From 0b7ad9747e31be11ba2da8825acf8c9a79bdeae2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Awiteb Date: Sun, 11 Feb 2024 13:33:38 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=E2=9C=A8=20feat(i18n):=20add=20Arabic=20langua?= =?UTF-8?q?ge=20to=20i18n?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- i18n/ar.toml | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 88 insertions(+) create mode 100644 i18n/ar.toml diff --git a/i18n/ar.toml b/i18n/ar.toml new file mode 100644 index 000000000..875b9018a --- /dev/null +++ b/i18n/ar.toml @@ -0,0 +1,88 @@ +# Hello, the Arabic language has many pronouns and words, and each word indicates a different meaning, +# unlike the English language, in which, on the other hand, the word can refer to a person and a group. +# This translation is for individual use, if you are a company or organization, I have put a comment in +# front of each translation that refers to the person and the other word that refers to the organization + +language_name = "العربية" # Shown in language picker for multi-language sites. +date_locale = "ar_SA" # The locale code for time and date formatting. +full_stop = "." # Used at the end of a sentence. + +# Menu items. +# Should match the names in config.extra.menu and config.extra.footer_menu. +blog = "التدوينات" +archive = "الأرشيف" +tags = "الوسوم" +projects = "مشاريعي" # Change this to "المشاريع" if the site is for an organization. +about = "عني" # Change this to "عنا" or "من نحن" if the site is for an organization. +contact = "تواصل معي" # Change this to "تواصل معنا" if the site is for an organization. +privacy = "الخصوصية" +site_statistics = "إحصائيات المدونة" +sitemap = "خريطة المدونة" + +# Search. +search = "بحث" +search_icon_title = "أنقر هنا أو اضغط $SHORTCUT لفتح البحث" # $SHORTCUT will be replaced with the actual keyboard shortcut. +clear_search = "مسح البحث" +result = "نتيجة" # "1 result" +results = "نتائج" # "3 results" (also used for 0 results). + +# Navigation. +read_more = "إقرأ المزيد" +post = "تدوينة" +posts = "تدوينات" # Plural of "post". +prev = "السابق" # As in "Previous" page. +next = "التالي" # As in "Next" page. +of = "من" # E.g. Page 1 "of" 3 +all_posts = "جميع التدوينات" +all_tags = "جميع الوسوم" +language_selection = "تحديد اللغة" +toggle_mode = "تبديل الاوضاع $MODE" # $MODE will be replaced by a value (or both) below. +dark = "داكن" +light = "فاتح" +reset_mode = "إعادة تعيين الوضع" + +# Quick navigation buttons. +toggle_toc = "إظهار / إخفاء جدول المحتويات" +go_to_top = "انتقل إلى أعلى الصفحة" +go_to_comments = "انتقل إلى التعليقات" + +# Post metadata. +draft = "مسودة" +min_read = "دقيقة متوقعة للقراءة" +words = "كلمة" +last_updated_on = "آخر تحديث كان في" +see_changes = "الإطلاع على التغييرات" + +# Post body. +table_of_contents = "جدول المحتويات" +load_comments = "إظهار التعليقات" + +# Copy code block button. +copied = "تم النسخ!" +copy_code_to_clipboard = "نسخ الشِفرة إلى الحافظة" + +# Footer: Powered by Zola and tabi. +powered_by = "مُشَغل بواسطة" +and = "و" +site_source = "شِفرة الموقع" + +# 404 error. +# https://welpo.github.io/tabi/404.html +page_missing = "الصفحة غير موجودة" +translation_missing = "أو لم يتم ترجمتها إلى اللغة التي تطلبها" +check_url = "تحقق من أن الرابط صحيح أو" +go_home = "انتقل إلى الصفحة الرئيسية" + +# For multilingual quote shortcode. +# https://welpo.github.io/tabi/blog/shortcodes/#multilingual-quotes +show_original_quote = "إظهار الإقتباس الأصلي" +show_translation = "إظهار الترجمة" +open_quotation_mark = '"' +close_quotation_mark = '"' + +# Translations for stylised Atom feed. +# https://welpo.github.io/tabi/atom.xml +# Must contain "About Feeds"; it will become a link. +about_feeds = "الخلاصة تجدها هنا، تُسمى أيضًا Atom. اشترك عبر نسخ الرابط إلى برنامج قارئ الخُلاصات الذي تستخدمه. قم بزيارة About Feeds لمعرفة المزيد والبدء. انه مجانا." +visit_the_site = "زيارة الموقع" +recent_posts = "المنشورات الأخيرة"