Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Can you add the Spanish language? #82

Closed
coqre opened this issue Dec 19, 2023 · 5 comments
Closed

Can you add the Spanish language? #82

coqre opened this issue Dec 19, 2023 · 5 comments
Assignees
Labels
translation & localization Providing a translation in a some language.

Comments

@coqre
Copy link

coqre commented Dec 19, 2023

Hello, I love what you have done here, and I would like to contribute my bit with the Spanish language.

I already made the translation for version 0.12 and I hope it can work and I really don't know if it can be implemented, I hope so.
I hope to have some answer to know if what I did was right or if something needs to be fixed.

I repeat, thank you very much for your work.

PS: I can't upload in XML format, so I change it to TXT, I just change the extension.
strings.txt

@yuroyami yuroyami added the translation & localization Providing a translation in a some language. label Dec 19, 2023
@yuroyami
Copy link
Owner

Thank you for your contribution! The upcoming localization for version 0.13.0 might have a few additional strings that are not present in the current strings.xml, but this will do for now. I might also use a weblate template for real-time localization for anyone who wanna contribute with more languages in the future.

Nonetheless, I will use your file for now, it should cover about 90% of the strings.

@coqre
Copy link
Author

coqre commented Dec 19, 2023

Understood!

I will be here to translate whatever is necessary for Spanish in each update.

Thank you so much. ^-^

@yuroyami
Copy link
Owner

yuroyami commented Jan 6, 2024

@DoncanC Your localization is implemented in v0.13.0.

Some texts may be missing on the UI, I am lazy to go through all the components of the UI and see what's really missing and whats not. But anyway, localizations now are not .xml but rather .kt (Kotlin files), the basis remains the same.

You can find the spanish locale here: EsStrings.kt

You can continue this thread whenever you want to modify the texts, and I will be sure to include them by the next version. There are many texts that were missing so I used ChatGPT to translate them, they probably sound bad so feel free to fix anything. I will close this for now.

Thank you for the contribution !

@yuroyami yuroyami closed this as completed Jan 6, 2024
@coqre
Copy link
Author

coqre commented Jan 10, 2025

How do I translate what is missing?
Sorry to ask, I'm new to this. 😅

Which one do I take as a reference to continue? Because the final file seems to be incomplete in the Spanish translation. :/

@yuroyami
Copy link
Owner

@coqre You can find the files for all languages under this directory. You can take EnStrings.kt as reference as it is the English one which is always the complete one. Based on it, you can edit EsStrings.kt to add your missing/incomplete strings and attach it here. I will include it with the next version although i am not sure when that is going to be precisely. Thanks for your contribution :))

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
translation & localization Providing a translation in a some language.
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants