diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml
index 2d7350b51..afd535f40 100644
--- a/addons/ai/stringtable.xml
+++ b/addons/ai/stringtable.xml
@@ -10,6 +10,7 @@
Aterrizar
降落
降落
+ Atterrare
Fastrope
@@ -23,6 +24,7 @@
Rapel Rapido
快速索降
快速索降
+ Discesa veloce
Paradrop
@@ -37,6 +39,7 @@
Paracaidismo
空降
空降
+ Paracadute
Search Building
@@ -48,12 +51,15 @@
Busqueda en edificio
搜索建筑
搜索建築
+ Cerca edifici
Suppressive Fire
制圧射撃
射击压制
射擊壓制
+ Unterstützungsfeuer
+ Fuoco di Soppressione
Unable to garrison all units - not enough positions
@@ -113,6 +119,7 @@
Movimiento al apuntar
瞄准晃动
瞄準晃動
+ Agitare la mira
Commanding
@@ -197,6 +204,7 @@
Buscar cobertura
寻找掩护
尋找掩護
+ Cerca copertura
Aiming Error
@@ -209,6 +217,7 @@
Error al apuntar
瞄準失誤
瞄准误差
+ Errore di mira
Anim Change
@@ -219,6 +228,7 @@
Cambio de animación
动画变化
動畫變化
+ Cambio di animazione
Auto Combat
@@ -231,6 +241,7 @@
Combate automático
自动战斗
自動戰鬥
+ Lotta automatica
Auto Target
@@ -243,18 +254,20 @@
Objetivo automático
自动搜寻目标
目標搜尋
+ Puntamento automatico
Check Visible
Проверять на обнаружение себя
Vérification de visibilité
- Automatisches Zielen
+ Sichtbarkeit überprüfen
Sprawdź Widoczne
표시 확인
射線権威
Verificar visible
检查瞄准线
檢查瞄準線
+ Controlla la visibilità
Cover
@@ -267,6 +280,7 @@
Cubrir
掩护
掩護
+ Coperchio
FSM
@@ -278,6 +292,7 @@
FSM
FSM
FSM
+ FSM
Lights (Vehicle)
@@ -289,6 +304,7 @@
Luces (Vehículo)
灯光(车辆)
燈光(車輛)
+ Luce (veicolo)
Mine Detection
@@ -301,6 +317,7 @@
Detector de minas
探测地雷
探測地雷
+ Rilevamento mine
Move
@@ -313,6 +330,7 @@
Moverse
移动
移動
+ Spostare
Nightvision
@@ -324,6 +342,7 @@
Vision nocturna
夜视仪
夜視儀
+ Visione notturna
Path
@@ -335,6 +354,7 @@
Caminar
路径
路徑
+ Percorso
Radio Protocol
@@ -346,6 +366,7 @@
Protocolo de radio
无线电通讯协议
無線電通訊協議
+ Protocollo radio
Suppression
@@ -358,6 +379,7 @@
Supresión
射击压制
射擊壓制
+ Oppressione
Target
@@ -370,6 +392,7 @@
Objetivo
目标
目標
+ Destinazione
Team Switch
@@ -381,6 +404,7 @@
Cambio de equipo
小队切换
小隊切換
+ Cambio di squadra
Weapon Aim
@@ -392,6 +416,7 @@
Punteria del arma
武器瞄准
武器瞄準
+ Obiettivo dell'arma
diff --git a/addons/area_markers/stringtable.xml b/addons/area_markers/stringtable.xml
index 61c01c7da..ed733031b 100644
--- a/addons/area_markers/stringtable.xml
+++ b/addons/area_markers/stringtable.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
Создать Маркер Области
Créer un marqueur de zone
Bereichsmarkierungen erstellen
- Crea un marker
+ Crea marcatori di area
Vytvořit značku oblasti
Stwórz Marker Obszarowy
Criar marcador de área
@@ -20,7 +20,7 @@
ИЗМЕНИТЬ МАРКЕР ОБЛАСТИ
EDITER LE MARQUEUR DE ZONE
BEREICHSMARKIERUNG BEARBEITEN
- Modifica un marker
+ MODIFICA MARCATORI AREA
ÚPRAVA ZNAČKY OBLASTI
EDYTUJ MARKER OBSZAROWY
Editar marcador de área
@@ -34,7 +34,7 @@
Разместить На Карте
Placer sur la carte
Auf Karte platzieren
- Aggiungi sulla mappa
+ Posiziona sulla mappa
Umístit na mapu
Zaznacz Na Mapie
Coloque no mapa
diff --git a/addons/attributes/stringtable.xml b/addons/attributes/stringtable.xml
index 0c00425de..8ccf6643f 100644
--- a/addons/attributes/stringtable.xml
+++ b/addons/attributes/stringtable.xml
@@ -38,6 +38,7 @@
プレイヤー ロック
对玩家锁定
對玩家鎖定
+ Bloccato per i giocatori
Plate Number
@@ -46,7 +47,7 @@
Kennzeichen
Tablica rejestracyjna
Číslo vozu
- Numero di targa
+ Targa
Número da Placa
ナンバー プレート
번호판 숫자
@@ -62,6 +63,7 @@
リスポーン位置
重生位置
重生位置
+ Posizione di rigenerazione
Selects the side that is able to respawn on this object.
@@ -72,6 +74,7 @@
リスポーン位置になるオブジェクトを選択します。
选择能够在此物体上重生的一方。
選擇能夠在此物體上重生的一方。
+ Seleziona il lato che è in grado di rigenerarsi su questo oggetto.
Respawn Vehicle
@@ -80,6 +83,7 @@
リスポーン車両
重生载具
重生載具
+ Rigenera il veicolo
Selects where the vehicle will respawn when it is destroyed.
@@ -88,6 +92,7 @@
リスポーンされる車両を選択します。
选择车辆被摧毁后的重生位置。
選擇車輛被摧毀後的重生位置。
+ Seleziona dove si rigenera il veicolo quando viene distrutto.
States
@@ -98,6 +103,7 @@
状態
状态
狀態
+ Stati
Local Exec. This code will be executed in the unscheduled environment on this machine only.
@@ -105,6 +111,7 @@
ローカル実行。このコードはこのマシンでのみ、非スケジュール環境で実行されます。
本地执行。这段代码将只在本机的非计划环境中执行。
本地執行。這段代碼將只在本機的非計劃環境中執行。
+ Esecutivo locale Questo codice verrà eseguito solo nell'ambiente non pianificato su questa macchina.
Target Exec. This code will be executed in the unscheduled environment on the machine where this entity is local.
@@ -112,6 +119,7 @@
ターゲット実行。このコードはエンティティがローカルにあるマシンの非スケジュール環境で実行されます。
目标执行。这段代码将在这个实体所在的机器上的非计划环境中执行。
目標執行。這段代碼將在這個實體所在的機器上的非計劃環境中執行。
+ Esecutivo Target Questo codice verrà eseguito nell'ambiente non pianificato sulla macchina in cui questa entità è locale.
Global Exec. This code will be executed in the unscheduled environment on all machines (server and clients).
@@ -119,6 +127,7 @@
グローバル実行。このコードは全マシンの非スケジュール環境で実行されます (サーバとクライアント)
全局执行。这段代码将在所有机器(服务器和客户端)的非计划环境中执行。
全局執行。這段代碼將在所有機器(服務器和客戶端)的非計劃環境中執行。
+ Esecutivo globale Questo codice verrà eseguito nell'ambiente non pianificato su tutte le macchine (server e client).
The variable "_this" refers to this object.
@@ -126,6 +135,7 @@
変数 "_this" はこのオブジェクトを指します。
变量"_this"指的是这个对象。
變量"_this"指的是這個對象。
+ La variabile "_this" fa riferimento a questo oggetto.
The variable "_this" refers to this group.
@@ -133,6 +143,7 @@
変数 "_this" はこのグループを指します。
变量"_this"指的是这个小组。
變量"_this"指的是這個小組。
+ La variabile "_this" si riferisce a questo gruppo.
Timeout (s)
@@ -142,7 +153,7 @@
Limit czasu (s)
Časový limit(s)
Tempo Esgotado (s)
- Tempo limite (s)
+ Fuori tempo (s)
タイムアウト (秒)
시간 초과 (초)
超时(秒)
@@ -314,6 +325,7 @@
폭발물 처리반
爆破专家
爆破專家
+ Artificiere
Change Abilities
@@ -325,6 +337,7 @@
属性変更
更改属性
更改屬性
+ Cambia abilità
Abilities
@@ -336,6 +349,7 @@
属性
属性
屬性
+ Abilità
Open Attributes Display
@@ -344,6 +358,7 @@
属性パネルを表示
打开属性显示
打開屬性顯示
+ Apri la visualizzazione degli attributi
Opens the Zeus attributes display for the selected entity.\nWhen multiple entities are selected (i.e. due to selecting a group), the hovered entity will be used.
@@ -351,6 +366,7 @@
選択したエンティティのZeus属性パネルを開きます\n複数のエンティティが選択されている場合は、ホバー選択しているエンティティの属性を使用します。
打开所选实体的Zeus属性显示。当选择多个实体时(即由于选择了一个小组),将使用悬停的实体。
打開所選實體的Zeus屬性顯示。當選擇多個實體時(即由於選擇了一個小組),將使用懸停的實體。
+ Apre la visualizzazione degli attributi di Zeus per l'entità selezionata.\nQuando vengono selezionate più entità (ad es. a causa della selezione di un gruppo), verrà utilizzata l'entità al passaggio del mouse.
diff --git a/addons/camera/stringtable.xml b/addons/camera/stringtable.xml
index ede8074b7..6c727f576 100644
--- a/addons/camera/stringtable.xml
+++ b/addons/camera/stringtable.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
Caméra
Kamera
Kamera
- Camera
+ Telecamera
Kamera
カメラ
카메라
@@ -38,6 +38,7 @@
控制摄像机的高度是否应随地形高度的变化而调整。
控制攝像機的高度是否應隨地形高度的變化而調整。
Kontroluje czy kamera podąża względem wysokości terenu.
+ Controlla se l'altezza della telecamera deve adattarsi ai cambiamenti nell'elevazione del terreno.
Adaptive Speed
@@ -63,6 +64,7 @@
根据摄像机的当前高度调整其速度。较低的高度--较慢的相机移动速度。
根據攝像機的當前高度調整其速度。較低的高度 - 較慢的相機移動速度。
Steruje prędkością kamery względem obecnej wysokości, czym wyżej tym szybciej, czym niżej tym wolniej.
+ Adatta la velocità della telecamera in base alla sua altezza attuale. Altezza ridotta - movimento della telecamera più lento.
Default Speed Coefficient
@@ -71,7 +73,7 @@
Standardmäßiger Geschwindigkeitskoeffizient
Výchozí koeficient rychlosti
Współczynnik prędkości domyślnej
- Coefficente velocità default
+ Coefficiente di velocità predefinito
カメラ標準係数
기본 속도 계수
默认速度系数
@@ -88,6 +90,7 @@
默认摄像机移动速度的系数,越高越快。
默認攝像機移動速度的係數,越高越快。
Współczynnik domyślnej prędkości kamery, wyższa wartość równa się szybciej.
+ Coefficiente per la velocità di movimento della telecamera predefinita, più alto è più veloce.
Fast Speed Coefficient
@@ -100,6 +103,7 @@
빠른 속도 계수
高速系数
高速係數
+ Coefficiente di velocità veloce
Coefficient for the fast camera movement speed (when holding down the shift key), higher is faster.
@@ -112,6 +116,7 @@
摄像机快速移动速度的系数(按住shift键时),越高越快。
攝像機快速移動速度的係數(按住shift鍵時),越高越快。
Wspólczynnik szybkiego ruchu kamery (naciskając shift), wyższa wartość równa się szybciej
+ Coefficiente per la velocità di movimento della telecamera (tenendo premuto il tasto Maiusc), più alto è più veloce.
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 8beb96def..bf59927c5 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
追加
添加
添加
+ Aggiungere
Remove
@@ -82,6 +83,7 @@
削除
移除
移除
+ Rimuovi
On
@@ -92,6 +94,7 @@
Włączone
开
開
+ Accendi
Off
@@ -102,6 +105,7 @@
Wyłączone
关
關
+ Spegni
Unchanged
@@ -125,6 +129,7 @@
事前作製
预制
預製
+ Prefabbricato
Very Low
@@ -287,6 +292,7 @@
목표
目标
目標
+ Obbiettivo
Cursor
@@ -295,6 +301,7 @@
鼠标
鼠標
カーソル
+ Cursore
Selected Unit
@@ -305,6 +312,7 @@
選択されたユニット
选择单位
選擇單位
+ Unità selezionata
Selected Group
@@ -352,7 +360,7 @@
Filter
Filtr
Filtr
- Filtri
+ Filtro
フィルタ
필터
筛选
@@ -382,6 +390,7 @@
Vehículo
载具
載具
+ Veicolo
Vehicles
@@ -416,6 +425,7 @@
武器
武器
武器
+ Arma
Magazine
@@ -424,6 +434,7 @@
弹夹
彈夾
弾倉
+ Rivista
Nearest
@@ -450,6 +461,7 @@
Más lejano
最远
最遠
+ Il più lontano
Relaxed
@@ -461,6 +473,7 @@
차분한
轻松愉快
輕鬆愉快
+ Rilassato
Careless
@@ -472,6 +485,7 @@
Despreocupado
漫不经心
漫不經心
+ Incurante
Cautious
@@ -483,6 +497,7 @@
주의 깊은
谨慎行事
謹慎行事
+ Cauta
Speed
@@ -567,6 +582,8 @@
持続時間 (s)
持續時間 (秒)
持续时间 (秒)
+ Dauer (s)
+ Durata (s)
Amount
@@ -575,6 +592,7 @@
合计
合計
合計
+ Quantità
Teleport
@@ -597,6 +615,7 @@
효과
效果
效果
+ Effetto
Pitch
@@ -606,6 +625,7 @@
ピッチ
沥青
瀝青
+ Inclinazione
Roll
@@ -615,6 +635,7 @@
ロール
滚动
滾動
+ Rollio
Yaw
@@ -624,6 +645,7 @@
ヨー
偏航
偏航
+ Imbardata
Scale
@@ -632,6 +654,7 @@
缩放
缩放
縮尺
+ Ridimensionamento
Uncheck All
@@ -642,6 +665,7 @@
全てアンチェック
取消所有
取消所有
+ Deseleziona tutto
Check All
@@ -652,6 +676,7 @@
全てチェック
勾选所有
勾選所有
+ Seleziona tutto
No groups found.
@@ -662,6 +687,7 @@
グループがありません。
未发现任何小队。
未發現任何小隊。
+ Nessun gruppo trovato.
No players found.
@@ -672,6 +698,7 @@
プレイヤーが見つかりません。
未发现任何玩家。
未發現任何玩家。
+ Nessun giocatore trovato.
Not enough space in target vehicle: %1 needed - %2 available
@@ -682,6 +709,7 @@
목표 차량에 충분한 자리가 없습니다: %1 요구됨 - %2 가능
目标车辆中没有足够的空间:需要 %1 - 可用 %2
目標車輛中沒有足夠的空間:需要 %1 - 可用 %2
+ Spazio insufficiente nel veicolo di destinazione: %1 necessario - %2 disponibile
Copy to Clipboard
@@ -692,6 +720,7 @@
クリップボードにコピー
复制到剪贴板
複製到剪貼板
+ Copia negli appunti
Add Objects to Curators
@@ -703,6 +732,7 @@
큐레이터에 아이템 추가
添加对象至宙斯
添加對象至宙斯
+ Aggiungi oggetti al curatore
Automatically adds spawned objects to all curators.
@@ -714,6 +744,7 @@
소환된 모든 물체를 자동적으로 모든 큐레이터에 추가합니다.
自动将生成的对象添加到所有宙斯。
自動將生成的對象添加到所有宙斯。
+ Aggiunge automaticamente gli oggetti generati a tutti i curatori.
Disable Gear Animation
@@ -725,6 +756,7 @@
장비 애니메이션 해제
禁用装备动画
禁用裝備動畫
+ Disabilita l'animazione dell'ingranaggio
Disables the "Gear" animation from playing when entering Zeus.
@@ -736,6 +768,7 @@
제우스에 입장했을때 "장비" 애니메이션을 해제합니다.
禁止在进入宙斯时播放"装备"动画。
禁止在進入宙斯時播放"裝備"動畫。
+ Disabilita la riproduzione dell'animazione "Gear" quando si entra in Zeus.
Dark Mode
@@ -759,6 +792,7 @@
사용자 인터페이스 구성요소를 다크 모드로 변환합니다.
将各种用户界面元素的外观改为暗色主题。
將各種用戶界面元素的外觀改為暗色主題。
+ Modifica l'aspetto di vari elementi dell'interfaccia utente in un tema di colore più scuro.
Preferred Arsenal
@@ -770,6 +804,7 @@
선호하는 무기 창고
首选武器库
首選武器庫
+ Arsenale preferito
Selects the preferred arsenal used by Zeus Enhanced.\nIf ACE Arsenal is not installed, will fall back to BI Virtual Arsenal.
@@ -781,6 +816,7 @@
Zeus Enhanced 에서 쓰일 무기 창고를 선택합니다. \n만약 ACE 무기 창고가 설치되어있지 않다면, BI 무기 창고로 변경됩니다.
选择Zeus Enhanced使用的首选武器库。如果没有安装ACE武器库,将退回到BI原版虚拟武器库。
選擇Zeus Enhanced使用的首選武器庫。如果沒有安裝ACE武器庫,將退回到BI原版虛擬武器庫。
+ Seleziona l'arsenale preferito utilizzato da Zeus Enhanced.\nSe ACE Arsenal non è installato, tornerà a BI Virtual Arsenal.
BI Virtual Arsenal
@@ -792,6 +828,7 @@
BI 가상 무기고
原版虚拟武器库
原版虛擬武器庫
+ Arsenale Virtuale BI
ACE Arsenal
@@ -803,6 +840,7 @@
ACE 무기 창고
ACE武器库
ACE武器庫
+ ACE Arsenal
Ascension Messages
@@ -812,6 +850,7 @@
Zeus 通知
Zeus提升通知
Zeus提升通知
+ Messaggi dell'Ascensione
Controls whether global popup messages are displayed when a player is assigned as Zeus.
@@ -821,6 +860,7 @@
プレイヤーが Zeus へ指定された場合に、全体へポップアップ メッセージを表示するかを設定できます。
控制当玩家被提升为Zeus时是否弹出全局通知。
控制當玩家被提升為Zeus時是否彈出全局通知。
+ Controlla se i messaggi popup globali vengono visualizzati quando un giocatore viene assegnato come Zeus.
Camera Eagle
@@ -831,6 +871,7 @@
イーグル有無
鹰式摄影机
鷹式攝影機
+ Telecamera aquila
Controls whether an eagle that follows the Zeus camera is created.
@@ -840,6 +881,7 @@
Zeus カメラ生成時に、イーグルがカメラを追随するかどうかを設定します。
控制是否创建一只跟随宙斯摄像机的鹰。
控制是否創建一隻跟隨宙斯攝像機的鷹。
+ Controlla se viene creata un'aquila che segue la telecamera Zeus.
diff --git a/addons/compositions/stringtable.xml b/addons/compositions/stringtable.xml
index 8dd9dfa94..8a5de0c4b 100644
--- a/addons/compositions/stringtable.xml
+++ b/addons/compositions/stringtable.xml
@@ -10,6 +10,7 @@
ZEN コンポジション ヘルパー
ZEN组合辅助
ZEN組合輔助
+ Assistente per la composizione ZEN
CREATE CUSTOM COMPOSITION
@@ -20,6 +21,7 @@
カスタム コンポジション作成
创建自定义组合
創建自定義組合
+ CREA COMPOSIZIONE PERSONALIZZATA
EDIT CUSTOM COMPOSITION
@@ -30,6 +32,7 @@
カスタム コンポジション編集
编辑自定义组合
編輯自定義組合
+ MODIFICA COMPOSIZIONE PERSONALIZZATA
Category cannot be empty.
@@ -40,6 +43,7 @@
カテゴリーは空にできません。
类别不能为空。
類別不能為空。
+ La categoria non può essere vuota.
Name cannot be empty.
@@ -50,6 +54,7 @@
名前は空にできません。
名称不能为空。
名稱不能為空。
+ Il nome non può essere vuoto.
A composition with this name and category already exists.
@@ -60,6 +65,7 @@
この名前とカテゴリは既に存在しています。
已经存在一个具有此名称和类别的组合。
已經存在一個具有此名稱和類別的組合。
+ Esiste già una composizione con questo nome e questa categoria.
Are you sure you want to delete this composition?
@@ -70,6 +76,7 @@
このコンポジションを本当に削除しますか?
你确定要删除这个组合吗?
你確定要刪除這個組合嗎?
+ Sei sicuro di voler eliminare questa composizione?
Select objects to create composition from
@@ -80,6 +87,7 @@
次の選択したオブジェクトでコンポジションを作成
选择对象以创建组合
選擇對像以創建組合
+ Seleziona gli oggetti da cui creare la composizione
Randomization disabled.
@@ -90,6 +98,7 @@
ランダム化を無効にしました。
禁用随机选择
禁用隨機選擇
+ Randomizzazione disabilitata.
Randomization enabled.
@@ -100,6 +109,7 @@
ランダム化を有効にしました。
启用随机选择
啟用隨機選擇
+ Randomizzazione abilitata.
diff --git a/addons/context_actions/stringtable.xml b/addons/context_actions/stringtable.xml
index 16de4b992..576b09cf7 100644
--- a/addons/context_actions/stringtable.xml
+++ b/addons/context_actions/stringtable.xml
@@ -55,6 +55,7 @@
車両外観
车辆外观
車輛外觀
+ Aspetto del veicolo
Editable Objects
@@ -64,6 +65,7 @@
編集可能オブジェクト
可编辑对象
可編輯對象
+ Oggetti modificabili
10 m
@@ -72,6 +74,7 @@
10 m
10米
10米
+ 10 m
50 m
@@ -80,6 +83,7 @@
50 m
50米
50米
+ 50 m
100 m
@@ -88,6 +92,7 @@
100 m
100米
100米
+ 100 m
250 m
@@ -96,6 +101,7 @@
250 m
250米
250米
+ 250 m
Hold Fire
@@ -105,6 +111,7 @@
発砲禁止
停火
停火
+ Tieni premuto il fuoco
Hold Fire, Defend Only
@@ -114,6 +121,7 @@
発砲禁止、自衛のみ
停火,仅防御
停火,僅防禦
+ Tieni premuto il fuoco, difendi solo
Hold Fire, Engage At Will
@@ -123,6 +131,7 @@
発砲禁止、命令時射撃
停火,随意反击
停火,隨意反擊
+ Mantieni il fuoco, impegnati a volontà
Fire At Will
@@ -132,6 +141,7 @@
随意射
随意开火
隨意開火
+ Fuoco a volontà
Fire & Engage At Will
@@ -141,6 +151,7 @@
随意射、命令時射撃
随意开火,随意反击
隨意開火 , 隨意反擊
+ Fuoco e coinvolgimento a volontà
Fire Artillery
@@ -150,6 +161,7 @@
砲撃
炮击
砲擊
+ Artiglieria di fuoco
Unable To Fire
@@ -159,6 +171,7 @@
発砲不可
无法开火
無法開火
+ Impossibile sparare
Not all vehicles are in range to fire
@@ -168,24 +181,31 @@
全車両が射程内に無い
并非所有的车辆都在射程之内,无法开火
並非所有的車輛都在射程之內,無法開火
+ Non tutti i veicoli sono a portata di fuoco
Throw Grenade
手りゅう弾使用
投掷手榴弹
投擲手榴彈
+ Granate werfen
+ Lancia una granata
Throw %1
%1 を使用
投掷%1
投擲%1
+ Werfe %1
+ Lancia %1
%1 unit(s) were too far away from the position
ユニット %1 は位置から遠すぎます
%1 个单位离位置太远了
%1 個單位離位置太遠了
+ %1 Einheit(en) waren zu weit von der Position entfernt
+ %1 unità erano troppo lontane dalla posizione
Captives
@@ -213,7 +233,7 @@
Commuter captivité
Elfogott állapot váltása
Пленный (вкл./выкл.)
- Attivatore Prigioniero
+ Interruttore prigioniero
捕虜の切り替え
포로 전환
切换俘虏
@@ -229,7 +249,7 @@
Commuter capitulation
Kapituláló állapot váltása
Сдавшийся (вкл./выкл.)
- Attivatore Resa
+ Interruttore di resa
降伏の切り替え
항복 전환
切换投降
diff --git a/addons/context_menu/stringtable.xml b/addons/context_menu/stringtable.xml
index 2428ff827..1c54e8657 100644
--- a/addons/context_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/context_menu/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
滚轮菜单
滾輪菜單
コンテキスト メニュー
+ Menù contestuale
Keybind and Mouse
@@ -52,6 +56,7 @@
마우스 우클릭만 사용 가능
绑定按键和鼠标
綁定按鍵和鼠標
+ Combinazione di tasti e mouse
diff --git a/addons/cover_map/stringtable.xml b/addons/cover_map/stringtable.xml
index 09e2be514..a831785fc 100644
--- a/addons/cover_map/stringtable.xml
+++ b/addons/cover_map/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
左键单击可与地图覆盖区域(红色阴影)进行互动。\n点击内部区域将移动它,点击外部将创建一个新的区域。
左鍵單擊可與地圖覆蓋區域(紅色陰影)進行互動。 \n點擊內部區域將移動它,點擊外部將創建一個新的區域。
右クリックで地図の一部分を影付きの赤で囲います。\n囲われた部分をクリックすると移動でき、外側をクリックすると新しい範囲を作ります。
+ Fare clic con il pulsante sinistro del mouse per interagire con l'area della mappa di copertura (ombreggiata in rosso).\nFare clic all'interno dell'area la sposterà e facendo clic all'esterno creerà una nuova area.
diff --git a/addons/custom_modules/stringtable.xml b/addons/custom_modules/stringtable.xml
index e8bf84198..6c92a07cb 100644
--- a/addons/custom_modules/stringtable.xml
+++ b/addons/custom_modules/stringtable.xml
@@ -10,6 +10,7 @@
맞춤형 모듈
自定义MOD
自定義MOD
+ Modulo personalizzato
diff --git a/addons/damage/stringtable.xml b/addons/damage/stringtable.xml
index 3aa505665..ae91f2cf7 100644
--- a/addons/damage/stringtable.xml
+++ b/addons/damage/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
各部品ダメージ (%1)
部件损坏 (%1)
部件損壞 (%1)
+ Danni ai componenti (%1)
Body
@@ -576,7 +577,7 @@
ERA
ERA
ERA
- ERA
+ Corazza reattiva
Reaktivpanzerung
ERA
ERA
@@ -595,6 +596,7 @@
ERA 前部
前侧反应装甲
前側反應裝甲
+ Corazza reattiva davanti
ERA Back
@@ -604,6 +606,7 @@
ERA 後部
后侧反应装甲
後側反應裝甲
+ Corazza reattiva posteriore
ERA Left
@@ -613,6 +616,7 @@
ERA 左側部
左侧反应装甲
左側反應裝甲
+ Corazza reattiva sinistra
ERA Right
@@ -622,6 +626,7 @@
ERA 右側部
右侧反应装甲
右側反應裝甲
+ Corazza reattiva destra
ERA Top
@@ -631,6 +636,7 @@
ERA 上部
顶部反应装甲
頂部反應裝甲
+ Corazza reattiva sopra
Slat
@@ -640,6 +646,7 @@
スラット
防弹格栅
防彈格柵
+ Slat
Slat Left
@@ -649,6 +656,7 @@
スラット 左側部
左侧防弹格栅
左側防彈格柵
+ Slat Left
Slat Right
@@ -658,6 +666,7 @@
スラット 右側部
右侧防弹格栅
右側防彈格柵
+ Slat Right
Slat Front
@@ -667,6 +676,7 @@
スラット 前部
前侧防弹格栅
前側防彈格柵
+ Slat Front
Slat Back
@@ -676,6 +686,7 @@
スラット 後部
后侧防弹格栅
後側防彈格柵
+ Slat Back
diff --git a/addons/doors/stringtable.xml b/addons/doors/stringtable.xml
index d6f356682..24d08b971 100644
--- a/addons/doors/stringtable.xml
+++ b/addons/doors/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
문 설정
门设置
門設置
+ Configura le porte
Door State
@@ -19,6 +20,7 @@
ドア状態
门状态
門狀態
+ Stato della porta
Place on a building
@@ -30,6 +32,7 @@
건물에 설치
置于建筑物上
置於建築物上
+ Posto su un edificio
Building has no doors
@@ -41,6 +44,7 @@
건물에 문이 없습니다
建筑物无门
建築物無門
+ L'edificio non ha porte
diff --git a/addons/editor/stringtable.xml b/addons/editor/stringtable.xml
index 927c41a98..8b0e5e451 100644
--- a/addons/editor/stringtable.xml
+++ b/addons/editor/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
エディタ
编辑
編輯
+ Editor
Move Display to Edge
@@ -20,6 +21,7 @@
모서리로 화면 이동
将显示移至边缘
將顯示移至邊緣
+ Sposta il display sul bordo
Moves the Zeus Editor Display to the edge of the screen.
@@ -31,6 +33,7 @@
제우스 에디터 화면을 화면의 모서리로 이동합니다.
将 Zeus 编辑器显示移动到屏幕边缘。
將 Zeus 編輯器顯示移動到屏幕邊緣。
+ Sposta il display di Zeus Editor sul bordo dello schermo.
Remove Watermark
@@ -42,6 +45,7 @@
워터마크 제거
消除水印
消除水印
+ Nascondi filigrana
Removes the watermark shown when hiding the display.
@@ -53,6 +57,7 @@
디스플레이를 가릴때 나타나는 워터마크를 제거합니다.
移除隐藏显示时显示的水印。
移除隱藏顯示時顯示的水印。
+ Nasconde la filigrana mostrata quando la superficie è nascosta.
Disable Live Search
@@ -64,6 +69,7 @@
실시간 검색 비활성화
禁用即时搜索
禁用即時搜索
+ Disattiva la ricerca in tempo reale
Requires pressing Enter or clicking the search button to confirm a search.\nHelps reduce lag when searching through a lot of items.
@@ -75,6 +81,7 @@
검색을 완료하기 위해 엔터키를 누르거나 검색 버튼을 눌러야 합니다. \n많은 아이템을 검색함으로써 생기는 렉이 줄어드는데 도움이 됩니다.
需要按回车键或点击搜索按钮来确认搜索。\n有助于减少在搜索大量项目时的滞后。
需要按回車鍵或點擊搜索按鈕來確認搜索。 \n有助於減少在搜索大量項目時的滯後。
+ È necessario premere Invio o fare clic sul pulsante di ricerca per confermare una ricerca.\nAiuta a ridurre il ritardo durante la ricerca tra molti elementi.
Declutter Empty Tree
@@ -86,6 +93,7 @@
범주 정리하기
清理空树
清理空樹
+ Declutter albero vuoto
Declutters the empty tree by removing empty vehicles as those are available in the side specific trees.
@@ -96,6 +104,7 @@
특정 진영에 한정된 범주에서만 사용 가능한 비어있는 차량을 제거하여 비어있는 범주 정리하기
通过移除空车来清理空树,因为那些是可用在侧面特定的树木。
通過移除空車來清理空樹,因為那些是可用在側面特定的樹木。
+ Pulisci la categoria "Vuoto". I veicoli vuoti sono nascosti perché sono disponibili nelle categorie specifiche della pagina.
Add Group Icons
@@ -105,6 +114,7 @@
グループ アイコン追加
添加小队图标
添加小隊圖標
+ Mostra simboli di gruppo
Adds group icons to the create group trees.
@@ -114,6 +124,7 @@
グループ ツリーを作成するためにグループ アイコンを追加します。
将小队图标添加到创建一组树。
將小隊圖標添加到創建一組樹。
+ Visualizza i simboli di gruppo nell'albero dei gruppi.
Randomize Deep Copy/Paste
@@ -123,6 +134,7 @@
深コピー/ペーストのランダム化
随机化深层复制/粘贴
隨機化深層複製/粘貼
+ Copia/incolla profonda casualmente
Controls whether deep copy/paste will randomize unit identities and vehicle customization (instead of making identical copies).
@@ -132,6 +144,7 @@
深コピー時にユニットのアイデンティティと車両カスタマイズをランダム化するかどうかを設定します。
控制深层复制/粘贴是否会随机化单位身份和车辆自定义(而不是生成相同的副本)。
控制深層複製/粘貼是否會隨機化單位身份和車輛自定義(而不是生成相同的副本)。
+ Controlla se il copia/incolla completo renderà casuali le identità delle unità e la personalizzazione dei veicoli (invece di creare copie identiche).
Unit Radio Messages
@@ -143,6 +156,7 @@
유닛 무전
单位无线电信息
單位無線電信息
+ Messaggi Unità Radio
Controls whether unit radio messages are played on placement and waypoint orders, waypoints only, or disabled.
@@ -154,6 +168,7 @@
유닛 무전이 배치, 웨이포인트 명령, 혹은 웨이포인트에서만 재생되는지 또는 비활성화되는지 여부를 제어합니다.
控制单位无线电信息是否播放就位和路径点命令,仅路径点,或禁用。
控制單位無線電信息是否播放就位和路徑點命令,僅路徑點,或禁用。
+ Controlla se i messaggi radio dell'unità vengono riprodotti in base agli ordini di posizionamento e waypoint, solo waypoint o disabilitati.
Parachute Sounds
@@ -163,6 +178,7 @@
パラシュート音
降落伞声音
降落傘聲音
+ Rumori di paracadute
Controls whether jet flyby sounds are played when an object is paradropped via the Raise Entity keybind.
@@ -171,6 +187,7 @@
オブジェクト エンティティを上に持ち上げ空中投下させているときにジェット音を再生するかどうかを設定します。
控制当物体在空中抬起和掉落时,是否会播放飞机声音。
控制當物體在空中抬起和掉落時,是否會播放飛機聲音。
+ Controlla se i suoni flyby del jet vengono riprodotti quando un oggetto viene paracadutato tramite la combinazione di tasti Raise Entity.
Waypoints Only
@@ -182,6 +199,7 @@
웨이포인트 한정
仅路径点
僅路徑點
+ Solo waypoint
Toggle Include Crew
@@ -192,6 +210,7 @@
승무원 포함 토글
切换包含乘员
切換包含乘員
+ Toggle Includi equipaggio
Eject Passengers
@@ -202,6 +221,7 @@
승객 탈출
弹出乘客
彈出乘客
+ Espellere i passeggeri
Ejects the passengers of all selected vehicles. If the vehicle is currently flying, the units will be given parachutes.\nUnlike vanilla eject, units will disembark one after another (not immediately, with a short delay in-between).
@@ -211,6 +231,7 @@
選択された全車両から後部座席のユニットを脱出させます。もし車両が飛行中の場合はパラシュートが与えられます。\nなお脱出は一人づつ降りるようになっています (即時ではなく数秒づつ)。
弹出所有选定载具的乘客。如果载具正在飞行,这些单位将获得降落伞。与原版弹射不同的是,单位将一个接一个地离开(而不是立即离开,中间会有短暂间隙)。
彈出所有選定載具的乘客。如果載具正在飛行,這些單位將獲得降落傘。與原版彈射不同的是,單位將一個接一個地離開(而不是立即離開,中間會有短暫間隙)。
+ Espelle i passeggeri di tutti i veicoli selezionati. Se il veicolo è attualmente in volo, alle unità verranno forniti paracadute.\nA differenza dell'espulsione vaniglia, le unità sbarcheranno una dopo l'altra (non immediatamente, con un breve ritardo nel mezzo).
Unloads all selected vehicle-in-vehicle cargo and carriers. A vehicle that is both cargo and carrying cargo will only be unloaded from its carrier.
@@ -218,6 +239,7 @@
選択した ViV 内の車両とカーゴを全て降ろします。ViV 内に両方が存在する場合は、カーゴのみ降ろします。
卸下所有选定的载具中的货物和车辆。既有货物又有运载车辆的载具将只卸下货物。
卸下所有選定的載具中的貨物和車輛。既有貨物又有運載車輛的載具將只卸下貨物。
+ Scarica tutte le merci e i vettori selezionati veicolo-in-veicolo. Un veicolo che è sia un carico che un carico verrà scaricato solo dal suo vettore.
Deploy Countermeasures
@@ -227,6 +249,7 @@
Odpal środki przeciw namierzające
发射反制措施
發射反制措施
+ Implementare contromisure
Makes all selected vehicles deploy countermeasures such as smokes and flares.
@@ -236,6 +259,7 @@
Powoduje że wszystkie wybrane pojazdy odpalają środki przeciw namierzające, czyli flary, dymy itp.
使所有选定的车辆发射反制措施,如烟雾和诱饵弹。
使所有選定的車輛發射反制措施,如煙霧和誘餌彈。
+ Fa in modo che tutti i veicoli selezionati utilizzino contromisure come fumogeni e razzi.
Deep Copy
@@ -244,6 +268,7 @@
深コピー
深层复制
深層複製
+ Copia profonda
Performs a "deep copy" of selected objects - copying an extended set of object properties such as unit loadouts, vehicle inventories and customization.
@@ -252,6 +277,7 @@
"深コピー" は選択したオブジェクトに対して使用できます。ユニットの装備や車両インベントリとカスタマイズといった、プロパティを含めてコピーできます。
对选定的对象执行"深层复制"--复制一组扩展的对象属性,如单位装备、车辆库存和自定义。
對選定的對象執行"深層複製"--複製一組擴展的對象屬性,如單位裝備、車輛庫存和自定義。
+ Esegue una "copia profonda" degli oggetti selezionati, copiando un insieme esteso di proprietà dell'oggetto come l'equipaggiamento delle unità, gli inventari dei veicoli e la personalizzazione.
Deep Paste
@@ -260,6 +286,7 @@
深ペースト
深层粘贴
深層粘貼
+ Pasta profonda
Pastes the current deep copied object data.
@@ -268,6 +295,7 @@
深コピーによってコピーしたオブジェクト データを貼り付けできます。
粘贴当前深层复制的对象数据。
粘貼當前深層複製的對像數據。
+ Incolla i dati dell'oggetto correntemente copiati in profondità.
Focus Search Bar
@@ -276,6 +304,7 @@
検索バーにフォーカス
定位搜索栏
定位搜索欄
+ Barra di ricerca messa a fuoco
Sets focus to the search bar.
@@ -284,6 +313,7 @@
検索バーにフォーカスします。
指向搜索栏
指向搜索欄
+ Imposta il focus sul campo di ricerca.
Orients all selected objects to match the terrain slope at their position.
@@ -292,6 +322,7 @@
選択した全てのオブジェクトを地形に合わせます。
调整所有被选中的物体的方向,使之与它们位置上的地形坡度一致。
調整所有被選中的物體的方向,使之與它們位置上的地形坡度一致。
+ Orienta tutti gli oggetti selezionati in modo che corrispondano alla pendenza del terreno nella loro posizione.
Toggle Editable Icons
@@ -300,6 +331,7 @@
Przełącz Ikony z możliwością edytowania
切换可编辑图标
切換可編輯圖標
+ Attiva/disattiva icone modificabili
Toggles the visibility of all editable icons. Useful for temporarily reducing lag or onscreen clutter when there are a lot of icons.
@@ -308,6 +340,7 @@
Przełącza widoczność wszsytkich ustawionych ikon, przydatne by tymczasowo zmniejszyć lag, bądź niepotrzebne zaśmiecenie ekranu gdy znajduje się na nim dużo ikon.
切换所有可编辑图标的可见性。当有很多图标时,对于暂时减少滞后或屏幕上的混乱很有用。
切換所有可編輯圖標的可見性。當有很多圖標時,對於暫時減少滯後或屏幕上的混亂很有用。
+ Alterna la visibilità di tutte le icone modificabili. Utile per ridurre temporaneamente il ritardo o il disordine sullo schermo quando ci sono molte icone.
Reload Display
@@ -315,6 +348,7 @@
再描画
重新加载介绍
重新加載介紹
+ Ricarica display
Reloads the Zeus interface. Can be used to fix lockup issues.
@@ -322,6 +356,7 @@
Zeus インターフェースを再描画します。不具合の修正に使用可能です。
重新加载Zeus界面。可用于修复锁定问题。
重新加載Zeus界面。可用於修復鎖定問題。
+ Ricarica l'interfaccia di Zeus. Può essere utilizzato per risolvere i problemi di blocco.
diff --git a/addons/editor_previews/stringtable.xml b/addons/editor_previews/stringtable.xml
index 0ec21917c..2542f3ca5 100644
--- a/addons/editor_previews/stringtable.xml
+++ b/addons/editor_previews/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
オブジェクト プレビュー画像
物体预览图像
物體預覽圖像
+ Immagini di anteprima dell'oggetto
Enables object preview images when hovering over an item in the create trees.
@@ -16,6 +17,7 @@
生成ツリーでアイテムをホバーした時にオブジェクトのプレビュー画像を表示するかどうかを設定します。
当鼠标悬停在创建树中的一个项目上时,启用物体预览图像。
當鼠標懸停在創建樹中的一個項目上時,啟用物體預覽圖像。
+ Abilita le immagini di anteprima degli oggetti quando si passa con il mouse su un elemento negli alberi di creazione.
diff --git a/addons/faction_filter/stringtable.xml b/addons/faction_filter/stringtable.xml
index e82c405dd..6788e4864 100644
--- a/addons/faction_filter/stringtable.xml
+++ b/addons/faction_filter/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Zeus Enhanced - 陣営フィルタ
Zeus Enhanced--阵营筛选
Zeus Enhanced - 陣營篩選
+ Zeus Enhanced - Filtro di fazione
diff --git a/addons/flashlight/stringtable.xml b/addons/flashlight/stringtable.xml
index 923bec3b3..2e536432b 100644
--- a/addons/flashlight/stringtable.xml
+++ b/addons/flashlight/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
フラッシュライト切り替え
切换手电筒
切換手電筒
+ Cambia lo stato della torcia
Toggles the state of the Zeus camera flashlight.
@@ -16,6 +17,7 @@
Zeus カメラのフラッシュライトを切り替えします。
切换Zeus摄像机手电筒。
切換Zeus攝像機手電筒。
+ Commuta lo stato della torcia della telecamera Zeus.
diff --git a/addons/garage/stringtable.xml b/addons/garage/stringtable.xml
index 8af1c897f..c23091fa0 100644
--- a/addons/garage/stringtable.xml
+++ b/addons/garage/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
ガレージを出ます (ESC)
退出车库(ESC)
退出車庫(ESC)
+ Esci dal garage (ESC)
Hide Interface (Backspace)
@@ -21,6 +22,7 @@
インターフェイスを隠します (Backspace)
隐藏界面(Backspace键)。
隱藏界面(Backspace鍵)
+ Nascondi interfaccia (Backspace)
Apply To All
@@ -30,6 +32,7 @@
全てに適用
全部应用
全部應用
+ Applicare a tutto
Apply the current vehicle's customization to all selected vehicles of this type.
@@ -39,6 +42,7 @@
現在の車両カスタマイズを選択した同じ種類の全車両にも適用します。
将当前车辆的自定义应用于该类型的所有选定车辆上。
將當前車輛的自定義應用到此類型的所有選定車輛。
+ Applica la personalizzazione del veicolo corrente a tutti i veicoli selezionati di questo tipo.
No other vehicles of the same type selected.
@@ -48,6 +52,7 @@
Nie wybrano żadnych innych pojazdów tego typu.
没有其他同类型的车辆被选择。
沒有其他同類型的車輛被選擇。
+ Nessun altro veicolo dello stesso tipo selezionato.
diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml
index eaa4b324d..4662f4ba2 100644
--- a/addons/inventory/stringtable.xml
+++ b/addons/inventory/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
インベントリ編集 (%1)
编辑库存(%1)
編輯庫存(%1)
+ Modifica inventario (%1)
Search the items list. Use 'class ' prefix to search by class name (e.g. 'class FirstAidKit').
@@ -15,6 +16,7 @@
アイテム一覧から検索します。'class ' を使用し、クラスネームで検索できます。(例: 'class FirstAidKit')
搜索项目列表。使用'class'前缀按类名搜索(例如,'class FirstAidKit')。
搜索項目列表。 使用“class”前綴按類名搜索(例如'class FirstAidKit')。
+ Cerca nell'elenco degli oggetti. Usa il prefisso 'class' per cercare i nomi delle classi (es. 'class FirstAidKit').
Reset to default inventory.
@@ -23,6 +25,7 @@
標準インベントリへ初期化します。
重置为默认库存。
重置為默認庫存。
+ Ripristina l'inventario predefinito.
Clear items from current category.
@@ -30,6 +33,7 @@
現在のカテゴリからアイテムを削除します。
清除当前类名中的项目。
清除當前類名中的項目。
+ Rimuovi oggetti dalla categoria corrente.
View weapon specific items.
@@ -37,6 +41,7 @@
武器固有のアイテムを見ます。
查看武器的特定项目。
查看武器的特定項目。
+ Visualizza gli oggetti specifici dell'arma.
Close weapon specific items.
@@ -44,6 +49,7 @@
武器固有アイテムを閉じます。
关闭武器的特定项目。
關閉武器的特定項目。
+ Chiudi oggetti specifici per armi.
diff --git a/addons/loadout/stringtable.xml b/addons/loadout/stringtable.xml
index 4fb13e8ae..d918896f5 100644
--- a/addons/loadout/stringtable.xml
+++ b/addons/loadout/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
%1 発
%1 发
%1 發
+ %1 Cartucce
%1\n%2 Rounds\n%3
@@ -18,6 +19,7 @@
%1\n%2 発\n%3
%1\n%2 发\n%3
%1\n%2 發\n%3
+ %1\n%2 Cartucce\n%3
Edit Loadout (%1)
@@ -26,6 +28,7 @@
装備を編集 (%1)
编辑装备 (%1)
編輯裝備 (%1)
+ Personalizza l'attrezzatura (%1)
diff --git a/addons/modules/stringtable.xml b/addons/modules/stringtable.xml
index f34fdf80b..99caba3d5 100644
--- a/addons/modules/stringtable.xml
+++ b/addons/modules/stringtable.xml
@@ -10,6 +10,7 @@
정적 애니메이션
环境动画
環境動畫
+ Animazione ambientale
Animation Type
@@ -20,6 +21,7 @@
에니메이션 종류
动画类型
動畫類型
+ Tipo di animazione
Stop Animation
@@ -30,6 +32,7 @@
애니메이션 중단
停滞动画
停滯動畫
+ Interrompi animazione
Sit On Floor
@@ -40,6 +43,7 @@
땅에 앉기
坐在地上
坐在地上
+ Siediti sul pavimento
Sit On Floor (Armed)
@@ -48,6 +52,7 @@
床に座る (武装)
坐在地上(武装)
坐在地上(武裝)
+ Siediti sul pavimento (armato)
Squat
@@ -56,6 +61,7 @@
しゃがみ
蹲下
蹲下
+ Accovacciarsi
Squat (Armed)
@@ -64,6 +70,7 @@
しゃがみ (武装)
蹲下(武装)
蹲下(武裝)
+ Accovacciarsi (armato)
Lean On Wall
@@ -74,6 +81,7 @@
벽에 기대기
倚墙而立
倚牆而立
+ Appoggiarsi al muro
Watch
@@ -84,6 +92,7 @@
지켜보기
观察
觀察
+ Osservare
Stand Idle
@@ -94,6 +103,7 @@
가만히 서있기
懒散站立
懶散站立
+ Rimani inattivo
Stand Idle (No Weapon)
@@ -104,6 +114,7 @@
가만히 서있기 (무기 없이)
懒散站立(无武装)
懶散站立(無武裝)
+ Rimani inattivo (Nessuna arma)
Stand Idle (Pistol)
@@ -111,6 +122,7 @@
立ち姿勢のアイドル (拳銃)
懒散站立(手枪)
懶散站立(手槍)
+ Rimani inattivo (Pistola)
At Ease
@@ -121,6 +133,7 @@
열중 셧
安逸
安逸
+ A proprio agio
Guard (Kneel)
@@ -129,6 +142,7 @@
警戒 (屈み)
警卫(跪姿)
警衛(跪姿)
+ Guardia (inginocchiarsi)
Listen To Briefing
@@ -139,6 +153,7 @@
설명 듣기
听取简报
聽取簡報
+ Ascolta il briefing
Briefing
@@ -149,6 +164,7 @@
설명
简报
簡報
+ Briefing
Briefing (Interactive)
@@ -159,6 +175,7 @@
능동적인 설명
简报(互动)
簡報(互動)
+ Briefing (Interattivo)
Listening Civilian
@@ -169,6 +186,7 @@
듣는 시민
倾听民声
傾聽民聲
+ Ascolto civile
Talking Civilian
@@ -179,6 +197,7 @@
이야기하는 시민
可交谈平民
可交談平民
+ Parlando civile
Listen To Radio
@@ -189,6 +208,7 @@
무전 청취
收听无线电
收聽無線電
+ Ascoltare la radio
Shield From Sun
@@ -199,6 +219,7 @@
햇빛으로 부터 보호
遮挡阳光
遮擋陽光
+ Scudo dal sole
Navigate Aircraft
@@ -209,6 +230,7 @@
항공기 유도
导航机
導航機
+ Naviga in aereo
Showing A Vehicle The Way
@@ -219,6 +241,7 @@
차량에게 길 보여주기
为车辆导航
為車輛指路
+ Mostrare la strada a un veicolo
Treat Wounded
@@ -229,6 +252,7 @@
부상자 치료
治疗伤员
治療傷員
+ Trattare i feriti
Combat Wounded
@@ -239,6 +263,7 @@
전투 부상
战斗伤员
戰鬥傷員
+ Ferito in combattimento
Wounded (General)
@@ -249,6 +274,7 @@
부상 (공통)
受伤(一般)
受傷(一般)
+ Ferito (Generale)
Wounded (Leaning)
@@ -257,6 +283,7 @@
怪我 (上半身だけ壁にもたれている)
受伤(倚靠)
受傷(倚靠)
+ Ferito (Appoggiato)
Wounded (Head)
@@ -267,6 +294,7 @@
부상 (머리)
受伤(头部)
受傷(頭部)
+ Ferito (testa)
Wounded (Chest)
@@ -277,6 +305,7 @@
부상 (몸통)
受伤(胸部)
受傷(胸部)
+ Ferito (petto)
Wounded (Arm)
@@ -287,6 +316,7 @@
부상 (팔)
受伤(手臂)
受傷(手臂)
+ Ferito (braccio)
Wounded (Leg)
@@ -297,6 +327,7 @@
부상 (다리)
受伤(腿部)
受傷(腿部)
+ Ferito (Gamba)
Shocked Civilian
@@ -307,6 +338,7 @@
충격받은 시민
震惊的平民
震驚的平民
+ Civile scioccato
Hiding Civilian
@@ -317,6 +349,7 @@
숨는 시민
隐藏的平民
隱藏的平民
+ Nascondere civile
Surrender
@@ -324,6 +357,7 @@
投降
投降
投降
+ Capitolazione
Sit Captured
@@ -334,6 +368,7 @@
체포된 상태로 착석
坐着的囚犯
坐著的囚犯
+ Siedi catturato
Repair Vehicle (Stand)
@@ -344,6 +379,7 @@
차량 수리 (선 상태로)
维修车辆(直立)
維修車輛(直立)
+ Riparazione veicolo (in piedi)
Repair Vehicle (Kneel)
@@ -354,6 +390,7 @@
차량 수리 (무릎꿇은 상태로)
维修车辆(跪姿)
維修車輛(跪姿)
+ Riparare il veicolo (inginocchiarsi)
Repair Vehicle (Prone)
@@ -364,6 +401,7 @@
차량 수리 (움직임)
维修车辆(俯卧)
維修車輛(俯臥)
+ Riparazione veicolo (prono)
Dead
@@ -372,6 +410,7 @@
死亡
死亡
死亡
+ Morta
Dead (Leaning)
@@ -380,6 +419,7 @@
死亡 (上半身だけ壁にもたれている)
死亡(倚靠)
死亡(倚靠)
+ Morto (pendente)
Dead (Sitting)
@@ -388,6 +428,7 @@
死亡 (うずくまっている)
死亡(坐姿)
死亡(坐姿)
+ morto (seduto)
Lean On Table
@@ -396,6 +437,7 @@
机に両手をつく
靠在桌上
靠在桌上
+ Appoggiarsi al tavolo
Look Through Binoculars
@@ -404,6 +446,7 @@
双眼鏡を覗く
透过望远镜看
透過望遠鏡看
+ Guarda attraverso il binocolo
Salute
@@ -412,6 +455,7 @@
敬礼
敬礼
敬禮
+ Saluto
Combat Ready
@@ -422,6 +466,7 @@
전투 대기
战斗准备
戰鬥準備
+ Combattimento pronto
Ambient Flyby
@@ -431,6 +476,7 @@
雰囲気フライバイ
环境飞越
環境飛越
+ Passaggio aereo atmosferico
Aircraft Selection
@@ -441,6 +487,7 @@
항공기 선택
选择飞机
選擇飛機
+ Selezione di aeromobili
Fly Towards
@@ -450,6 +497,7 @@
飛行方向
飞往
飛往
+ Vola verso
Aircraft will fly towards this direction from the opposite direction.
@@ -459,6 +507,7 @@
航空機はこの方向に向かって、反対側から飛び始めます。
飞机会从相反的方向飞向该方向。
飛機會從相反的方向飛向該方向。
+ L'aereo volerà in questa direzione dalla direzione opposta.
Sets the height that the aircraft will fly at, in meters.
@@ -469,6 +518,7 @@
항공기가 날라갈 고도를 설정합니다. (미터)
设置飞机的飞行高度(米)
設置飛機的飛行高度(米)
+ Imposta l'altezza alla quale volerà l'aereo, in metri.
Follow Terrain
@@ -478,6 +528,7 @@
지형 추적
地形跟踪
地形跟踪
+ Segui il terreno
Fixed Altitude
@@ -486,6 +537,7 @@
高度固定
固定高度
固定高度
+ Altitudine fissa
The aircraft will follow the terrain, staying at the same height relative to the ground. Based on AGL.
@@ -495,6 +547,7 @@
Statek powietrzny będzie podążał wzdłuż terenu, pozostając na tym samym pułapie względem wysokości terenu (AGL).
飞机将跟随地形,保持在相对于地面的相同高度。以海拔高度为基础。
飛機將跟隨地形,保持在相對於地面的相同高度。以海拔高度為基礎。
+ L'aereo seguirà il terreno, rimanendo alla stessa altezza rispetto al suolo. Basato su AGL.
The aircraft will fly at a constant altitude, only following the terrain if less than 10 meters from the ground. Based on ASL, final altitude is the elevation of the module plus the height given.
@@ -503,6 +556,7 @@
Statek Powietrzny będzie podążał na tej samej wysokości, podążając za terenem jedynie w przypadku gdy znajdzie się mniej niż 10 metrów od powierzchni, bazując na wysokości nad poziomem morza (ASL).
飞机将在一个恒定的高度飞行,只有在距离地面不到10米的情况下才会跟随地形飞行。以海拔高度为基础,最终高度是模块的海拔高度加上给定的高度。
飛機將在一個恆定的高度飛行,只有在距離地面不到10米的情況下才會跟隨地形飛行。以海拔高度為基礎,最終高度是模塊的海拔高度加上給定的高度。
+ Il velivolo volerà ad altitudine costante, seguendo il terreno solo se a meno di 10 metri dal suolo. In base all'ASL, l'altitudine finale è l'elevazione del modulo più l'altezza data.
Distance
@@ -513,6 +567,7 @@
거리
距离
距離
+ Distanza
Sets the distance that the aircraft will start out from, in meters.
@@ -522,6 +577,7 @@
航空機がどの地点から飛び始めるかをメートルで指定します。
设置开始距离(米)。
設置開始距離(米)。
+ Imposta la distanza da cui partirà il velivolo, in metri.
Sets how fast the aircraft will fly.
@@ -532,6 +588,7 @@
얼마나 빨리 항공기가 비행할지 정합니다.
设置飞行速度。
設置飛行速度。
+ Imposta la velocità di volo dell'aereo.
Amount
@@ -541,6 +598,7 @@
양
数量
數量
+ Quantità
Sets the amount of aircraft that will be spawned.
@@ -550,6 +608,7 @@
소환될 항공기의 양을 정합니다.
设置生成的飞机数量。
設置生成的飛機數量。
+ Imposta la quantità di aerei che verranno generati.
Promote To Zeus
@@ -560,6 +619,7 @@
제우스 권한 부여
提升为宙斯
提升為宙斯
+ Promuovi a Zeus
Unit is already a curator
@@ -570,6 +630,7 @@
유닛은 이미 큐레이터입니다.
单位已经是宙斯了
單位已經是宙斯了
+ Unit è già un curatore
You have been promoted to Zeus.
@@ -580,6 +641,7 @@
제우스 권한이 부여되었습니다.
你已被提升为宙斯。
你已被提升為宙斯。
+ Sei stato promosso a Zeus.
Attach To
@@ -590,6 +652,7 @@
부착
附加到
附加到
+ Allegare a
Object Attached
@@ -600,6 +663,7 @@
물건이 부착되었습니다.
物体已附加
物體已附加
+ Oggetto allegato
Object Detached
@@ -610,6 +674,7 @@
물건이 탈착되었습니다.
物体已分离
物體已分離
+ Oggetto staccato
Cannot attach object to itself
@@ -620,6 +685,7 @@
이것에 물건을 부착할 수 없습니다.
无法将物体附加到物体自己身上
無法將物體附加到物體自己身上
+ Impossibile collegare l'oggetto a se stesso
Attach Flag
@@ -630,6 +696,7 @@
깃발 부착
附加旗帜
附加旗幟
+ Allega bandiera
Flag Type
@@ -640,6 +707,7 @@
깃발 형태
旗帜类型
旗幟類型
+ Tipo di bandiera
Create IED
@@ -650,6 +718,7 @@
IED 생성
生成IED
生成IED
+ Crea IED
Object is already an IED
@@ -660,6 +729,7 @@
오브젝트는 이미 IED입니다.
物体已经有一个简易爆炸装置(IED)了
物體已經有一個簡易爆炸裝置(IED)了
+ L'oggetto è già un IED
Activation Side
@@ -670,6 +740,7 @@
활성화 진영
激活阵营
激活陣營
+ Lato attivazione
Activation Radius
@@ -680,6 +751,7 @@
활성화 범위
激活半径
激活半徑
+ Raggio di attivazione
Explosion Size
@@ -690,6 +762,7 @@
폭발 크기
爆炸威力
爆炸威力
+ Dimensione dell'esplosione
Is Jammable
@@ -700,6 +773,7 @@
해체할 수 있는가
是否可被干扰
是否可被干擾
+ È inceppabile
Convoy Parameters
@@ -710,6 +784,7 @@
수송 함수
车队参数
車隊參數
+ Convoy parameters
Convoy Separation
@@ -720,6 +795,7 @@
수송 분리
车队分离
車隊分離
+ Separazione del convoglio
Sets the distance that the vehicle will keep to the vehicle in front of it, in meters.\nSmall values should only be used for slow moving convoys.\nFor best results, vehicles should be in the same group with a column formation.
@@ -729,6 +805,7 @@
車列内の車間距離を決定します。\n小さい値はゆっくりと移動する車列に限定するべきです。\n上手く動かすには車両全てを同じグループにして縦列隊形にします。
设置车辆与车辆间保持的距离(米)。\n为了获得最佳效果,车辆应在同一小组中以纵队的形式排列。
設置車輛與車輛間保持的距離(米)。 \n為了獲得最佳效果,車輛應在同一小組中以縱隊的形式排列。
+ Imposta la distanza che il veicolo manterrà dal veicolo davanti, in metri.\nValori piccoli dovrebbero essere usati solo per convogli che si muovono lentamente.\nPer ottenere i migliori risultati, i veicoli dovrebbero essere nello stesso gruppo con una formazione di colonne.
Speed Limit
@@ -739,6 +816,7 @@
속도 제한
限速
限速
+ Limite di velocità
Limits the speed of the vehicle to the given value, in kilometers per hour.
@@ -749,6 +827,7 @@
주어진 값에 따라 차량의 속도를 제한합니다. (km/h)
将车辆的速度限制在一个给定值,单位是公里/小时。
將車輛的速度限制在一個給定值,單位是公里/小時。
+ Limita la velocità del veicolo al valore dato, in chilometri orari.
Stay On Road
@@ -759,6 +838,7 @@
도로 따르기
保持行驶在道路上
保持行駛在道路上
+ Resta in strada
Forces the vehicle to stay on the road.
@@ -769,6 +849,7 @@
차량들에게 도로를 따르도록 강제합니다.
迫使车辆保持在道路上。
迫使車輛保持在道路上。
+ Obbliga il veicolo a rimanere sulla strada.
CAS - Bomb Strike
@@ -779,6 +860,7 @@
CAS - 폭탄 투하
CAS - 航弹空袭
CAS - 航彈空襲
+ CAS - Attacco bomba
Bind Variable To Object
@@ -788,6 +870,7 @@
オブジェクトに変数を割り当て
绑定变量至物体上
綁定變量至物體上
+ Associa variabile a oggetto
Variable Name
@@ -797,6 +880,7 @@
変数名
变量名
變量名
+ Nome variabile
Public (Broadcast)
@@ -805,6 +889,7 @@
パブリック (配信)
公共(广播)
公共(廣播)
+ Pubblico (trasmesso)
Show In Config Viewer
@@ -814,6 +899,7 @@
コンフィグ ビューワで見る
在配置查看器中显示
在配置查看器中顯示
+ Mostra nel visualizzatore di configurazione
Damage Buildings
@@ -823,6 +909,7 @@
建物ダメージ
建筑物损坏
建築物損壞
+ Danni agli edifici
Building Selection
@@ -832,6 +919,7 @@
建物選択
建筑物选择
建築物選擇
+ Selezione dell'edificio
Damage State
@@ -841,6 +929,7 @@
ダメージ状態
损坏状态
損壞狀態
+ Stato del danno
Selects the damage state to apply.\nIn nearest mode, only damage states that the nearest building supports are selectable.\nIn radius mode, the selected damage state will be applied only to buildings that support it.
@@ -849,6 +938,7 @@
適用するダメージを設定します。\n近傍モードでは、選択可能で対応している最も近い建物のみに適用されます。\n範囲モードでは、範囲内にある対応している建物のみに適用されます。
选择要应用的损坏状态。\n在最新模式中,只有最近的建筑支持的损坏状态可以选择。\n在半径模式下,选择的损坏状态将只应用于支持它的建筑。
選擇要應用的損壞狀態。 \n在最新模式中,只有最近的建築支持的損壞狀態可以選擇。 \n在半徑模式下,選擇的損壞狀態將只應用於支持它的建築。
+ Seleziona lo stato di danno da applicare.\nNella modalità più vicino, solo il danno indica che i supporti dell'edificio più vicini sono selezionabili.\nIn modalità raggio, lo stato di danno selezionato verrà applicato solo agli edifici che lo supportano.
Destruction Effects
@@ -858,6 +948,7 @@
破壊エフェクト
损坏效果
損壞效果
+ Effetti di distruzione
WARNING: Enabling destruction effects when using the module on a large amount of buildings can create a lot of lag.
@@ -867,6 +958,7 @@
警告: 大量の建物上で破壊エフェクトを適用すると、大幅なパフォーマンスの低減が起こります。
警告:在大量建筑物上使用该模块时,启用损坏效果会产生大量的滞后卡顿。
警告:在大量建築物上使用該模塊時,啟用損壞效果會產生大量的滯後卡頓。
+ ATTENZIONE: l'attivazione degli effetti di distruzione quando si utilizza il modulo su una grande quantità di edifici può creare molto ritardo.
Earthquake
@@ -877,6 +969,7 @@
지진
地震
地震
+ Terremoto
Radius (m)
@@ -887,6 +980,7 @@
범위 (m)
半径(米)
半徑(米)
+ Raggio (m)
Intensity
@@ -897,6 +991,7 @@
강도
强度
強度
+ Intensità
Destroy Buildings
@@ -907,6 +1002,7 @@
건물 파괴
摧毁建筑物
摧毀建築物
+ Distruggi gli edifici
Update Editable Objects
@@ -917,6 +1013,7 @@
수정가능한 물체 업데이트
更新可编辑物体
更新可編輯物體
+ Aggiorna oggetti modificabili
Editing Mode
@@ -927,6 +1024,7 @@
편집 모드
编辑模式
編輯模式
+ Modalità di modifica
Add or remove editable objects from Zeus.
@@ -937,6 +1035,7 @@
제우스에 수정가능한 물체를 추가하거나 제거합니다.
从Zeus中添加或删除可编辑物体。
從Zeus中添加或刪除可編輯物體。
+ Aggiungi o rimuovi oggetti modificabili da Zeus.
Add Objects
@@ -947,6 +1046,7 @@
물체 추가
添加物体
添加物體
+ Aggiungi oggetti
Remove Objects
@@ -957,6 +1057,7 @@
물체 제거
移除物体
移除物體
+ Rimuovi oggetti
All Curators
@@ -967,6 +1068,7 @@
모든 큐레이터
所有宙斯
所有宙斯
+ Tutti i curatori
Controls whether changes are applied to all curators or just locally.
@@ -976,6 +1078,7 @@
全キュレーターかローカルに変更を適用します。
控制更改是否应用于所有宙斯或仅本地。
控制更改是否應用於所有宙斯或僅本地。
+ Controlla se le modifiche vengono applicate a tutti i curatori o solo localmente.
All Mission Objects
@@ -985,6 +1088,7 @@
全ミッション目標
所有任务目标
所有任務目標
+ Tutti gli oggetti della missione
Heal
@@ -995,6 +1099,7 @@
회복
治愈
治愈
+ Guarire
USS Freedom
@@ -1003,6 +1108,7 @@
USS フリーダム
USS Freedom濒海战斗舰
USS Freedom瀕海戰鬥艦
+ USS Freedom
USS Liberty
@@ -1011,6 +1117,7 @@
USS リバティー
USS Liberty航母
USS Liberty航母
+ USS Liberty
Attach/Detach Effect
@@ -1021,6 +1128,7 @@
효과 탈/부착
附加/删除效果
附加/刪除效果
+ Effetto attacca/stacca
Set Date
@@ -1031,6 +1139,7 @@
날짜 설정
设置时间
設置時間
+ Impostare la data
Make Invincible
@@ -1041,6 +1150,7 @@
무적으로 만들기
无敌
無敵
+ Rendi invincibile
Invincible
@@ -1051,6 +1161,7 @@
무적
无敌
無敵
+ Invincibile
Include Crew
@@ -1061,6 +1172,7 @@
승무원 포함
包含乘员
包含乘員
+ Includi equipaggio
Toggle Simulation
@@ -1071,6 +1183,7 @@
시뮬레이션 토글
切换模拟
切換模擬
+ Interruttore di simulazione
Toggle Visibility
@@ -1081,6 +1194,7 @@
시야 토글
切换可见性
切換可見性
+ Interruttore di visibilità
Change Height
@@ -1091,6 +1205,7 @@
고도 변경
更改高度
更改高度
+ Cambia altezza
Change the height of the object by this value (can be negative).
@@ -1101,6 +1216,7 @@
이 값에 따라 물체의 고도를 변경합니다. (음수도 가능)
用这个值改变物体的高度(可以是负值)。
用這個值改變物體的高度(可以是負值)。
+ Modificare l'altezza dell'oggetto di questo valore (può essere negativo).
Scale Object
@@ -1109,6 +1225,7 @@
缩放物体
縮放物體
オブジェクト大きさ
+ Oggetto in scala
Scale the object by this factor relative to the original model.
@@ -1117,6 +1234,7 @@
相对于原始模型,用此功能缩放物体。
相對於原始模型,用此功能縮放物體。
オブジェクトの大きさをこの係数で変更します
+ Scala l'oggetto di questo fattore rispetto al modello originale.
Chatter
@@ -1127,6 +1245,7 @@
소통
聊天
聊天
+ Chiacchiere
Message
@@ -1137,6 +1256,7 @@
메세지
信息
信息
+ Messaggio
Channel
@@ -1147,6 +1267,7 @@
채널
频道
頻道
+ Canale
Sit On Chair
@@ -1157,6 +1278,7 @@
의자에 앉기
坐在椅子上
坐在椅子上
+ Siedi sulla sedia
Chair Object
@@ -1167,6 +1289,7 @@
의자 물체
椅子上的物体
椅子上的物體
+ Oggetto Sedia
Create Minefield
@@ -1177,6 +1300,7 @@
지뢰밭 만들기
创建雷区
創建雷區
+ Crea campo minato
Minefield Area
@@ -1187,6 +1311,7 @@
지뢰밭 구역
雷区面积
雷區面積
+ Zona del campo minato
Mine Type
@@ -1197,6 +1322,7 @@
지뢰 유형
地雷类型
地雷類型
+ Tipo di miniera
Mine Density
@@ -1207,6 +1333,7 @@
지뢰 감도
地雷密度
地雷密度
+ Densità della miniera
Random Placement
@@ -1214,6 +1341,7 @@
ランダム設置
随机分布
隨機分佈
+ Posizionamento casuale
Controls whether mines will be placed uniformly or randomly within the area.
@@ -1222,6 +1350,7 @@
Kontroluje rozmieszczenie min na terenie, równomiernie albo losowo.
控制地雷是均匀地还是随机地分布在区域内。
控制地雷是均勻地還是隨機地分佈在區域內。
+ Controlla se le mine verranno posizionate in modo uniforme o casuale all'interno dell'area.
Global Hint
@@ -1232,6 +1361,7 @@
광역 힌트
全局提示
全局提示
+ Suggerimento globale
Hide Zeus
@@ -1242,6 +1372,7 @@
제우스 숨기기
隐藏宙斯
隱藏宙斯
+ Nascondi Zeus
Zeus is now hidden
@@ -1252,6 +1383,7 @@
제우스가 이제 숨겨집니다.
宙斯现在被隐藏了
宙斯現在被隱藏了
+ Zeus ora è nascosto
Zeus is now visible
@@ -1262,6 +1394,7 @@
제우스가 이제 보여집니다.
宙斯现在可见
宙斯現在可見
+ Zeus è ora visibile
Patrol Area
@@ -1285,6 +1418,7 @@
정찰 범위 (m)
巡逻半径(米)
巡邏半徑(米)
+ Raggio di pattuglia (m)
The radius that will be patrolled by the group.
@@ -1295,6 +1429,7 @@
분대에 의해 정찰될 범위입니다.
小队将巡逻的半径。
小隊將巡邏的半徑。
+ Il raggio che sarà pattugliato dal gruppo.
Will modify the behavior, speed mode, and formation of the group.
@@ -1304,6 +1439,7 @@
グループの移動速度や陣形といった挙動を変更できます。
将修改小体的行为、速度模式和队形。
將修改小體的行為、速度模式和隊形。
+ Modificherà il comportamento, la modalità di velocità e la formazione del gruppo.
Side Relations
@@ -1314,6 +1450,7 @@
진영 관계도
阵营关系
陣營關係
+ Lato Relazioni
Relation to Change
@@ -1324,6 +1461,7 @@
바꿔질 관계
关系变动
關係變動
+ Relazione con il cambiamento
Hostile to
@@ -1334,6 +1472,7 @@
적대적인
敌对
敵對
+ ostile con
Friendly to
@@ -1344,6 +1483,7 @@
친밀한
友好
友好
+ Amichevole con
Play Radio Message
@@ -1354,6 +1494,7 @@
무전 메세지 재생
播放无线电信息
播放無線電信息
+ Riproduci messaggio radio
Teleport Players
@@ -1364,6 +1505,7 @@
플레이어 순간이동
传送玩家
傳送玩家
+ Teletrasporto giocatori
Include Vehicles
@@ -1373,6 +1515,7 @@
차량 포함
包含载具
包含載具
+ Includi veicoli
Teleports vehicles of players instead of the players themselves.\nIf the module was attached to a vehicle, this is ignored and players will be moved into the attached vehicle.
@@ -1381,6 +1524,7 @@
Teleportuje jedynie pojazdy graczy zamiast graczy.\nJeżeli moduł był przyczepiony do pojazdu wtedy będzie zignorowany a gracze zostaną przeniesieni do przyczepionego pojazdu.
传送玩家的载具而不是玩家本身。\n如果模块被附加到载具上,这将被忽略,玩家将被移动到所附加的载具上。
傳送玩家的載具而不是玩家本身。 \n如果模塊被附加到載具上,這將被忽略,玩家將被移動到所附加的載具上。
+ Teletrasporta i veicoli dei giocatori invece dei giocatori stessi.\nSe il modulo era attaccato a un veicolo, questo viene ignorato e i giocatori verranno spostati nel veicolo attaccato.
Smoke Pillar
@@ -1391,6 +1535,7 @@
연막 기둥
烟柱
煙柱
+ Colonna Fumo
Smoke Pillar Type
@@ -1401,6 +1546,7 @@
연막 기둥 형태
烟柱类型
煙柱類型
+ Tipo di colonna di fumo
Vehicle Fire
@@ -1411,6 +1557,7 @@
차량 화재
车辆起火
車輛起火
+ Incendio del veicolo
Small Oily Smoke
@@ -1421,6 +1568,7 @@
작은 기름진 연막
小型燃油烟雾
小型燃油煙霧
+ Piccolo fumo oleoso
Medium Oily Smoke
@@ -1431,6 +1579,7 @@
중간 기름진 연막
中等燃油烟雾
中等燃油煙霧
+ Fumo medio oleoso
Large Oily Smoke
@@ -1441,6 +1590,7 @@
큰 기름진 연막
大量燃油烟雾
大量燃油煙霧
+ Fumo oleoso grande
Small Wood Smoke
@@ -1451,6 +1601,7 @@
작은 나무 연기
小型木材烟雾
小型木材煙霧
+ Fumo di legna piccolo
Medium Wood Smoke
@@ -1461,6 +1612,7 @@
중간 나무 연기
中等木材烟雾
中等木材煙霧
+ Fumo medio di legno
Large Wood Smoke
@@ -1471,6 +1623,7 @@
큰 나무 연기
大量木材烟雾
大量木材煙霧
+ Fumo di legna grande
Small Mixed Smoke
@@ -1481,6 +1634,7 @@
작은 섞여진 연기
小型混合烟雾
小型混合菸霧
+ Fumo Misto Piccolo
Medium Mixed Smoke
@@ -1491,6 +1645,7 @@
중간 섞여진 연기
中等混合烟雾
中等混合菸霧
+ Fumo Medio Misto
Large Mixed Smoke
@@ -1501,6 +1656,7 @@
큰 섞여진 연기
大量混合烟雾
大量混合菸霧
+ Fumo misto grande
Light Source
@@ -1511,6 +1667,7 @@
빛 소스
光源
光源
+ Fonte di luce
Light Color
@@ -1521,6 +1678,7 @@
빛 색깔
光线颜色
光線顏色
+ Colore chiaro
Range (m)
@@ -1531,6 +1689,7 @@
거리 (m)
范围(米)
範圍(米)
+ Gamma (m)
Constant Attenuation
@@ -1540,6 +1699,7 @@
一定減衰
持续衰减
持續衰減
+ Smorzamento costante
Linear Attenuation
@@ -1549,6 +1709,7 @@
線形減衰
线性衰减
線性衰減
+ Smorzamento lineare
Quadratic Attenuation
@@ -1558,6 +1719,7 @@
二次減衰
二次衰减
二次衰減
+ Smorzamento quadratica
Equip With ECM
@@ -1567,6 +1729,7 @@
ECM 付きで装備
配备电子干扰/对抗
配備電子乾擾/對抗
+ Equipaggiare con jammer
Has ECM
@@ -1576,6 +1739,7 @@
ECM を所持
拥有电子干扰/对抗
擁有電子乾擾/對抗
+ Dotato di jammer
Fly Height
@@ -1585,6 +1749,7 @@
飛行高度
飞行高度
飛行高度
+ Altitudine
Sets the flying altitude for the aircraft relative to the ground.
@@ -1594,6 +1759,7 @@
地面に並行して飛行する航空機の高度を決定します。
设置飞机相对于地面的飞行高度。
設置飛機相對於地面的飛行高度。
+ Imposta l'altitudine di volo dell'aereo rispetto al suolo.
Vehicle Turret Optics
@@ -1604,6 +1770,7 @@
차량 포탑 옵션
车载炮塔光学系统
車載砲塔光學系統
+ Ottica della torretta del veicolo
NVG Equipment
@@ -1614,6 +1781,7 @@
야간투시경
夜视装备
夜視裝備
+ Dispositivi per la visione notturna
TI Equipment
@@ -1623,6 +1791,7 @@
熱源画像装置
热成像装备
熱成像裝備
+ Dispositivi a infrarossi termici
Garrison Group
@@ -1631,6 +1800,7 @@
歩哨グループ
驻防小队
駐防小隊
+ Occupare edifici
Filling Mode
@@ -1640,6 +1810,7 @@
占領モード
占领模式
佔領模式
+ Modalità di riempimento
Even Filling
@@ -1649,6 +1820,7 @@
全て埋める
均匀分布
均勻分佈
+ Riempi uniformemente
Building By Building
@@ -1658,6 +1830,7 @@
建物ごと
逐个建筑
逐個建築
+ Costruire per edificio
Random
@@ -1667,6 +1840,7 @@
ランダム
随机
隨機
+ Coincidentalmente
Fill From Top Down
@@ -1676,6 +1850,7 @@
上から埋める
自上而下分布
自上而下分佈
+ Riempi dall'alto verso il basso
Un-Garrison Group
@@ -1684,6 +1859,7 @@
非歩哨グループ
非驻军小队
非駐軍小隊
+ Annulla l'occupazione
Group Side
@@ -1694,6 +1870,7 @@
그룹 진영
小队阵营
小隊陣營
+ Lato gruppo
Suicide Bomber
@@ -1721,7 +1898,7 @@
Halott ember kapcsolója
Detonador do homem morto
Кнопка мертвеца
- Detonatore a rilascio
+ Detonatore a rilascio di pressione
自爆装置
자폭 장치
自杀炸弹客引爆器
@@ -1782,6 +1959,7 @@
実行コード
执行代码
執行代碼
+ Esegui codice
This code will be passed the following arguments:\n0: Module Position ASL\n1: Attached Object (objNull if none)
@@ -1790,6 +1968,7 @@
このコードは引数に渡されます\n0: モジュールの位置は ASL です\n:1: 取り付けされたオブジェクト (無ければ objNull)
这段代码将被传递给以下参数:\n0:模块位置(平均海拔高度)\n1:附加对象(如果没有,objNull)。
這段代碼將被傳遞給以下參數:\n0:模塊位置(平均海拔高度)\n1:附加對象(如果沒有,objNull)。
+ A questo codice verranno passati i seguenti argomenti:\n0: Module Position ASL\n1: Attached Object (objNull se nessuno)
Code execution by Zeus is disabled in this mission
@@ -1798,6 +1977,7 @@
このミッションでは Zeus によるコード実行を無効化します。
在这个任务中,禁止执行Zeus代码。
在這個任務中,禁止執行Zeus代碼。
+ L'esecuzione del codice da parte di Zeus è disabilitata in questa missione
Local
@@ -1806,6 +1986,7 @@
ローカル
本地
本地
+ Locale
Server
@@ -1814,6 +1995,7 @@
サーバー
服务器
伺服器
+ Server
Global
@@ -1822,6 +2004,7 @@
グローバル
全局
全局
+ Globale
Global and JIP
@@ -1830,6 +2013,7 @@
グローバルと JIP
全局和JIP
全局和JIP
+ Globale e JIP
Artillery Fire Mission
@@ -1839,6 +2023,7 @@
포병 사격 임무
炮击任务
砲擊任務
+ Missione di fuoco di artiglieria
Unit is not an artillery vehicle
@@ -1848,6 +2033,7 @@
유닛은 포병 차량이 아닙니다
单位不是火炮车
單位不是火砲車
+ L'unità non è un veicolo di artiglieria
Artillery vehicles have no gunners
@@ -1857,6 +2043,7 @@
포병 차량에 포수가 없습니다.
车辆没有炮手
車輛沒有砲手
+ I veicoli di artiglieria non hanno artiglieri
Artillery ETA: %1 seconds
@@ -1866,6 +2053,7 @@
탄착 ETA: %1 초
炮击预计落弹时间:%1秒
砲擊預計落彈時間:%1秒
+ ETA dell'artiglieria: %1 secondi
Targeting
@@ -1875,6 +2063,7 @@
목표
目标
目標
+ Obiettivo
Mode
@@ -1884,6 +2073,7 @@
모드
模式
模式
+ Modalità
Map Grid
@@ -1893,6 +2083,7 @@
격자 지도
坐标
坐標
+ Griglia mappa
Target Module
@@ -1902,6 +2093,7 @@
목표 모듈
目标模块
目標模塊
+ Modulo di destinazione
Spread
@@ -1911,6 +2103,7 @@
산탄
精度
精度
+ Propagazione
Controls the spread of fired artillery, in meters.
@@ -1920,6 +2113,7 @@
발사된 포가 얼마나 분산될지 정합니다. (m)
炮击精度(米)
砲擊精度(米)
+ Controlla la diffusione dell'artiglieria sparata, in metri.
Fire Parameters
@@ -1929,6 +2123,7 @@
사격 함수
炮击参数
砲擊參數
+ Parametri di fuoco
Units
@@ -1938,6 +2133,7 @@
유닛들
单位
單位
+ Unità
Number of units involved in the fire mission.
@@ -1947,6 +2143,7 @@
포사격 임무에 포함된 유닛의 숫자입니다.
参与炮击任务的单位数量。
參與砲擊任務的單位數量。
+ Numero di unità coinvolte nella missione di fuoco.
Ammo
@@ -1956,6 +2153,7 @@
탄 종류
弹种
彈種
+ Munizioni
Rounds
@@ -1965,6 +2163,7 @@
탄 갯수
轮次
輪次
+ Scatti
Number of rounds that should be fired by each unit.
@@ -1974,6 +2173,7 @@
각 유닛에 의해 발사될 탄의 갯수입니다.
每个单位应该发射的炮弹数量。
每個單位應該砲擊的砲彈數量。
+ Numero di colpi che dovrebbero essere sparati da ciascuna unità.
Change Weather
@@ -1983,6 +2183,7 @@
날씨 변경
改变天气
改變天氣
+ CambiaTempo metereologico
Force Changes
@@ -1990,6 +2191,7 @@
強制変更
强制改变
強制改變
+ Cambiamenti di forza
Forces the following weather conditions instantaneously instead of allowing the engine to simulate a transition from the current weather.\nNOTE: Weather in Arma can desync and differ between the server and clients. For consistent weather, it is best to force the changes.
@@ -1997,6 +2199,7 @@
エンジンが天候の変化をスムーズに移行させるかわりに、強制変更します。\n注意: サーバーとクライアントの間で天候が非同期状態になるため、強制変更が最適です。
强制改变以下天气,而不是让引擎模拟过渡当前天气。\n注意:Arma中的天气可以不同步,并且在服务器和客户端之间有所不同。为了获得一致的天气,最好是强制改变。
強制改變以下天氣,而不是讓引擎模擬過渡當前天氣。 \n注意:Arma中的天氣可以不同步,並且在服務器和客戶端之間有所不同。為了獲得一致的天氣,最好是強制改變。
+ Forza le seguenti condizioni meteorologiche istantaneamente invece di consentire al motore di simulare una transizione dal tempo attuale.\nNOTA: il tempo in Arma può desincronizzarsi e differire tra il server e i client. Per condizioni meteorologiche costanti, è meglio forzare i cambiamenti.
Overcast
@@ -2006,6 +2209,7 @@
흐림
云量
雲量
+ Coperto
Sets the amount of cloud cover, higher values result in a greater likelihood of rain/storms and faster wind speeds.
@@ -2014,6 +2218,7 @@
雲が覆う量を決定します。高い値では大雨/嵐のようになり、強い風が吹きます。
设定云量,数值越高,下雨/风暴的可能性越大,风速越快。
設定雲量,數值越高,下雨/風暴的可能性越大,風速越快。
+ Imposta la quantità di copertura nuvolosa, valori più alti comportano una maggiore probabilità di pioggia/tempeste e velocità del vento più elevate.
Rain
@@ -2023,6 +2228,7 @@
비
雨
雨
+ Piovere
Sets the rain strength, requires overcast to be greater than 70%.
@@ -2031,6 +2237,7 @@
Ustaw intensywność deszczu, wymaga aby pochmurność była większa niż 70%.
设置降雨强度,要求云量大于70%。
設置降雨強度,要求雲量大於70%。
+ Imposta l'intensità della pioggia, richiede un cielo coperto superiore al 70%.
Lightning
@@ -2040,6 +2247,7 @@
번개
打雷
打雷
+ Fulmine
Sets the frequency of lightning strikes, requires overcast to be near 100%.
@@ -2048,6 +2256,7 @@
落雷の間隔を決定できます。雲の量がほぼ 100% でなければ動作しません。
设置雷电频率,要求云量接近100%。
設置雷電頻率,要求雲量接近100%。
+ Imposta la frequenza dei fulmini, richiede che il cielo sia prossimo al 100%.
Rainbow
@@ -2057,6 +2266,7 @@
무지개
彩虹
彩虹
+ Arcobaleno
Sets the intensity of rainbows.
@@ -2065,6 +2275,7 @@
虹の強度を決定します。
设置彩虹亮度。
設置彩虹亮度。
+ Imposta l'intensità degli arcobaleni.
Waves
@@ -2074,6 +2285,7 @@
파도
海浪
海浪
+ Onde
Sets the size of waves (higher values equal taller waves), applied independently of cloud cover settings.
@@ -2082,6 +2294,7 @@
Ustawia wysokość fal (większa wartość oznacza wyższe fale), stosowane osobno do ustawień zachmurzenia.
设定波浪的大小(数值越大,波浪越高),独立于云量设置而应用。
設定波浪的大小(數值越大,波浪越高),獨立於雲量設置而應用。
+ Imposta la dimensione delle onde (valori più alti equivalgono a onde più alte), applicate indipendentemente dalle impostazioni della copertura nuvolosa.
Wind Speed
@@ -2091,6 +2304,7 @@
풍속
风速
風速
+ Velocità del vento
Sets the wind speed in kilometers per hour.
@@ -2098,6 +2312,7 @@
風速を km/h で決定します。
设置风速(千米/小时)。
設置風速(千米/小時)。
+ Imposta la velocità del vento in chilometri orari.
Wind Direction
@@ -2107,6 +2322,7 @@
풍향
风向
風向
+ La direzione del vento
Sets the wind direction.
@@ -2115,6 +2331,7 @@
Ustawia kierunek wiatru.
设置风向
設置風向
+ Imposta la direzione del vento.
Gusts
@@ -2124,6 +2341,7 @@
돌풍
阵风
陣風
+ Raffiche
Sets the strength of gusts, random changes in wind direction.\nThese changes become stronger and more frequent with worse cloud cover.
@@ -2132,6 +2350,7 @@
Ustawia siłe podmuchów wiatru, losowe zmiany w kierunku wiatru.\nTe zmiany są częstrze i silniejsze przy większym zachmurzeniu.
设置阵风强度,风向随机变化。\n这些变化随着云量的增加而变得更加强烈和频繁。
設置陣風強度,風向隨機變化。 \n這些變化隨著雲量的增加而變得更加強烈和頻繁。
+ Imposta la forza delle raffiche, cambiamenti casuali nella direzione del vento.\nQuesti cambiamenti diventano più forti e più frequenti con una copertura nuvolosa peggiore.
Fog Density
@@ -2141,6 +2360,7 @@
안개 밀도
雾气浓度
霧氣濃度
+ Densità nebbia
Sets the fog density at the base fog altitude.
@@ -2149,6 +2369,7 @@
標高に基づき霧の濃さを決定します。
设置基础雾气高度。
設置基礎霧氣高度。
+ Imposta la densità della nebbia all'altitudine di base della nebbia.
Fog Decay
@@ -2158,6 +2379,7 @@
안개 부패도
雾霾衰减
霧霾衰減
+ Decadimento della nebbia
Sets how much the fog density decays with altitude. Larger values result in a sharper fog ceiling (more defined fog start).\nSmaller values lead to a more smooth transition from no fog to full fog, and as a result, the fog will cross the base altitude line more.\nWhen this is a positive value, the fog will be generated below the base altitude (valley fog); if negative, above the base altitude (mountain fog).
@@ -2166,6 +2388,7 @@
Ustawia zanikanie mgły wraz z wzrostem wysokości. Wyższe wartości tego pola oznaczają ostrzejszy próg zamglenia.\nNiższe wartości oznaczają gładsze przejscie pomiędzy brakiem mgły a pełną mgłą.\nPozytywne wartości na tym polu oznaczją ze mgła będzie generowana poniżej bazowej wysokości (w dolinach itp), negatywne wartości oznaczją że będzie generowana powyżej bazowej wysokości (na górach itp.)
设置雾气密度随海拔高度衰减的程度。较大的值会导致更突变的雾气变化(更明确的雾开始)。\n较小的值会导致的过渡就越平滑,因此,雾会更多地穿过基准高度线。\n如果正值,雾将产生于基准高度以下(谷雾) ; 如果负值,雾将产生于基准高度以上(峰雾)。
設置霧氣密度隨海拔高度衰減的程度。較大的值會導致更突變的霧氣變化(更明確的霧開始)。 \n較小的值會導致的過渡就越平滑,因此,霧會更多地穿過基準高度線。 \n如果正值,霧將產生於基準高度以下(谷霧) ; 如果負值,霧將產生於基準高度以上(峰霧)。
+ Imposta quanto la densità della nebbia decade con l'altitudine. Valori più grandi producono un limite di nebbia più nitido (inizio nebbia più definito).\nValori più piccoli portano a una transizione più graduale da assenza di nebbia a nebbia piena e, di conseguenza, la nebbia attraverserà di più la linea dell'altitudine di base.\nQuando questo è un valore positivo, la nebbia verrà generata al di sotto della quota di base (nebbia di valle); se negativo, al di sopra della quota di base (nebbia di montagna).
Fog Altitude
@@ -2175,6 +2398,7 @@
안개 고도
雾气高度
霧氣高度
+ Altitudine nebbia
Sets the base altitude of the fog layer, in meters above/below sea level.
@@ -2183,6 +2407,7 @@
Ustawia bazową wysokośc pokrycia mgły, w metrach nad/poniżej poziomu morza.
设置雾气的基准高度(米,海平面以上/以下)。
設置霧氣的基準高度(米,海平面以上/以下)。
+ Imposta l'altitudine di base dello strato di nebbia, in metri sopra/sotto il livello del mare.
Create Teleporter
@@ -2192,6 +2417,7 @@
순간이동기 생성
创建传送点
創建傳送點
+ Crea Teletrasporto
Toggle Target
@@ -2201,6 +2427,7 @@
타겟 토글
切换目标
切換目標
+ Cambia bersaglio
Units affected by the toggle.
@@ -2210,6 +2437,7 @@
受切换影响的单位。
受切換影響的單位。
Jednostki zaznaczone do przełączenia celu.
+ Unità interessate dall'interruttore.
Add Gear
@@ -2229,6 +2457,7 @@
暗視装置を削除
移除夜视仪
移除夜視儀
+ Rimuovere i dispositivi per la visione notturna
Remove any currently equipped Night Vision Goggles.
@@ -2236,12 +2465,13 @@
装着している全ての暗視装置を削除します。
移除当前装备的任何夜视仪。
移除當前裝備的任何夜視儀。
+ Rimuovi tutti gli occhiali per la visione notturna attualmente equipaggiati.
Toggle Flashlights
Ändere Taschenlampen
Basculer lampes torches
- Attiva torce
+ Cambia Torce
フラッシュライトの切り替え
切換手電筒
切换手电筒
@@ -2269,6 +2499,7 @@
切换红外镭射
切換紅外鐳射
Przełącz lasery IR
+ Cambia laser IR
IR Lasers
@@ -2278,6 +2509,7 @@
红外镭射
紅外鐳射
Laser IR (podczerwony)
+ IR Lasers
Add Full Arsenal
@@ -2289,6 +2521,7 @@
添加完整的軍火庫
Dodaj pełny arsenał
전체 아스날 추가
+ Aggiungi arsenale completo
Remove Arsenal
@@ -2300,6 +2533,7 @@
移除軍火庫
Usuń arsenał
아스날 제거
+ Rimuovi Arsenale
Create Target
@@ -2309,6 +2543,7 @@
목표 생성
创建目标
創建目標
+ Crea bersaglio
Target Name
@@ -2318,6 +2553,7 @@
목표 이름
目标名称
目標名稱
+ Nome dell'obiettivo
Target %1
@@ -2327,6 +2563,7 @@
목표 %1
目标 %1
目標 %1
+ Obiettivo %1
Attach Laser Target For
@@ -2335,6 +2572,7 @@
レーザ目標を次に取り付け
附加激光靶,用于
附加激光靶,用於
+ Attacca il bersaglio laser per
Create LZ
@@ -2344,6 +2582,7 @@
創建著陸點(LZ)
Stwórz LZ (Strefa lądowania)
LZ を生成
+ Crea LZ
LZ Name
@@ -2353,6 +2592,7 @@
LZ名稱
Nazwa LZ
LZ 名
+ Nome LZ
LZ %1
@@ -2362,6 +2602,7 @@
LZ %1
LZ %1
LZ %1
+ LZ %1
Create RP
@@ -2371,6 +2612,7 @@
創建會合點
Stwórz RP (Punkt spotkania)
RP 生成
+ Crea RP
RP Name
@@ -2380,6 +2622,7 @@
會合點名稱
Nazwa RP
RP 名
+ Nome RP
RP %1
@@ -2389,6 +2632,7 @@
會合點 %1
RP %1
RP %1
+ RP %1
Spawn Reinforcements
@@ -2398,6 +2642,7 @@
生成增援
Spawnuj Wzmocnienia (posiłki)
増援生成
+ Genera rinforzi
Vehicle Select
@@ -2407,6 +2652,7 @@
車輛選擇
Wybór pojazdu
車両選択
+ Selezione del veicolo
Category
@@ -2416,6 +2662,7 @@
類別
Kategorie
カテゴリ
+ Categoria
Group Select
@@ -2425,6 +2672,7 @@
小隊選擇
Wybór grupy
グループ選択
+ Seleziona gruppo
Current Group
@@ -2434,6 +2682,7 @@
當前小隊
Obecnie wybrana Grupa
現在のグループ
+ Gruppo attuale
Vehicle LZ/DZ
@@ -2443,6 +2692,7 @@
載具著陸/DZ點
Punkt LZ/DZ pojazdu
車両 LZ/DZ
+ Veicolo LZ/DZ
Vehicle Behaviour
@@ -2452,6 +2702,7 @@
載具行為
Zachowanie pojazdu
車両の挙動
+ Comportamento del veicolo
Stay at LZ
@@ -2461,6 +2712,7 @@
留在LZ
Pozostań na LZ
LZ で待機
+ Soggiorna a LZ
RTB and Despawn
@@ -2470,6 +2722,7 @@
返回並刪除
Wróc do bazy i despawnuj
RTB と削除
+ Indietro ed elimina
Insertion Method
@@ -2478,6 +2731,7 @@
侵入方法
插入方式
插入方式
+ Metodo di svezzamento
Unit RP
@@ -2487,6 +2741,7 @@
單位會合
RP Jednostki
ユニット RP
+ Unità RP
Unit Behaviour
@@ -2496,6 +2751,7 @@
單位行為
Zachowanie jednostki
ユニットの挙動
+ Comportamento dell'unità
Create/Edit Intel
@@ -2505,6 +2761,7 @@
정보 생성/편집
创建/编辑情报
創建/編輯情報
+ Crea/modifica nota
Object Type
@@ -2514,6 +2771,7 @@
물건 형태
物体类型
物體類型
+ Tipo di oggetto
Share With
@@ -2523,6 +2781,7 @@
~와 공유
分享给
分享給
+ Condividi con
Delete On Completion
@@ -2532,6 +2791,7 @@
획득 후 제거
完成后删除
完成後刪除
+ Elimina al completamento
Action Type
@@ -2539,6 +2799,7 @@
アクション種類
动作类型
動作類型
+ Tipo di azione
Hold Action
@@ -2546,6 +2807,7 @@
ホールド アクション
保持动作
保持動作
+ Presa azione
Action Text
@@ -2562,6 +2825,7 @@
동작 텍스트
行动文本
行動文本
+ Testo azione
Action Sound
@@ -2570,6 +2834,7 @@
アクション音
行动声音
行動聲音
+ Suono d'azione
Laptop Keyboard
@@ -2578,6 +2843,7 @@
ラップトップのキーボード
笔记本键盘
筆記本鍵盤
+ Tastiera del computer portatile
PC Keyboard
@@ -2586,6 +2852,7 @@
PC のキーボード
电脑键盘
電腦鍵盤
+ Tastiera del PC
Search Body
@@ -2594,6 +2861,7 @@
身体を検索
搜查尸体
搜查屍體
+ Cerca corpo
Action Duration
@@ -2603,6 +2871,7 @@
动作持续时间
動作持續時間
Długość Akcji
+ Durata dell'azione
Intel Title
@@ -2612,6 +2881,7 @@
정보 주제
情报标题
情報標題
+ Titolo avviso
Intel Text
@@ -2621,6 +2891,7 @@
정보 원문
情报文本
情報文本
+ Nota testo
Pick Up Intel
@@ -2630,6 +2901,7 @@
인텔 줍기
拾取情报
拾取情報
+ Per prendere nota
Intel Found
@@ -2639,6 +2911,7 @@
인텔 찾아짐
情报发现
情報發現
+ Avviso trovato
%1 found intel: "%2"
@@ -2648,6 +2921,7 @@
%1이 인텔 취득: "%2"
%1 发现情报: "%2"
%1 發現情報: "%2"
+ % 1 ha trovato il suggerimento "% 2"
Crew To Gunner
@@ -2655,6 +2929,7 @@
乗員を砲手に
乘员进入炮手
乘員進入砲手
+ L'equipaggio al cannoniere
Toggle Lamps
@@ -2664,6 +2939,7 @@
切换灯光
切換燈光
Przełącz lampy
+ Interruttore lampade
Repair broken lights when turning them on.
@@ -2673,6 +2949,7 @@
开灯时修理破损的灯。
開燈時修理破損的燈。
Napraw zepsute lampy przed włączeniem.
+ Riparare le lampade durante la commutazione
Burst Delay
@@ -2680,6 +2957,7 @@
火灾爆炸间的延时
火災爆炸間的延時
射撃間隔
+ Ritardo tra le raffiche di fuoco
The delay, in seconds, between bursts of tracers.\nSelected randomly in a range from min to max, gravitating towards mid.
@@ -2687,6 +2965,7 @@
曳光弹发射间隔的延时,以秒为单位。\n从最小到最大的范围内随机选择,倾向于中间得值。
曳光彈發射間隔的延時,以秒為單位。 \n從最小到最大的範圍內隨機選擇,傾向於中間得值。
曳光弾の射撃間隔を秒で設定します。\nランダム値の場合は、最小値から最大値までの中央値付近で選択されます。。
+ Il ritardo, in secondi, tra raffiche di traccianti.\nSelezionati casualmente in un intervallo da min a max, gravitando verso la metà.
Dispersion
@@ -2694,6 +2973,7 @@
散布
散佈
精度
+ Dispersione
The dispersion of the fired tracer rounds.
@@ -2701,6 +2981,7 @@
发射的曳光弹的散布情况。
發射的曳光彈的散佈情況。
射撃される曳光弾の精度を設定します。
+ La dispersione dei proiettili traccianti sparati.
Tracers are fired randomly in the air.
@@ -2708,6 +2989,7 @@
曳光弹在空中随机发射。
曳光彈在空中隨機發射。
曳光弾が空中に向かって射撃されます。
+ I traccianti vengono lanciati casualmente in aria.
Tracers are fired at the current camera position.
@@ -2715,6 +2997,7 @@
曳光弹从当前摄像机位置发射。
曳光彈從當前攝像機位置發射。
曳光弾は現在のカメラ位置から射撃されます。
+ I traccianti vengono attivati nella posizione corrente della telecamera.
Tracers target is selected using the cursor after closing the dialog.
@@ -2722,6 +3005,7 @@
关闭对话框后,使用光标选择曳光弹目标。
關閉對話框後,使用光標選擇曳光彈目標。
曳光弾はダイアログを閉じた後に、カーソル位置に向かって射撃されます。
+ Il target dei tracer viene selezionato utilizzando il cursore dopo aver chiuso la finestra di dialogo.
Tracers Target
@@ -2729,6 +3013,7 @@
曳光弹目标
曳光彈目標
曳光弾の目標
+ Obiettivo dei traccianti
Custom Fire
@@ -2738,6 +3023,7 @@
自定義火災
Ustawienie Ognia
火を作成
+ Fuoco personalizzato
Effect Size
@@ -2747,6 +3033,7 @@
效果規模
Rozmiar efektu
エフェクトの大きさ
+ Dimensione dell'effetto
Particle Density
@@ -2756,6 +3043,7 @@
顆粒密度
Gęstość cząstek
パーティクル密度
+ Densità delle particelle
Particle Lifetime
@@ -2764,6 +3052,7 @@
颗粒存在时间
顆粒存在時間
パーティクル存在時間
+ Durata delle particelle
Particle Speed
@@ -2773,6 +3062,7 @@
顆粒速度
Prędkość cząstek
パーティクル速度
+ Velocità delle particelle
Particle Size
@@ -2782,6 +3072,7 @@
顆粒大小
Rozmiar cząstek
パーティクルの大きさ
+ Dimensione delle particelle
Particle Orientation
@@ -2791,6 +3082,7 @@
顆粒方向
Orientacja cząstek
パーティクル方位
+ Orientamento delle particelle
Global AI Skill
@@ -2800,6 +3092,7 @@
全局AI技能
Globalne ustawienie wyszkolenia AI
AI 全体スキル
+ Abilità IA globale
Global Skill
@@ -2809,6 +3102,7 @@
全局技能
Globalne wyszkolenie
全体スキル
+ Abilità globale
Enables applying the following skill values to all current and newly created AI units.
@@ -2817,6 +3111,7 @@
次のスキル値を存在する全てと生成された AI ユニットに適用します。
启用对所有当前和新创建的AI单位应用以下技能值。
啟用對所有當前和新創建的AI單位應用以下技能值。
+ Consente di applicare i seguenti valori di abilità a tutte le unità AI attuali e appena create.
Export Mission SQF
@@ -2825,6 +3120,7 @@
ミッション SQF 出力
导出任务SQF
導出任務SQF
+ Esporta missione SQF
Entire Mission
@@ -2833,6 +3129,7 @@
ミッション全体
整个任务
整個任務
+ Intera Missione
Include Markers
@@ -2841,6 +3138,7 @@
マーカーを含む
包含标记
包含標記
+ Includi marcatori
Editable Objects Only
@@ -2849,6 +3147,7 @@
編集可オブジェクトのみ
仅限可编辑对象
僅限可編輯對象
+ Solo oggetti modificabili
Only objects that are currently editable by the local curator will be exported.
@@ -2857,6 +3156,7 @@
ローカル キュレーターが、現在編集可能なオブジェクトのみ出力します。
只有当前可由本地宙斯编辑的对象才会被导出。
只有當前可由本地宙斯編輯的對象才會被導出。
+ Verranno esportati solo gli oggetti attualmente modificabili dal curatore locale.
Rotate Object
@@ -2865,6 +3165,7 @@
オブジェクト回転
旋转物体
旋轉物體
+ Ruota oggetto
Atomic Bomb
@@ -2873,6 +3174,7 @@
核爆弾
核弹
核彈
+ Bomba atomica
Destruction Radius (m)
@@ -2881,6 +3183,7 @@
破壊半径 (m)
毁灭半径(米)
毀滅半徑(米)
+ Raggio di distruzione (m)
Destruction Rate
@@ -2889,6 +3192,7 @@
破壊レート
破坏率
破壞率
+ Tasso di distruzione
The maximum number of objects destroyed per second.
@@ -2897,6 +3201,7 @@
1 秒ごとに破壊されるオブジェクト数を設定します。
每秒钟摧毁的最大物体数量。
每秒鐘摧毀的最大物體數量。
+ Il numero massimo di oggetti distrutti al secondo.
Color Corrections
@@ -2905,6 +3210,7 @@
色補正
色彩校正
色彩校正
+ Correzioni del colore
Are you sure you want to detonate an atomic bomb?
@@ -2913,6 +3219,7 @@
本当に核爆弾を起爆しますか?
你确定要引爆核弹吗?
你確定要引爆原子彈嗎?
+ Sei sicuro di voler far esplodere una bomba atomica?
Show In Animation Viewer
@@ -2920,30 +3227,39 @@
在动画浏览器中显示
在動畫瀏覽器中顯示
アニメーション ビューワで表示
+ Mostra nel visualizzatore di animazioni
Controls the amount of time, in seconds, the units will suppress for.
ユニットは指定された時間 (秒) の間、制圧射撃を行います。
控制单位压制的时间(秒)。
控制單位壓制的時間(秒)。
+ Kontrolliert die Zeit in Sekunden, in der die Einheit unterdrückt.
+ Controlla la quantità di tempo, in secondi, per la quale le unità sopprimeranno.
Controls the stance units on foot will employ while suppressing.
ユニットは指定された体勢で、制圧射撃を行います。
控制步行单位在压制时的姿态。
控制步行單位在壓制時的姿態。
+ Kontrolliert die Haltung, die Infateristen annehmen beim unterdrücken.
+ Controlla le unità di posizione a piedi che utilizzeranno durante la soppressione.
Entire Group
グループ全体
整个小队
整個小隊
+ Gesammte Gruppe
+ Intero Gruppo
Controls whether the entire group will perform the suppressive fire.
グループ全体で制圧射撃を行うかどうかを制御します。
控制整个小队是否会进行压制射击。
控制整個小隊是否執行壓制火力。
+ Kontrolliert, ob die gesammte Gruppe Unterdrückungsfeuer Leistet.
+ Controlla se l'intero gruppo eseguirà il fuoco di soppressione.
@@ -2955,6 +3271,7 @@
빌딩
建筑物
建築物
+ Edifici
Development Tools
@@ -2964,6 +3281,7 @@
開発ツール
开发工具
開發工具
+ Strumenti di sviluppo
Equipment
@@ -2974,6 +3292,7 @@
장비
装备
裝備
+ Attrezzatura
Objects
@@ -2984,6 +3303,7 @@
물체
物体
物體
+ Oggetti
Players
@@ -2994,6 +3314,7 @@
플레이어
玩家
玩家
+ Giocatori
Reinforcements
@@ -3003,6 +3324,7 @@
增援
Wzmocnienia/Posiłki
増援
+ Rinforzi
Spawn
@@ -3013,6 +3335,7 @@
소환
生成
生成
+ Spawn
@@ -3025,7 +3348,7 @@
Nie ma nic pod kursorem
Поместите на солдата или технику
Semmi sincs az egér alatt
- Piazza su una unità
+ Posiziona su un'unità
ユニットの上に設置
대상에 배치하기
放置在一个单位上
@@ -3039,6 +3362,7 @@
放置在一个物体上
放置在一個物體上
Postaw na obiekcie
+ Posiziona su un oggetto
Only for attached objects
@@ -3047,6 +3371,7 @@
仅适用于附加对象
僅適用於附加對象
取り付けられたオブジェクトのみ
+ Solo per oggetti attaccati
Only values between %1 and %2 are valid
@@ -3055,6 +3380,7 @@
只有在 %1 和 %2 之间的值才有效
只有在 %1 和 %2 之間的值才有效
値は %1 と %2 の間の値のみが有効です。
+ Sono validi solo i valori compresi tra %1 e %2
Unit must be alive
@@ -3065,7 +3391,7 @@
Używaj tylko na żywych jednostkach
Применимо только к живым юнитам
Csak élő egységeken használni
- Si può fare solo su persone vive
+ L'unità deve essere viva
Usar somente em unidades vivas
대상이 반드시 살아있어야 합니다
单位必须是活着
@@ -3081,7 +3407,7 @@
Używaj tylko na piechocie poza wszelkimi pojazdami
Применимо только к пехоте вне техники
Csak járműben kívül lévő egységeken használni
- Si può usare solo su fanteria a piedi
+ L'unità deve essere di fanteria
Usar somente em infantaria desmontada
대상이 반드시 보병이어야 합니다
单位必须是步兵
@@ -3097,6 +3423,7 @@
대상이 반드시 보병이 아니어야 합니다
单位不得是步兵
單位不得是步兵
+ L'unità non deve essere di fanteria
Unit must be a player
@@ -3107,6 +3434,7 @@
대상은 플레이어가 아니어야만 합니다
单位必须是玩家
單位必須是玩家
+ L'unità deve essere un giocatore
Unit must be a vehicle
@@ -3116,7 +3444,7 @@
Применимо только к технике
La unidad debe ser un vehículo
Jednotka musí být vozidlo
- Si può usare solo su veicoli
+ L'unità deve essere un veicolo
L'unité doit être un véhicule
대상이 반드시 차량이어야만 합니다
单位必须是载具
@@ -3124,7 +3452,7 @@
ユニットは車両である必要があります
- Unit must be an aircraft
+ The unit must be an aircraft
Применимо только к воздушной технике
Die Einheit muss ein Luftfahrzeug sein
Jednostka musi być pojazdem latającym
@@ -3132,6 +3460,7 @@
대상은 항공기가 아니어야 합니다
单位必须是飞机
單位必須是飛機
+ L'unità deve essere un aeromobile
Unit must belong to an appropriate side
@@ -3142,7 +3471,7 @@
Jednostka musi należeć do odpowiedniej strony
Einheit muss einer passenden Seite angehören
대상이 적절한 진영에 속해야만합니다
- L'unità deve appartenere ad una fazione coerente
+ L'unità deve appartenere a un lato appropriato
单位必须属于一个合适的一边
單位必須屬於一個合適的一邊
Unidade deve pertencer á um lado apropriado
@@ -3168,6 +3497,7 @@
捜索する建物が見つかりません
无法找到可供搜索的建筑物
無法找到可供搜索的建築物
+ Impossibile trovare un edificio da cercare
No target modules exist, place one first.
@@ -3176,6 +3506,7 @@
モジュールの目標が無い為、何か設置して下さい。
没有目标模块,请先放置一个。
沒有目標模塊,請先放置一個。
+ Non esistono moduli di destinazione, posizionane uno per primo.
Target position is not in range for all vehicles
@@ -3184,6 +3515,7 @@
目標の位置は全車両から射程内にありません
目标位置不在所有车辆范围内
目標位置不在所有車輛範圍內
+ La posizione target non è nel raggio d'azione per tutti i veicoli
Place an LZ
@@ -3193,6 +3525,7 @@
放置一個著陸點
Postaw LZ
LZ を設置
+ Posiziona un LZ
Unable to find suitable position to teleport vehicle to.
@@ -3201,6 +3534,7 @@
車両をテレポートさせる為に最適な位置が見つかりませんでした。
无法找到合适的位置传送车辆。
無法找到合適的位置傳送車輛。
+ Impossibile trovare una posizione adatta per il teletrasporto del veicolo.
Vehicle must have a primary gunner seat
@@ -3208,6 +3542,7 @@
車両には主砲手席がありません
车辆必须有一个主炮手座位
車輛必須有一個主砲手座位
+ Il veicolo deve avere un posto di mitragliere principale
Vehicle must have other crew available
@@ -3215,6 +3550,7 @@
車両には空いている乗員席がありません
车辆必须有其他乘员位可用
車輛必須有其他乘員位可用
+ Il veicolo deve avere altro equipaggio disponibile
diff --git a/addons/music/stringtable.xml b/addons/music/stringtable.xml
index fabf47dea..f31837f90 100644
--- a/addons/music/stringtable.xml
+++ b/addons/music/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Das ist Krieg - Teil 1
To jest Wojna - Część 1
This Is War - パート 1
+ Questa è la guerra - parte 1
This Is War - Part 2
@@ -14,174 +15,203 @@
Das ist Krieg - Teil 2
To jest Wojna - Część 2
This Is War - パート 2
+ Questa è la guerra - parte 2
A2 EW: Defcon
A2 EW: Defcon
A2 EW: Defcon
A2 EW: Defcon
+ A2 EW: Defcon
A2 EW: Fallout
A2 EW: Fallout
A2 EW: Fallout
A2 EW: Fallout
+ A2 EW: Fallout
A2 EW: Mad
A2 EW: Mad
A2 EW: Mad
A2 EW: Mad
+ A2 EW: Mad
A2 EW: Skynet
A2 EW: Skynet
A2 EW: Skynet
A2 EW: Skynet
+ A2 EW: Skynet
A2 EW: Wasteland
A2 EW: Wasteland
A2 EW: Wasteland
A2 EW: Wasteland
+ A2 EW: Wasteland
A2 EW: All Hell Breaks Loose
A2 EW: All Hell Breaks Loose
A2 EW: All Hell Breaks Loose
A2 EW: All Hell Breaks Loose
+ A2 EW: All Hell Breaks Loose
A2 PMC: No Man's Land
A2 PMC: No Man's Land
A2 PMC: No Man's Land
A2 PMC: No Man's Land
+ A2 PMC: No Man's Land
A2 OA: Arrowhead
A2 OA: Arrowhead
A2 OA: Arrowhead
A2 OA: Arrowhead
+ A2 OA: Arrowhead
A2 OA: Iron Mountain
A2 OA: Iron Mountain
A2 OA: Iron Mountain
A2 OA: Iron Mountain
+ A2 OA: Iron Mountain
A2 OA: Concrete Cell
A2 OA: Concrete Cell
A2 OA: Concrete Cell
A2 OA: Concrete Cell
+ A2 OA: Concrete Cell
A2 OA: Arrival
A2 OA: Arrival
A2 OA: Arrival
A2 OA: Arrival
+ A2 OA: Arrival
A2 OA: Zargabad Market
A2 OA: Zargabad Market
A2 OA: Zargabad Market
A2 OA: Zargabad Market
+ A2 OA: Zargabad Market
A2 OA: Revolver Jam
A2 OA: Revolver Jam
A2 OA: Revolver Jam
A2 OA: Revolver Jam
+ A2 OA: Revolver Jam
A2 BAF: Jackals
A2 BAF: Jackals
A2 BAF: Jackals
A2 BAF: Jackals
+ A2 BAF: Jackals
A2 BAF: Through the Valley
A2 BAF: Through the Valley
A2 BAF: Through the Valley
A2 BAF: Through the Valley
+ A2 BAF: Through the Valley
A2: Rise of the Fallen
A2: Rise of the Fallen
A2: Rise of the Fallen
A2: Rise of the Fallen
+ A2: Rise of the Fallen
A2: Ghost Waltz
A2: Ghost Waltz
A2: Ghost Waltz
A2: Ghost Waltz
+ A2: Ghost Waltz
A2: Defcon Three
A2: Defcon Three
A2: Defcon Three
A2: Defcon Three
+ A2: Defcon Three
A2: Badlands
A2: Badlands
A2: Badlands
A2: Badlands
+ A2: Badlands
A2: Reforger
A2: Reforger
A2: Reforger
A2: Reforger
+ A2: Reforger
A2: Close Quarter Combat
A2: Close Quarter Combat
A2: Close Quarter Combat
A2: Close Quarter Combat
+ A2: Close Quarter Combat
A2: Manhattan
A2: Manhattan
A2: Manhattan
A2: Manhattan
+ A2: Manhattan
A2: Logistics
A2: Logistics
A2: Logistics
A2: Logistics
+ A2: Logistics
A2: Sharping Knives
A2: Sharping Knives
A2: Sharping Knives
A2: Sharping Knives
+ A2: Sharping Knives
A2: Insertion
A2: Insertion
A2: Insertion
A2: Insertion
+ A2: Insertion
OFP CWC: Heroes
OFP CWC: Heroes
OFP CWC: Heroes
OFP CWC: Heroes
+ OFP CWC: Heroes
Old Man: Stealth
Old Man: Stealth
Old Man: Stealth
Old Man: Stealth
+ Old Man: Stealth
Old Man: This Is War
Old Man: This Is War
Old Man: This Is War
Old Man: This Is War
+ Old Man: This is War
diff --git a/addons/placement/stringtable.xml b/addons/placement/stringtable.xml
index 6270a1cdf..7a053832f 100644
--- a/addons/placement/stringtable.xml
+++ b/addons/placement/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
設置プレビュー
安置预览
安置預覽
+ Anteprima posizionamento
Enables the displaying of a preview object when placing an object.\nIf the placement is confirmed, the object will be placed at the preview's position.\nThis also enables placement of objects on surfaces other than the terrain.
@@ -16,6 +17,7 @@
オブジェクト設置時にプレビューを有効化します。\n設置が確定後、オブジェクトはプレビュー位置へ設置されます。\nまた地面以外へオブジェクトを設置できるようにします。
在放置物体时,启用显示预览对象。\n如果确认放置,物体将被放置在预览的位置上。
在放置物體時,啟用顯示預覽對象。 \n如果確認放置,物體將被放置在預覽的位置上。
+ Attiva l'anteprima del posizionamento quando si posiziona un oggetto. \nSe il posizionamento è stato confermato, l'oggetto verrà creato globalmente a questo punto. \nCiò consente di posizionare oggetti su portaerei o altro.
diff --git a/addons/position_logics/stringtable.xml b/addons/position_logics/stringtable.xml
index 3a8fda661..f7fb243a7 100644
--- a/addons/position_logics/stringtable.xml
+++ b/addons/position_logics/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
(%1 km)
(%1 千米)
(%1 km)
+ (%1 km)
diff --git a/addons/pylons/stringtable.xml b/addons/pylons/stringtable.xml
index ba5d12dbe..0e5e7b3dc 100644
--- a/addons/pylons/stringtable.xml
+++ b/addons/pylons/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
パイロン
挂架
掛架
+ Piloni
Configure Pylons (%1)
@@ -14,6 +15,7 @@
パイロンを設定 (%1)
设置挂架 (%1)
設置掛架 (%1)
+ Modifica piloni (% 1)
diff --git a/addons/remote_control/stringtable.xml b/addons/remote_control/stringtable.xml
index f7ba5bbab..e03bce679 100644
--- a/addons/remote_control/stringtable.xml
+++ b/addons/remote_control/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
摄像机退出位置
攝像機退出位置
カメラの終了位置
+ Posizione dopo essere usciti dalla telecamera
Controls where the camera is positioned after exiting remote control.\nIf the unit is deleted while remote controlling, the camera's position is unchanged.
@@ -14,6 +15,7 @@
控制退出远程控制后摄像机的位置。\n如果在远程控制时删除该单位,摄像机的位置将保持不变。
控制退出遠程控制後攝像機的位置。\n如果在遠程控制時刪除該單位,攝像機的位置將保持不變。
遠隔操作を終了時のカメラ位置を設定します。\n遠隔操作中にユニットが削除された場合は、カメラ位置は変わりません。
+ Controlla dove viene posizionata la telecamera dopo essere usciti dal controllo remoto. \nLa posizione della telecamera rimane invariata se l'unità è stata eliminata durante il controllo remoto.
The camera's position is unchanged and restored as it was when remote control started.
@@ -21,6 +23,7 @@
摄像机的位置没有变化,恢复到远程遥控开始时的状态。
攝像機的位置沒有變化,恢復到遠程遙控開始時的狀態。
カメラ位置は、遠隔操作が開始されても変更されずまた元の位置へ戻りません。
+ La posizione della telecamera rimane invariata e viene reimpostata sulla posizione prima del telecomando.
Relative
@@ -28,6 +31,7 @@
相对
相對
相対的
+ Relativo
The camera is positioned based on where it was relative to the unit when remote control started.
@@ -35,6 +39,7 @@
摄像机的位置是基于远程控制开始时它相对于单位的位置。
攝像機的位置是基於遠程控制開始時它相對於單位的位置。
カメラ位置は、遠隔操作を開始時に遠隔操作ユニットの相対位置へ移動します。
+ La telecamera è posizionata in base alla posizione relativa all'unità quando è stato avviato il telecomando.
Relative (Limited)
@@ -42,6 +47,7 @@
相对(限制)
相對(限制)
相対的 (限定的)
+ Relativo (Limitato)
The camera is positioned based on where it was relative to the unit when remote control started but limited to a maximum distance of 50 meters from the unit.
@@ -49,6 +55,7 @@
摄像机的位置是基于远程控制开始时它相对于单位的位置,但与单位的最大距离限制为50米。
攝像機的位置是基於遠程控制開始時它相對於單位的位置,但與單位的最大距離限制為50米。
カメラ位置は、遠隔操作を開始時に遠隔操作ユニットの相対位置へ移動しますが、最大 50m までの範囲内に移動します。
+ La telecamera è posizionata in base alla posizione relativa all'unità quando è stato avviato il telecomando, ma la distanza è limitata a un massimo di 50 metri dall'unità.
Above Unit
@@ -56,6 +63,7 @@
单位上方
單位上方
ユニットの上
+ Sopra l'unità
The camera is positioned 10 meters directly above the unit and facing the same direction as the unit.
@@ -63,6 +71,7 @@
摄像机位于单位正上方10米处,与单位面朝的方向相同。
攝像機位於單位正上方10米處,與單位面朝的方向相同。
カメラ位置はユニットの 10m 上空へ移動され、ユニットと同じ方向を向きます。
+ La telecamera è posizionata a 10 metri direttamente sopra l'unità e rivolta nella stessa direzione dell'unità.
Behind Unit
@@ -70,6 +79,7 @@
单位后方
單位後方
ユニットの後ろ
+ Dietro l'unità
The camera is positioned 10 meters behind and 10 meters above the unit and looking at the unit.
@@ -77,6 +87,7 @@
摄像机位于单位后面10米处和上面10米处,看着单位。
攝像機位於單位後面10米處和上面10米處,看著單位。
カメラ位置はユニットの 10m 後方かつ 10m 上空へ移動され、ユニットを向くよう移動します。
+ La telecamera è posizionata 10 metri dietro e 10 metri sopra l'unità ed è rivolta nella stessa direzione dell'unità.
diff --git a/addons/tasks/stringtable.xml b/addons/tasks/stringtable.xml
index 210f227f6..999b86025 100644
--- a/addons/tasks/stringtable.xml
+++ b/addons/tasks/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
モジュール位置
模块位置
模塊位置
+ Posizione del modulo
The task's position will be synchronized with the position of the module.
@@ -14,6 +15,7 @@
タスク位置は同期されたモジュールの位置に設定されます。
该任务的位置将与模块的位置同步。
該任務的位置將與模塊的位置同步。
+ La posizione dell'attività sarà sincronizzata con la posizione del modulo.
The task will not have position associated with it.
@@ -21,6 +23,7 @@
タスク位置はモジュールの位置に設定されません。
该任务将不会有与之相关的位置。
該任務將不會有與之相關的位置。
+ L'attività non avrà una posizione ad essa associata.
Sets the task's icon.
@@ -28,6 +31,7 @@
タスクアイコンを設定します。
设置任务图标
設置任務圖標
+ Imposta l'icona dell'attività.
Title & Description
@@ -35,6 +39,7 @@
タイトル & 概要
标题与描述
標題與描述
+ Titolo & Descrizione
The task's title and description. Task description supports XML-like tags (see structured text syntax for SQF).
@@ -42,6 +47,7 @@
タスクのタイトルと概要を設定できます。概要はダイアリーに表示されます。
任务的标题和描述。任务描述可以使用日志记录所支持的标签。
任務的標題和描述。任務描述可以使用日誌記錄所支持的標籤。
+ Il titolo e la descrizione dell'attività. La descrizione dell'attività supporta tag di tipo XML (vedere la sintassi del testo strutturato per SQF).
Default
@@ -50,6 +56,7 @@
標準
默认
默認
+ Predefinito
Airdrop
@@ -58,6 +65,7 @@
空中投下
空降
空降
+ Lancio del paracadute
Box
@@ -66,6 +74,7 @@
箱
箱子
箱子
+ Scatola
Container
@@ -74,6 +83,7 @@
コンテナ
集装箱
集裝箱
+ Contenitore
Danger
@@ -98,6 +108,7 @@
脱出
退出
退出
+ Uscita
Kill
@@ -106,6 +117,7 @@
殺害
杀死
殺死
+ Uccisione
Listen
@@ -114,6 +126,7 @@
聴取
听取
聽取
+ Ascolta
Meet
@@ -122,7 +135,7 @@
Treffen
見面
Reunión
- Incontra
+ Incontrare
Spotkaj się
Setkání
Encontrar
@@ -138,7 +151,7 @@
Bewegen 1
移動 1
Mover 1
- Spostati 1
+ Sposta 1
Udaj się do 1
Přesuňte se 1
Mover-se 1
@@ -154,7 +167,7 @@
Bewegen 2
移動 2
Mover 2
- Spostati 2
+ Sposta 2
Udaj się do 2
Přesuňte se 2
Mover-se 2
@@ -170,7 +183,7 @@
Bewegen 3
移動 3
Mover 3
- Spostati 3
+ Sposta 3
Udaj się do 3
Přesuňte se 3
Mover-se 3
@@ -186,7 +199,7 @@
Bewegen 4
移動 4
Mover 4
- Spostati 4
+ Sposta 4
Udaj się do 4
Přesuňte se 4
Mover-se 4
@@ -202,7 +215,7 @@
Bewegen 5
移動 5
Mover 5
- Spostati 5
+ Sposta 5
Udaj się do 5
Přesuňte se 5
Mover-se 5
@@ -218,6 +231,7 @@
案内
导航
導航
+ Navigare
Run
@@ -226,6 +240,7 @@
走る
跑
跑
+ Correre
Scout
@@ -234,6 +249,7 @@
偵察
侦查
偵察
+ Esploratore
Search
@@ -242,6 +258,7 @@
捜索
搜索
捜索
+ Cerca
Talk
@@ -251,7 +268,7 @@
談話
交谈
Hablar
- Parla
+ Parlare
Rozmawiaj
Rozhovor
Conversar
@@ -266,7 +283,7 @@
Reden 1
談話 1
Hablar 1
- Parla 1
+ Parlare 1
Rozmawiaj 1
Rozhovor 1
Conversar 1
@@ -282,7 +299,7 @@
Reden 2
談話 2
Hablar 2
- Parla 2
+ Parlare 2
Rozmawiaj 2
Rozhovor 2
Conversar 2
@@ -298,7 +315,7 @@
Reden 3
談話 3
Hablar 3
- Parla 3
+ Parlare 3
Rozmawiaj 3
Rozhovor 3
Conversar 3
@@ -314,7 +331,7 @@
Reden 4
談話 4
Hablar 4
- Parla 4
+ Parlare 4
Rozmawiaj 4
Rozhovor 4
Conversar 4
@@ -330,7 +347,7 @@
Reden 5
談話 5
Hablar 5
- Parla 5
+ Parlare 5
Rozmawiaj 5
Rozhovor 5
Conversar 5
@@ -346,7 +363,7 @@
Hochladen
上載
Cargar
- Carica
+ Caricare
Załaduj
Nahrání
Enviar
@@ -362,6 +379,7 @@
使用
使用
使用
+ Utilizzo
Whiteboard
@@ -370,6 +388,7 @@
ホワイトボード
白板
白板
+ Lavagna
diff --git a/addons/visibility/stringtable.xml b/addons/visibility/stringtable.xml
index 840f0ee5b..fd03fdcda 100644
--- a/addons/visibility/stringtable.xml
+++ b/addons/visibility/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
可視性インジケータ
能见度指标
能见度指标
+ Indicatore di visibilità
Indicates when a player can see the Zeus' cursor.
@@ -18,6 +19,7 @@
プレイヤーが Zeus のカーソルが見えているかどうかのインジケータです。
显示玩家何时能看到宙斯的光标。
顯示玩家何時能看到宙斯的光標。
+ Indica quando un giocatore può vedere il cursore 'Zeus'
VISIBLE
diff --git a/addons/vision/stringtable.xml b/addons/vision/stringtable.xml
index 0bc10d32c..17e04772c 100644
--- a/addons/vision/stringtable.xml
+++ b/addons/vision/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
表示モード
视觉模式
視覺模式
+ Modalità di visione
Increase NVG Brightness
@@ -22,6 +23,7 @@
NVG の明度を上げる
增加夜视仪亮度
增加夜視儀亮度
+ Aumenta luminosità NVG
Decrease NVG Brightness
@@ -33,6 +35,7 @@
NVG の明度を下げる
减弱夜视仪亮度
減弱夜視儀亮度
+ Riduci luminosità NVG
Brightness: %1
@@ -44,6 +47,7 @@
明度: %1
亮度: %1
亮度: %1
+ Luminosità: %1
Nightvision
@@ -55,6 +59,7 @@
暗視
夜视仪
夜視
+ Visione notturna
Thermal - White Hot
@@ -66,6 +71,7 @@
サーマル - ホワイト ホット
热成像--白热
熱成像 - 白熱
+ Termico - Bianco Caldo
Thermal - Black Hot
@@ -77,6 +83,7 @@
サーマル - ブラック ホット
热成像--黑热
熱成像 - 黑熱
+ Termico - Nero Caldo
Thermal - Light Green Hot / Dark Green Cold
@@ -88,6 +95,7 @@
サーマル - 黄緑 ホット/深緑 コールド
热成像--浅绿色热/深绿色冷
熱成像 - 淺綠色熱/深綠色冷
+ Termico - Verde chiaro caldo / Verde scuro freddo
Thermal - Black Hot / Green Cold
@@ -99,6 +107,7 @@
サーマル - ブラック ホット/グリーン コールド
热成像--黑热/绿冷
熱成像 - 黑熱/綠冷
+ Termico - Nero Caldo / Verde Freddo
Thermal - Light Red Hot / Dark Red Cold
@@ -110,6 +119,7 @@
サーマル - 桃色 ホット/深赤 コールド
热成像--浅红热/深红冷
熱成像 - 淺紅熱/深紅冷
+ Termico - Rosso chiaro caldo / Rosso scuro freddo
Thermal - Black Hot / Red Cold
@@ -121,6 +131,7 @@
サーマル - ブラック ホット/レッド コールド
热成像--黑热/红冷
熱成像 - 黑熱/紅冷
+ Termico - Nero Caldo / Rosso Freddo
Thermal - White Hot / Red Cold
@@ -132,6 +143,7 @@
サーマル - ホワイト ホット/レッド コールド
热成像--白热/红冷
熱成像 - 白熱/紅冷
+ Termico - Bianco Caldo / Rosso Freddo
Thermal - Red / Green (White Bodies)
@@ -143,6 +155,7 @@
サーマル - レッド/グリーン (身体が白く)
热成像--红/绿(白体)
熱成像 - 紅/綠(白體)
+ Termico - Rosso/Verde (Corpi Bianchi)