From b21aad079fd6fde7fbfa3dcfbe214d1054c569f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Tadeus (Carlos Caruncho)" Date: Thu, 2 Nov 2023 16:56:40 +0100 Subject: [PATCH] Update OrcaSlicer_es.po --- localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po | 47 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index fe0ffc7424f..0731f44b2f9 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -6260,10 +6260,10 @@ msgid "Printable space" msgstr "Espacio imprimible" msgid "Cooling Fan" -msgstr "Ventilador de enfriamento" +msgstr "Ventilador de refrigeración" msgid "Fan speed-up time" -msgstr "Tiempo de aumento de velocidad del ventilador" +msgstr "Tiempo de aceleración del ventilador" msgid "Extruder Clearance" msgstr "Margen del extrusor" @@ -7485,17 +7485,17 @@ msgid "Printable area" msgstr "Área imprimible" msgid "Bed exclude area" -msgstr "Área excluida de la cama" +msgstr "Área de exclusión" msgid "" "Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " "left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " "polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Área excluida de la impresión en el plano XY. Por ejemplo, las impresoras de " -"la serie X1 utilizan la esquina delantera izquierda para cortar el filamento " -"durante el cambio de filamento. El área la delimita un polígono unido por " -"puntos en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" +"Área excluida de la impresión en el plano XY. El área la delimita un " +"polígono unido por puntos en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"\n" +"Por ejemplo: Delimitamos un área cuadrada 0x0, 0x30, 30x30, 30x0. Si " +"colocamos algún objeto dentro del área de exclusión nos saltará un error." msgid "Bed custom texture" msgstr "Textura personalizada de cama" @@ -9134,22 +9134,21 @@ msgid "" "gcode' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" -"Inicia el ventilador un número de segundos antes que el tiempo de inicio " -"objetivo (puede usar segundos fraccionales). Se asume aceleración infinita " -"para esta estimación de tiempo, y solo se tendrán en cuenta los movimientos " -"G1 y G0 (no soporta el ajuste de arco).\n" +"Inicia el ventilador un número de segundos antes que su tiempo de inicio " +"(puede usar segundos fraccionales). Se asume aceleración infinita para esta " +"estimación de tiempo, y solo se tendrán en cuenta los movimientos G1 y G0 " +"(no soporta el ajuste de arco).\n" "Esto no moverá comandos de ventilador desde G-Codes personalizados (estos " "actúan como un tipo de 'barrera').\n" -"Esto no moverá comandos de ventilador en el G-Code inicial si el 'único G-" -"Code inicial personalizado' está activado\n" +"Esto no moverá comandos de ventilador en el G-Code inicial si la opción " +"'solamente G-Code inicial personalizado' está activada\n" "Usar 0 para desactivar." msgid "Only overhangs" msgstr "Solo voladizos" msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs." -msgstr "" -"Solo se tomará dentro de la cuenta el retraso para enfriar los voladizos." +msgstr "Solo se tendrá en cuenta el retraso para refrigerar los voladizos." msgid "Fan kick-start time" msgstr "Tiempo de arranque de ventilador" @@ -9161,12 +9160,11 @@ msgid "" "fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"Emite un comando de velocidad máxima del ventilador durante esta cantidad de " -"segundos antes de reducir a la velocidad objetivo para poner en marcha el " -"ventilador de refrigeración.\n" +"Emite un comando de velocidad máxima del ventilador X segundos antes " +"reduciendo el tiempo de arranque del ventilador de refrigeración.\n" "Esto es útil para ventiladores donde un PWM/potencia baja puede ser " -"insuficiente para que el ventilador comience a girar desde una parada, o " -"para que el ventilador alcance la velocidad más rápido.\n" +"insuficiente para que el ventilador se active en frio desde un parón, y que " +"el ventilador se active antes.\n" "Ajústelo a 0 para desactivarlo." msgid "Time cost" @@ -9598,9 +9596,10 @@ msgid "" "Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -"Velocidad del ventilador de enfriamiento de la parte auxiliar. El ventilador " -"auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, excepto en las " -"primeras capas, que se define como sin capas de refrigeración.\n" +"Velocidad del ventilador de refrigeración de la parte auxiliar. El " +"ventilador auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, " +"excepto en las primeras capas, que se define como sin capas de " +"refrigeración.\n" "Por favor, active auxiliary_fan en la configuración de la impresora para " "utilizar esta función. Comando G-code: M106 P2 S(0-255)" @@ -9623,7 +9622,7 @@ msgid "" "specified explicitly." msgstr "" "La velocidad mínima de impresión para el filamento cuando la ralentización " -"para un mejor enfriamiento de la capa está activada, cuando se imprimen " +"para un mejor refrigeración de la capa está activada, cuando se imprimen " "voladizos y cuando las velocidades de las características no se especifican " "explícitamente."