You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
As a translator I want to have an objective liternalness score on my work so that I can make appropriate changes.
Notes
This could be implemented as a Travis CI test that runs on the ULB Github repository and generates a report for each passage.
We'll need to consult with Perry on getting a list of criteria to test for. This task probably also requires that we have our ULB tagged with Strongs numbers or somehow aligned with a Greek text.
@jag3773 commented on Wed Dec 07 2016
Story
As a translator I want to have an objective liternalness score on my work so that I can make appropriate changes.
Notes
This could be implemented as a Travis CI test that runs on the ULB Github repository and generates a report for each passage.
We'll need to consult with Perry on getting a list of criteria to test for. This task probably also requires that we have our ULB tagged with Strongs numbers or somehow aligned with a Greek text.
@pjoakes commented on Wed Dec 07 2016
Andi Wu has experience building and running these tests.
This could be a report from the Word Alignment tool.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: