forked from hrydgard/ppsspp-lang
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
es_LA.ini
679 lines (656 loc) · 25.8 KB
/
es_LA.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
[Audio]
Audio backend = Motor de audio (req. reiniciar)
Audio hacks = Hacks de audio
Audio Latency = Latencia
Audio sync = Sinc. de audio (usando remuestreo)
Auto = Automático
DSound (compatible) = DSound (compatible)
Enable Sound = Activar Sonido
Global volume = Volumen global
Sound speed hack (DOA etc.) = Speedhack de sonido (Dead Or Alive, etc.)
WASAPI (fast) = WASAPI (rápido)
[Controls]
AnalogLimiter Tip = Cuando se presiona el botón de Limitador de Analog
Analog Limiter = Limitador de Analog
Analog Mapper High End = Asignación Analog básica (sensibilidad de ejes)
Analog Mapper Low End = Asignación Analog avanzada (invierte la zona muerta)
Analog Mapper Mode = Modo de asignación de Analog
Analog Stick = Analog stick
Auto = Automática
Auto-centering analog stick = Auto-centrado del Analog stick
Auto-hide buttons after seconds = Ocultar botones después de segundos
Button Opacity = Transparencia de botones
Button style = Estilo de botones
Calibrate D-Pad = Calibrar
Calibration = Calibración
Classic = Clásico
Combo Key Setting = Ajustes de botones combo
Combo Key Setup = Configurar botones combo...
Control Mapping = Asignar botones
Custom layout... = Editar pantalla táctil...
Customize tilt = Personalizar acelerómetro...
D-PAD = D-Pad
Deadzone Radius = Radio de zona inactiva
DInput Analog Settings = Configuraciones de Analog de DInput
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desactivar diagonales de D-Pad\n(Toque de 4 direcciones)
HapticFeedback = Vibración háptica
Ignore gamepads when not focused = Ignorar pads con pantalla inactiva
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de Windows
Invert Axes = Invertir ejes
Invert Tilt along X axis = Invertir inclinación del eje X
Invert Tilt along Y axis = Invertir inclinación del eje Y
Keyboard = Ajustes de teclado
L/R Trigger Buttons = botones L/R
Landscape = Apaisado
Landscape Reversed = Apaisado invertido
None (Disabled) = None (Desactivado)
Off = Off
OnScreen = Controles en pantalla
Portrait = Retrato
Portrait Reversed = Retrato invertido
PSP Action Buttons = Botones de acción PSP
Screen Rotation = Rotación de pantalla
seconds, 0 : off = Segundos, 0 = apagado
Sensitivity = Sensibilidad
Show Touch Pause Menu Button = Mostrar botón de menú Pause
Thin borders = Bordes finos
Tilt Input Type = Tipo de control del acelerómetro
Tilt Sensitivity along X axis = Sensibilidad de inclinación del eje X
Tilt Sensitivity along Y axis = Sensibilidad de inclinación del eje Y
To Calibrate = Para calibrar, pon el aparato en una superficie plana y presiona "Calibrar".
Touch Control Visibility = Visibilidad de pantalla táctil
Visibility = Visibilidad
X + Y = X + Y
X = X
XInput Analog Settings = Configuraciones de Analog de XInput
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Trampas
Edit Cheat File = Editar archivo de trampas
Enable/Disable All = Activar/desactivar todas las trampas
Import Cheats = Importar cheat.db
Options = Opciones
Refresh Rate = Frecuencia de actualización
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = VL Gothic
About PPSSPP... = &Acerca de PPSSPP...
Auto = &Automático
Backend = Motor &gráfico (requiere reiniciar)
Bicubic = &Bicúbico
Buffered Rendering = &Renderizado por búfer
Buy Gold = Comprar versión &Gold
Control Mapping... = Asignar &botones...
Debugging = &Depuración
Deposterize = &Deposterizar
Direct3D9 = &Direct3D 9
Disassembly = &Desensamblador...
Display Layout Editor = Editar posición de botones...
Display Rotation = Rotación de pantalla
Dump Next Frame to Log = &Volcar siguiente cuadro a registro
Emulation = &Emulación
Enable Cheats = Activar &trampas
Enable Sound = Activar s&onido
Exit = &Salir
Extract File... = E&xtraer archivo...
File = &Archivo
Frame Skipping = &Saltar cuadros
Fullscreen = &Pantalla completa
Game Settings = A&justes de juego
GE Debugger... = Dep&urador GE...
Hardware Transform = Transformación por &hardware
Help = A&yuda
Hybrid + Bicubic = Híb&rido y bicúbico
Hybrid = &Híbrido
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorar lecturas/escrituras erróneas
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de &Windows
Keep PPSSPP On Top = &Mantener PPSSPP en primer plano
Landscape = Apaisado
Landscape reversed = Apaisado inverso
Language... = &Idioma...
Linear = &Lineal
Linear on FMV = L&ineal en FMV
Load .sym File... = Cargar archivo .&sym...
Load = &Cargar...
Load Map File... = &Cargar archivo Map...
Load State = &Cargar estado
Load State File... = Cargar a&rchivo de estado...
Log Console = Consola de re&gistros...
Memory View... = Visor de &memoria...
More Settings... = Más &opciones...
Nearest = &Cercano
Non-Buffered Rendering = &Saltar efectos del búfer (rápido)
Off = &No
Open Directory... = &Abrir carpeta...
Open from MS:/PSP/GAME... = A&brir desde ms0:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Abrir &Memory Stick
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Pausar
Pause When Not Focused = &Pausar al cambiar de ventana
Portrait = Retrato
Portrait reversed = Retrato inverso
Postprocessing Shader = &Shader de postprocesado
PPSSPP Forums = &Foro de PPSSPP
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Leer a memoria (&CPU, errores)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Leer a memoria (&GPU, errores)
Rendering Mode = M&odo de renderizado
Rendering Resolution = &Resolución de renderizado
Reset = Re&iniciar
Reset Symbol Table = &Reiniciar tabla de símbolos
Run = &Reanudar
Run on Load = E&jecutar al cargar
Save .sym File... = Guardar archivo .&sym...
Save Map File... = &Guardar archivo Map...
Save State = &Guardar estado
Save State File... = G&uardar archivo de estado...
Savestate Slot = Ranura de guardar &estados
Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de &pantalla
Show Debug Statistics = Mostrar &estadísticas de depuración
Show FPS Counter = &Mostrar contador de FPS
Stop = P&arar
Switch UMD = Cambiar &UMD
Take Screenshot = Capturar &pantalla
Texture Filtering = &Filtrado de texturas
Texture Scaling = &Escalado de texturas
Vertex Cache = &Caché de vértices
VSync = Sincronización &vertical
Vulkan = Vulkan
Window Size = &Tamaño de ventana
www.ppsspp.org = Vi&sita www.ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Backspace = Borrar
Block address = Bloquear dirección
By Address = Por dirección
Current = Actual
Dump Decrypted Eboot = Volcar EBOOT.BIN descifrado al iniciar el juego
Dump Frame GPU Commands = Volcar comandos GPU del cuadro
Enable Logging = Activar registro
Enter address = Insertar dirección
FPU = FPU
Frame Profiler = Frame profiler
Jit Compare = Comparación JIT
Language = Idioma
Load language ini = Cargar INI de idioma
Log Level = Nivel de registro
Log View = Ver el registro
Logging Channels = Canales de registro
Next = Siguiente
No block = No bloquear
Prev = Atras
Random = Aleatorio
RestoreDefaultSettings = ¿Seguro que quieres volver a los ajustes de fábrica?\nLos cambios en los controles no se borrarán.\n\nNo puedes deshacer esto.\nReinicia PPSSPP para que los cambios tengan efecto.
RestoreGameDefaultSettings = ¿Seguro que quieres reestablecer los ajustes del juego\na los ajustes por defecto de PPSSPP?
Run CPU Tests = Run CPU tests
Save language ini = Guardar INI de idioma
Shader Viewer = Visor de shader
Show Developer Menu = Mostrar menú de desarrollador
Stats = Estadísticas
System Information = Información del sistema
Toggle Audio Debug = Parar/Reanudar depuración de audio
Toggle Freeze = Parar/Reanudar imagen
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP res
Back = Atrás
Cancel = Cancelar
Center = Centrar
ChangingGPUBackends = Cambiar el GPU requiere reiniciar PPSSPP.\n¿Reiniciar ahora?
Choose PPSSPP save folder = Elige la carpeta de guardado de PPSSPP.
Confirm Overwrite = Hay archivos existentes,\n¿Deseas sobreescribirlos?
Confirm Save = ¿Deseas guardar estos datos?
ConfirmLoad = ¿Deseas cargar estos datos guardados?
Delete = Borrar
Delete all = Borrar todos
Delete completed = Borrado terminado.
DeleteConfirm = Estos archivos son borrados.\n¿Estás seguro/a?
DeleteConfirmAll = ADVERTENCIA:\nTodos los archivos de guardado serán borrados.\n¿Estás seguro/a?
DeleteConfirmGame = ADVERTENCIA:\nEste juego será borrado para siempre.\n¿Estás seguro/a?
DeleteConfirmGameConfig = ADVERTENCIA:\nLos archivos de preferencias de este juego serán borrados.\n¿Estás seguro/a?
DeleteFailed = Los archivos no se pudieron borrar.
Deleting = Borrando\nPor favor espere...
Enter = Confirmar
Finish = Terminar
Load = Abrir
Load completed = Datos cargados.
Loading = Cargando\nPor favor espere...
LoadingFailed = Los datos no se pudieron cargar.
Move = Mover
Network Connection = Conexión de red
NEW DATA = NO HAY DATOS
No = No
OK = OK
Old savedata detected = Detectados datos de partida antiguos.
Options = Opciones
Reset = Reiniciar
Resize = Tamaño
Retry = Reintentar
Save = Guardar
Save completed = Datos almacenados.
Saving = Guardando\nPor Favor espere...
SavingFailed = Los datos no se pudieron guardar.
Select = Seleccionar
Shift = Alternar
Space = Espacio
Start = Comenzar
Submit = Enviar
There is no data = Aquí no hay datos.
Toggle All = Cambiar todo
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Cuando guardes, la partida cargará en una PSP, pero no en versiones antiguas de PPSSPP.
Yes = Sí
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = Es un archivo comprimido (7z).\nPor favor, descomprima primero (usa 7-Zip o WinRAR).
Could not save screenshot file = No se pudo guardar la captura de pantalla.
Disk full while writing data = El disco se ha llenado durante la escritura de datos.
Error loading file = Error al cargar archivo.
Error reading file = Error al leer el archivo.
Failed to identify file = No se pudo identificar el archivo.
Failed to load executable: File corrupt = Error al cargar ejecutable: archivo corrupto.
GenericDirect3D9Error = Falló al inicar los gráficos. Intenta actualizar los drivers de los gráficos y el runtime de DirectX 9.\n\n¿Quieres probar a usar OpenGL 2.0 en su lugar?\n\nMensaje de error:
GenericGraphicsError = Error de graficos
GenericOpenGLError = Falló al inicar los gráficos. Intenta actualizar los drivers de los gráficos.\n\n¿Quieres probar a usar DirectX 9 en su lugar?\n\nMensaje de error:
GenericVulkanError = Falló al inicar los gráficos. Intenta actualizar los drivers de los gráficos.\n\n¿Quieres probar a usar OpenGL 2.0 en su lugar?\n\nMensaje de error:
InsufficientOpenGLDriver = Soporte insuficiente del driver OpenGL detectado.\n\nTu tarjeta gráfica indica que no soporta OpenGL 2.0. ¿Quieres probar a usar DirectX 9 en su lugar?\n\nPor ahora DirectX es compatible con menos juegos, pero con tu tarjeta gráfica puede que sea la única opción disponible.\n\nVisita los foros en http://forums.ppsspp.org para más información.
Just a directory. = Sólo es una carpeta.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Falta el archivo EBOOT.PBP, juego mal identificado.
OpenGLDriverError = Error del driver OpenGL
PPSSPPDoesNotSupportInternet = Por ahora PPSSPP no soporta las funciones de red para actualizaciones de juegos, DLCs o PSN.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP no soporta los EBOOTs de PS1.
PSX game image detected. = El archivo es una imagen MODE2. PPSSPP no soporta juegos de PSX.
RAR file detected (Require UnRAR) = Es un archivo comprimido (RAR).\nPor favor, descomprima primero (usa UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Es un archivo comprimido (RAR).\nPor favor, descomprima primero (usa WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Se ejecuta lento:\nIntenta saltar cuadros, puede sonar mal debido a la ralentización.
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Error al cifrar los datos guardados. No funcionarán en una PSP real.
Unable to create cheat file, disk may be full = No se pudo crear el archivo de trampas, el disco podría estar lleno.
Unable to write savedata, disk may be full = No se pudieron escribir los datos de guardado, el disco podría estar lleno.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = ADVERTENCIA: VRAM lleno, reduciendo escalado y cambiando al modo cache lento.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = ADVERTENCIA: VRAM lleno, cambiando al modo cache lento.
ZIP file detected (Require UnRAR) = Es un archivo comprimido (ZIP).\nPor favor, descomprima primero (usa UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Es un archivo comprimido (ZIP).\nPor favor, descomprima primero (usa WinRAR).
[Game]
ConfirmDelete = Borrar
Create Game Config = Crear config. del juego
Create Shortcut = Crear acceso directo
Delete Game = Borrar juego
Delete Game Config = Borrar config. del juego
Delete Save Data = Borrar datos
Game = Juego
Game Settings = Ajustes de juego
InstallData = Instalación de datos
MB = MB
Play = Jugar
Remove From Recent = Borrar de "recientes"
SaveData = Datos
Show In Folder = Mostrar en carpeta
[Graphics]
# Unused currently.
# True Color = True color
% of the void = % del espacio vacío
% of viewport = % del área de pantalla
%, 0:unlimited = %, 0 = ilimitado
(upscaling) = (escalado)
10x PSP = PSP ×10
16x = ×16
1x PSP = PSP ×1
2x = ×2
2x PSP = PSP ×2
3x = ×3
3x PSP = PSP ×3
4x = ×4
4x PSP = PSP ×4
5x = ×5
5x PSP = PSP ×5
6x PSP = PSP ×6
7x PSP = PSP ×7
8x = ×8
8x PSP = PSP ×8
9x PSP = PSP ×9
Aggressive = Agresivo
Alternative Speed = Velocidad alternativa (en %, 0 = ilimitada)
Always Depth Write = Forzar depth write
Anisotropic Filtering = Filtrado Anisotrópico
Auto (1:1) = Automático (1:1)
Auto (same as Rendering) = Automático (igual a la de renderizado)
Auto = Automático
Auto FrameSkip = Salto de cuadros automático
Auto Scaling = Escalado automático
Backend = Motor gráfico
Balanced = Balanceado
Bicubic = Bicúbico
Both = Ambos
Buffered Rendering = Renderizado con Buffer
Cardboard Screen Size = Tamaño de pantalla (en % del área visual)
Cardboard Screen X Shift = Desplazamiento X (en % del espacio en blanco)
Cardboard Screen Y Shift = Desplazamiento Y (en % del espacio en blanco)
Cardboard Settings = Ajustes de Google Cardboard
Debugging = Depuración
Deposterize = Deposterizado
Deposterize Tip = Arregla glitches de banda visual en texturas sobreescaladas.
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = Desactivar alpha test (PowerVR, bugs)
Disable slower effects (speedup) = Desactivar efectos más lentos (rápido)
Disable Stencil Test = Desactivar stencil test
Display layout editor = Editor del área de pantalla...
Display Resolution (HW scaler) = Resolución de pantalla (escalado por HW)
Dump next frame to log = Volcar siguiente cuadro al registro
Enable Cardboard = Activar Google Cardboard
Features = Características
Force max 60 FPS (helps GoW) = Forzar máximo 60 FPS (acelera God of War)
FPS = FPS
Frame Rate Control = Control de Framerate
Frame Skipping = Salto de Cuadros
FullScreen = Pantalla completa
Hack Settings = Ajustes de hacks (puede causar glitches)
Hardware Tessellation = Teselación por Hardware
HardwareTessellation Tip = Usa hardware para crear curvas, siempre usa un arreglo de calidad.
Hardware Transform = Transformación por Hardware
hardware transform error - falling back to software = Error de transformación por hardware, cambiando a software.
High = Alta
Hybrid + Bicubic = Híbrido + bicúbico
Hybrid = Híbrido
Immersive Mode = Modo inmersivo
Internal Resolution = Resolución interna
Lazy texture caching = Caché de texturas diferido (rápido)
Linear = Lineal
Linear on FMV = Lineal en FMV
Low = Baja
LowCurves = Calidad de curvas bézier/Spline
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Efectos en baja resolución\n(reduce artefactos)
LowCurves Tip = Controla la calidad de las curvas renderizadas, pero solo se utiliza en ciertos juegos.
Manual Scaling = Escalado manual
Medium = Media
Mipmapping = Mipmapeado
Mode = Modo
Must Restart = Debes reiniciar PPSSPP para aplicar este cambio.
Native device resolution = Resolución nativa del dispositivo
Nearest = Pixelado
Non-Buffered Rendering = Sin renderizado por búfer (hack de vel.)
None = No
Off = Apagado
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Información en pantalla
Partial Stretch = Estirado parcial
Performance = Rendimiento
Postprocessing Shader = Shader de postprocesado
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Leer a memoria (CPU, glitches)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Leer a memoria (GPU, glitches)
Rendering Mode = Modo de renderizado
Rendering Resolution = Resolución de renderizado
Retain changed textures = Retener texturas cambiadas\n(Acelera pero ahoga memoria)
Rotation = Rotación
Safe = Seguro
Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de pantalla
Show Debug Statistics = Mostrar estadísticas de depuración
Show FPS Counter = Mostrar contador de FPS
Simulate Block Transfer = Simular transferencia de bloque\n(sin terminar)
Software Rendering = Renderizado por software (experimental)
Software Skinning = Skinning por software
Speed = Velocidad
Stretching = Estirar
Texture Coord Speedhack = Speedhack de coord. de textura
Texture Filter = Filtro de texturas
Texture Filtering = Filtrado de texturas
Texture Scaling = Escalado de texturas
TimerHack Tip = Cambia la frecuencia de juego basado en velocidad del emulador, pero puede dañar juegos.
Timer Hack = Hack de temporizador
Unlimited = Ilimitado
Upscale Level = Nivel de escalado
Upscale Type = Tipo de escalado
Vertex Cache = Caché con Vértices
VSync = VSync
Vulkan (experimental) = Vulkan (experimental)
Window Size = Tamaño de ventana
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = Borrar archivo ZIP
Install = Instalar
Install game from ZIP file? = ¿Instalar juego desde un archivo ZIP?
Installed! = ¡Instalado!
[KeyMapping]
Autoconfigure = Autoconfigurar
Autoconfigure for device = Autoconfigurar para dispositivo
Clear All = Borrar todo
Default All = Restaurar
Map a new key for = Presiona una tecla para
Test Analogs = Probar analogs
[MainMenu]
Browse = Buscar...
Credits = Créditos
DownloadFromStore = Descargar desde la Tienda de Homebrew de PPSSPP
Exit = Salir
Game Settings = Preferencias
Games = Juegos
Give PPSSPP permission to access storage = Pedir permiso a PPSSPP para acceder a la tienda
Home = Inicio
Homebrew & Demos = Homebrew y Demos
How to get games = ¿Cómo consigo juegos?
How to get homebrew & demos = ¿Cómo consigo homebrew y demos?
Load = Cargar...
PinPath = Anclar
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP no puede abrir juegos o guardarlos por ahora.
Recent = Recientes
Support PPSSPP = Apoya a PPSSPP
UnpinPath = Desanclar
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Audio
Controls = Controles
Graphics = Gráficos
Networking = Juego en red
System = Sistema
Tools = Herramientas
[MappableControls]
An.Down = An. abajo
An.Left = An. izquierda
An.Right = An. derecha
An.Up = An. arriba
Analog limiter = Limitador Analog
Analog Stick = Analog stick
AxisSwap = Invertir ejes
DevMenu = DevMenu
Down = Abajo
Dpad = D-pad
Left = Izquierda
Load State = Cargar estado
Next Slot = Siguiente ranura
Pause = Pausa
RapidFire = Disparo rápido
Rewind = Retroceso
Right = Derecha
RightAn.Down = An.Der. abaj.
RightAn.Left = An.Der. izq.
RightAn.Right = An.Der. der.
RightAn.Up = An.Der. arrib.
Save State = Guardar estado
SpeedToggle = Alternar veloc.
Unthrottle = Modo turbo
Up = Arriba
[Networking]
Adhoc Multiplayer forum = Visitar foro de juego en red
Change Mac Address = Cambiar dirección MAC
Change proAdhocServer Address = Cambiar dirección IP de\nservidor PRO ad hoc
Enable built-in PRO Adhoc Server = Activar servidor PRO ad hoc integrado
Enable networking = Activar juego en red/WLAN\n(beta, puede dañar juegos)
Network Initialized = Juego en red iniciado
Port offset = Variar puerto de red (0 = compatibilidad con PSP)
[Pause]
Cheats = Trampas
Continue = Continuar
Create Game Config = Crear config. del juego
Delete Game Config = Borrar config. del juego
Exit to menu = Salir al menú
Game Settings = Ajustes del juego
Load State = Cargar estado
Rewind = Rebobinar
Save State = Guardar estado
Settings = Ajustes generales
Switch UMD = Cambiar UMD
[PostShaders]
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
AAColor = AA + Color
Bloom = Brillo
Cartoon = Caricaturas
CRT = CRT con scanlines
FXAA = FXAA Antialiasing
Grayscale = Escala de grises
InverseColors = Invertir colores
Natural = Colores naturales
Off = Apagado
Scanlines = Scanlines (CRT)
Sharpen = Afilado
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
Vignette = Viñeta
[PSPCredits]
Buy Gold = Comprar\nPPSSPP Gold
check = También te recomendamos el emulador de Wii/GC Dolphin
contributors = Colaboradores:
created = Creador:
info1 = Únicamente para propósito educativo
info2 = Por favor asegúrate de que tienes los derechos de cualquier juego
info3 = que uses, ya si dispones del UMD original o de una copia digital
info4 = de PSN con tu PSP original.
info5 = PSP es una marca registrada de Sony Corporation
license = Software Libre bajo licencia GPL 2.0+
list = foro oficial, hilos de discusión y lista de compatibilidad
PPSSPP Forums = Foro PPSSPP
Share PPSSPP = Compartir...
specialthanks = Agradecimientos especiales a:
this translation by = Traducido por:
title = Emulador de PSP rápido y portable
tools = Software libre utilizado:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = VR0
translators2 =
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
website = Sitio web oficial
written = Escrito en lenguaje C++ para una mejor portabilidad y velocidad
[Reporting]
Bad = Mal
FeedbackDesc = ¿Cómo va el juego? ¡Que lo sepa la comunidad!
Gameplay = Jugabilidad
Graphics = Gráficos
Great = Geniales
In-game = Funciona
Menu/Intro = Menu/Intro
Nothing = Nada
OK = OK
Open Browser = Abrir navegador
Overall = General
Perfect = Perfecto
Plays = Jugable
ReportButton = Informar de error
Speed = Velocidad
Submit Feedback = Enviar informe
[Savedata]
No screenshot = No hay capturas de pantalla.
None yet. Things will appear here after you save. = No hay datos. Una vez guardes partida aparecerán aquí.
Save Data = Datos
Savedata Manager = Administrador de partidas guardadas
Save States = Estados
[Screen]
Chainfire3DWarning = ADVERTENCIA: Chainfire3D detectado, puede causar problemas.
Failed to load state = Error al abrir el estado
Failed to save state = Error al guardar el estado
fixed = Velocidad: fija
GLToolsWarning = ADVERTENCIA: GLTools detectado, puede causar problemas.
Load savestate failed = Falló al abrir el estado
Loaded State = Cargado estado
LoadStateDoesntExist = Error al cargar: no existe el archivo.
LoadStateWrongVersion = Error al cargar: archivo incompatible con esta versión o está dañado.
norewind = No hay estados de retroceso disponibles.
PressESC = ESC: Pausar emulador.
Save State Failed = Falló al guardar estado.
Saved State = Estado almacenado.
standard = Velocidad: estándar
[Store]
Already Installed = Ya instalado
Connection Error = Error de conexión
Install = Instalar
Launch Game = Lanzar juego
Loading... = Cargando...
kB = kB
MB = MB
GB = GB
Size = Tamaño
Uninstall = Desinstalar
[System]
(broken) = (dañado)
12HR = 12HR
24HR = 24HR
Auto = Automático
Auto Load Newest Savestate = Autocargar estado más reciente
Browse Games = Buscar juegos
Cache ISO in RAM = Cargar ISO completa en RAM (inicio lento)
Cancel = Cancelar
Change CPU Clock = Cambiar velocidad de CPU\nde PSP (0 = auto)
Change Nickname = Cambiar nombre de usuario
Cheats = Trampas (experimental, ver foros)
Clear Recent Games List = Borrar lista de juegos recientes
Confirmation Button = Botón de confirmación
Date Format = Formato de fecha
Day Light Saving = Horario de verano
DDMMYYYY = DDMMYYYY
Developer Tools = Herramientas de desarrollador
Dynarec = Dynarec (JIT)
DynarecisJailed = Dynarec (JIT) - JIT req. jailbreak
Emulation = Emulación
Enable Cheats = Activar trampas
Enable Compatibility Server Reports = Activar reportes de compatibilidad
Enable Windows native keyboard = Activar teclado nativo de Windows
Failed to load state. Error in the file system. = Error al cargar el estado. Hubo un fallo en el sistema de archivos.
Fast (lag on slow storage) = Rápido (lag en almac. lento)
Fast Memory = Memoria Rápida (inestable)
Force real clock sync (slower, less lag) = Forzar sinc. real de reloj (lento, menos lag)
frames, 0:off = frames, 0 = apagar
General = General
Help the PPSSPP team = Ayuda al equipo de PPSSPP
Host (bugs, less lag) = Anfitrión (con bugs pero menos lag)
I/O on thread (experimental) = E/S en hilo (experimental)
IO timing method = Método de sincronización\nde E/S
iOS9NoDynarec = Dynarec (JIT) : JIT no reacciona en iOS 9 arm64
MHz, 0:default = MHz, 0 = por defecto
MMDDYYYY = MMDDYYYY
Memory Stick inserted = Memory Stick insertada
Multithreaded Tip = No siempre acelera, puede causar\ncuelgues o ralentizaciones.
Multithreaded (experimental) = Multihilo (experimental)
Not a PSP game = No es un juego de PSP
Off = Apagado
PSP Model = Modelo de PSP
PSP Settings = Ajustes de PSP
Record = Grabar
Record Audio = Grabar Audio
Record Display = Grabar pantalla
Restore Default Settings = Reestablecer ajustes
Remote disc streaming = Streaming de disco remoto
RemoteISODesc = Los juegos de tu lista reciente se compartirán
RemoteISOScanning = Escaneando...clickea "Compartir Juegos" en tu escritorio
RemoteISOWifi = Nota: conecta ambos dispositivos a la misma red WiFi
Rewind Snapshot Frequency = Frecuencia de retroceso de\ninstantánea (0 = apagado, ahoga memoria)
Save path in installed.txt = Guardar ruta en installed.txt
Save path in My Documents = Guardar ruta en Documents
Savestate Slot = Ranura de estado guardado
Screenshots as PNG = Capturas en PNG
Simulate UMD delays = Simular retraso de UMD
Stopping.. = Deteniendo...
Stop Sharing = Dejar de compartir
Storage full = Almacenamiento lleno
Share Games (Server) = Compartir juegos (servidor)
Time Format = Formato de hora
UI Language = Idioma de interfaz
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usar codec de vídeo sin pérdida (FFV1)
Use O to confirm = Confirmar con el botón O
Use X to confirm = Confirmar con el botón X
VersionCheck = Buscar actualizaciones de PPSSPP
YYYYMMDD = YYYYMMDD
[Upgrade]
Dismiss = Cancelar
Download = Descargar
New version of PPSSPP available = Nueva versión de PPSSPP disponible