msgstr "Un resum automàtic amb subtítols requereix l'opció :toctree:. S'ignora." +msgstr "Un resum automàtic amb subtítols requereix l'opció «:toctree:». S'ignora." #: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:318 #, python-format @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Error" #: sphinx/locale/__init__.py:219 msgid "Hint" -msgstr "Suggerència" +msgstr "Suggeriment" #: sphinx/locale/__init__.py:220 msgid "Important" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Altres canvis" #: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:111 msgid "" "Search finished, found ${resultCount} page(s) matching the search query." -msgstr "Cerca acabada, s'han trobat ${resultCount} pàgina/es que coincideix/en amb la consulta de cerca." +msgstr "Cerca acabada, s'han trobat ${resultCount} pàgines que coincideixen amb la consulta de cerca." #: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:209 msgid "Searching" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Enllaç permanent a aquest arbre TOC" #: sphinx/writers/html5.py:675 msgid "Could not obtain image size. :scale: option is ignored." -msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida de la imatge. S'ignora l'opció :scale:." +msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida de la imatge. S'ignora l'opció «:scale:»." #: sphinx/writers/latex.py:331 #, python-format @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Notes al peu" #: sphinx/writers/latex.py:1021 msgid "" "both tabularcolumns and :widths: option are given. :widths: is ignored." -msgstr "s'indiquen tant les columnes tabulars com l'opció :widths:. S'ignora l'opció :widths:." +msgstr "s'indiquen tant les columnes tabulars com l'opció «:widths:». S'ignora l'opció «:widths:»." #: sphinx/writers/latex.py:1370 #, python-format diff --git a/sphinx/locale/sphinx.pot b/sphinx/locale/sphinx.pot index e2502fff03f..7857dba07f9 100644 --- a/sphinx/locale/sphinx.pot +++ b/sphinx/locale/sphinx.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Sphinx 7.1.0\n" +"Project-Id-Version: Sphinx 7.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-27 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -164,61 +164,61 @@ msgstr "" msgid "doing serial %s" msgstr "" -#: sphinx/config.py:175 +#: sphinx/config.py:177 #, python-format msgid "config directory doesn't contain a conf.py file (%s)" msgstr "" -#: sphinx/config.py:184 +#: sphinx/config.py:186 msgid "" "Invalid configuration value found: 'language = None'. Update your " "configuration to a valid language code. Falling back to 'en' (English)." msgstr "" -#: sphinx/config.py:213 +#: sphinx/config.py:215 #, python-format msgid "" "cannot override dictionary config setting %r, ignoring (use %r to set " "individual elements)" msgstr "" -#: sphinx/config.py:222 +#: sphinx/config.py:224 #, python-format msgid "invalid number %r for config value %r, ignoring" msgstr "" -#: sphinx/config.py:227 +#: sphinx/config.py:229 #, python-format msgid "cannot override config setting %r with unsupported type, ignoring" msgstr "" -#: sphinx/config.py:256 +#: sphinx/config.py:258 #, python-format msgid "unknown config value %r in override, ignoring" msgstr "" -#: sphinx/config.py:284 +#: sphinx/config.py:286 #, python-format msgid "No such config value: %s" msgstr "" -#: sphinx/config.py:308 +#: sphinx/config.py:310 #, python-format msgid "Config value %r already present" msgstr "" -#: sphinx/config.py:356 +#: sphinx/config.py:358 #, python-format msgid "There is a syntax error in your configuration file: %s\n" msgstr "" -#: sphinx/config.py:359 +#: sphinx/config.py:361 msgid "" "The configuration file (or one of the modules it imports) called " "sys.exit()" msgstr "" -#: sphinx/config.py:366 +#: sphinx/config.py:368 #, python-format msgid "" "There is a programmable error in your configuration file:\n" @@ -226,57 +226,57 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: sphinx/config.py:389 +#: sphinx/config.py:391 #, python-format msgid "" "The config value `source_suffix' expects a string, list of strings, or " "dictionary. But `%r' is given." msgstr "" -#: sphinx/config.py:408 +#: sphinx/config.py:410 #, python-format msgid "Section %s" msgstr "" -#: sphinx/config.py:409 +#: sphinx/config.py:411 #, python-format msgid "Fig. %s" msgstr "" -#: sphinx/config.py:410 +#: sphinx/config.py:412 #, python-format msgid "Table %s" msgstr "" -#: sphinx/config.py:411 +#: sphinx/config.py:413 #, python-format msgid "Listing %s" msgstr "" -#: sphinx/config.py:448 +#: sphinx/config.py:485 msgid "" "The config value `{name}` has to be a one of {candidates}, but " "`{current}` is given." msgstr "" -#: sphinx/config.py:466 +#: sphinx/config.py:503 msgid "" "The config value `{name}' has type `{current.__name__}'; expected " "{permitted}." msgstr "" -#: sphinx/config.py:478 +#: sphinx/config.py:515 msgid "" "The config value `{name}' has type `{current.__name__}', defaults to " "`{default.__name__}'." msgstr "" -#: sphinx/config.py:488 +#: sphinx/config.py:525 #, python-format msgid "primary_domain %r not found, ignored." msgstr "" -#: sphinx/config.py:500 +#: sphinx/config.py:537 msgid "" "Since v2.0, Sphinx uses \"index\" as root_doc by default. Please add " "\"root_doc = 'contents'\" to your conf.py." @@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Failed to read build info file: %r" msgstr "" #: sphinx/builders/html/__init__.py:503 sphinx/builders/latex/__init__.py:182 -#: sphinx/transforms/__init__.py:109 sphinx/writers/manpage.py:96 +#: sphinx/transforms/__init__.py:114 sphinx/writers/manpage.py:96 #: sphinx/writers/texinfo.py:223 #, python-format msgid "%b %d, %Y" @@ -3452,39 +3452,47 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "" -#: sphinx/transforms/__init__.py:217 +#: sphinx/transforms/__init__.py:123 +msgid "could not calculate translation progress!" +msgstr "" + +#: sphinx/transforms/__init__.py:128 +msgid "no translated elements!" +msgstr "" + +#: sphinx/transforms/__init__.py:235 #, python-format msgid "4 column based index found. It might be a bug of extensions you use: %r" msgstr "" -#: sphinx/transforms/__init__.py:256 +#: sphinx/transforms/__init__.py:274 #, python-format msgid "Footnote [%s] is not referenced." msgstr "" -#: sphinx/transforms/__init__.py:262 +#: sphinx/transforms/__init__.py:280 msgid "Footnote [#] is not referenced." msgstr "" -#: sphinx/transforms/i18n.py:201 sphinx/transforms/i18n.py:268 +#: sphinx/transforms/i18n.py:202 sphinx/transforms/i18n.py:269 msgid "" "inconsistent footnote references in translated message. original: {0}, " "translated: {1}" msgstr "" -#: sphinx/transforms/i18n.py:241 +#: sphinx/transforms/i18n.py:242 msgid "" "inconsistent references in translated message. original: {0}, translated:" " {1}" msgstr "" -#: sphinx/transforms/i18n.py:283 +#: sphinx/transforms/i18n.py:284 msgid "" "inconsistent citation references in translated message. original: {0}, " "translated: {1}" msgstr "" -#: sphinx/transforms/i18n.py:300 +#: sphinx/transforms/i18n.py:301 msgid "" "inconsistent term references in translated message. original: {0}, " "translated: {1}"