Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add Missing Turkish Translations #1239

Merged
merged 1 commit into from
Oct 3, 2019
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/ai/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,6 +18,7 @@
<English>AI Building Position</English>
<German>KI Gebäudeposition</German>
<Czech>Poloha stavby AI</Czech>
<Turkish>AI Bina Pozisyonu</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/common/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,6 +31,7 @@
<Italian>Armi CBA</Italian>
<Japanese>CBA 武器</Japanese>
<Czech>Zbraně CBA</Czech>
<Turkish>CBA Silahları</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>
10 changes: 10 additions & 0 deletions addons/disposable/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,60 +6,70 @@
<German>Community Base Addons - Einwegwaffen</German>
<Japanese>Community Base Addons - 使い捨て武器</Japanese>
<Czech>Community Base Addons - Jednorázové zbraně</Czech>
<Turkish>Community Base Addons - Tek Kullanımlık Silahlar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropUsedLauncher">
<English>Drop Used Disposable Launcher</English>
<German>Benutzten Einwegwerfer ablegen</German>
<Japanese>使った使い捨てランチャーを落とす</Japanese>
<Czech>Odhodit použitý jednorázový raketomet</Czech>
<Turkish>Kullanılan Tek Kullanımlık Roketleri At</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropNever">
<English>Never</English>
<German>Niemals</German>
<Japanese>行わない</Japanese>
<Czech>Nikdy</Czech>
<Turkish>Asla</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropNeverTooltip">
<English>Don't automatically drop the used disposable launcher.</English>
<German>Benutzten Einwegwerfer nicht automatisch ablegen.</German>
<Japanese>使った使い捨てランチャーを自動的に落とさないようにします。</Japanese>
<Czech>Automaticky neodhazovat použitý jednorázový raketomet.</Czech>
<Turkish>Otomatik olarak tek kullanımlık roketleri atma.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropAIOnly">
<English>AI Only</English>
<German>Nur KI</German>
<Japanese>AI のみ</Japanese>
<Czech>Pouze AI</Czech>
<Turkish>Sadece AI</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropAIOnlyTooltip">
<English>Only AI drops the used disposable launcher.</English>
<German>Nur KI legt den benutzten Einwegwerfer ab.</German>
<Japanese>AI のみ使った使い捨てランチャーを落とすようにします。</Japanese>
<Czech>Pouze AI odhodí použitý jednorázový raketomet.</Czech>
<Turkish>Sadece yapay zeka tek kullanımlık roketleri atar.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropSelectedAnotherWeapon">
<English>Selected Another Weapon</English>
<German>Andere Waffe ausgewählt</German>
<Japanese>別の武器が選択後</Japanese>
<Czech>Vybrána jiná zbraň</Czech>
<Turkish>Başka Bir Silah Seçince</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropSelectedAnotherWeaponTooltip">
<English>Automatically drop the used disposable launcher as soon as another weapon is selected.</English>
<German>Benutzten Einwegwerfer automatisch ablegen, sobald eine andere Waffe ausgewählt wurde.</German>
<Japanese>他の武器を選択すると即時に使った使い捨てランチャーを自動的に落とすようにします。</Japanese>
<Czech>Automaticky odhodit použitý jednorázový raketomet, jakmile je zvolena jiná zbraň.</Czech>
<Turkish>Başka bir silah seçildiği zaman otomatik olarak tek kullanımlık roketleri at.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_ReplaceDisposableLauncher">
<English>Replace Disposable Launcher</English>
<German>Einwegwerfer ersetzten</German>
<Japanese>使い捨てランチャーを置換</Japanese>
<Czech>Vyměnit jednorázový raketomet</Czech>
<Turkish>Tek Kullanımlık Roketleri Değiştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_ReplaceDisposableLauncherTooltip">
<English>If enabled, disposable launchers can only be used once. Ammunition for disposable launchers in containers and vehicles will be replaced with loaded disposable launchers. If disabled, disposable launchers can be reloaded after use.</English>
<German>Wenn aktiviert, dann können Einwegwerfer nur einmal benutzt werden. Munition für Einwegwerfer in Kisten und Fahrzeugen wird durch geladene Einwegwerfer ersetzt. Wenn deaktiviert, dann können Einwegwerfer nach der Benutzung nachgeladen werden.</German>
<Japanese>有効化すると、使い捨てランチャーは一度のみ使用できます。コンテナ内にある使い捨てランチャーは装填された使い捨てランチャーに置き換えられます。無効化すると、使用後に使い捨てランチャーをリロードできます。</Japanese>
<Czech>Pokud je tato možnost zapnuta, jednorázové raketomety mohou být použity pouze jednou. Munice pro jednorázové raketomety v bednách a vozidlech budou vyměněny za nabité jednorázové raketomety. Pokud je tato možnost vypnuta, jednorázové raketomety mohou být přebity po použití.</Czech>
<Turkish>Eğer bu ayar açıksa, tek kullanımlık roketler sadece bir kere kullanılabilir. Tek kullanımlık rokeyler için cephane başka tek kullanımlık roketler ile değiştirilir. Bu ayar kapalıyken tek kullanımlık roketler de birçok kez kullanılabilir.</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>
8 changes: 8 additions & 0 deletions addons/events/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,55 +20,63 @@
<Polish>Tryb powtarzania strzału</Polish>
<Japanese>武器反復モード</Japanese>
<Czech>Mód opakování zbraně</Czech>
<Turkish>Silah Tekrar Modu</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeTooltip">
<English>Mode of bolting or pumping weapons.</English>
<German>Art eine Waffe zu repetieren.</German>
<Polish>Tryb przeładowania/ryglowania broni po wystrzale.</Polish>
<Japanese>ボルト、またはポンプ式武器のモードを決定します。</Japanese>
<Czech>Mód natahování nebo pumpování zbraní.</Czech>
<Turkish>Silahın sürgülü ya da pompalı modda olması.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeOptic">
<English>Leave Optics View</English>
<German>Optikansicht verlassen</German>
<Polish>Opuszczenie optyki</Polish>
<Japanese>照準画面を離れる</Japanese>
<Czech>Opustit pohled optiky</Czech>
<Turkish>Dürbünden Çık</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeOpticTooltip">
<English>Bolt or rack weapon by leaving optics view.</English>
<German>Waffe beim Verlassen der Optikansicht repetieren.</German>
<Polish>Przeładowanie/ryglowanie broni nastąpi po opuszczeniu widoku optyki.</Polish>
<Japanese>ボルトかポンプ動作時は照準画面から離れます</Japanese>
<Czech>Natáhnout zbraň opuštěním pohledu optiky.</Czech>
<Turkish>Silahı sürgülerken dürbünü kapat.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeTriggerRelease">
<English>Release Trigger</English>
<German>Abzug losslassen</German>
<Polish>Puszczenie spustu</Polish>
<Japanese>トリガー解放時</Japanese>
<Czech>Pustit spoušť</Czech>
<Turkish>Tetiği Bırak</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeTriggerReleaseTooltip">
<English>Bolt or rack weapon by releasing trigger (hold trigger to prevent immediate action).</English>
<German>Waffe beim Loslassen des Abzugs repetieren (Abzug halten, um Repetieren zu verzögern).</German>
<Polish>Przeładowanie/ryglowanie nastąpi po puszczeniu spustu (przytrzymaj spust aby nie przełdowywać).</Polish>
<Japanese>トリガーを離してボルトかポンプ動作を行います。(トリガー長押しで即時動作を防止)</Japanese>
<Czech>Natáhnout zbraň puštěním spouště (podržte spoušť k zabránění okamžitému natáhnutí zbraně).</Czech>
<Turkish>Silahın sürgüsünü çekmek için tetiği bırak (Tetiğe basılı tutarak sürgülemeyi engelle).</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeTriggerPress">
<English>Press Trigger</English>
<German>Abzug betätigen</German>
<Polish>Wciśnięcie spustu</Polish>
<Japanese>トリガー引いた時</Japanese>
<Czech>Zmáčknout spoušť</Czech>
<Turkish>Tetiğe Bas</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeTriggerPressTooltip">
<English>Bolt or rack weapon by pressing the trigger again.</English>
<German>Waffe beim erneuten Betätigen des Abzugs repetieren.</German>
<Polish>Przeładowanie/ryglowanie nastąpi po ponownym wciśnięciu spustu.</Polish>
<Japanese>トリガーを再度引いてボルトかポンプ動作を行います。</Japanese>
<Czech>Natáhnout zbraň dalším zmáčkutím spouště.</Czech>
<Turkish>Silahın sürgüsünü çekmek için tetiğe bas.</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>
4 changes: 4 additions & 0 deletions addons/optics/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,6 +8,7 @@
<Italian>Community Base Addons - Ottiche</Italian>
<Japanese>Community Base Addons - 照準器</Japanese>
<Czech>Community Base Addons - Optika</Czech>
<Turkish>Community Base Addons - Optikler</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_cba_optics_UsePIP">
<English>Use picture in picture optics</English>
Expand All @@ -16,16 +17,19 @@
<Polish>Używaj optyki typu Obraz w obrazie (PIP)</Polish>
<Italian>Usa ottiche on Picture-in-Picture</Italian>
<Czech>Používat PiP (obraz-v-obrazu) optiky</Czech>
<Turkish>PIP optikler kullan</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_cba_optics_manual_reticle_switch">
<English>Toggle Reticle</English>
<German>Absehen umschalten</German>
<Czech>Zapnout retikulum</Czech>
<Turkish>Dürbün çizgilerini değiştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_cba_optics_manual_reticle_switch_tooltip">
<English>Manually switch the reticle of the optic.</English>
<German>Absehen der Optik manuell umschalten.</German>
<Czech>Manuálně přepnout retikulum optiky</Czech>
<Turkish>Dürbünün çizgilerini elle değiştirmek için.</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>
7 changes: 7 additions & 0 deletions addons/ui/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -137,6 +137,7 @@
<Japanese>通知</Japanese>
<Italian>Notifica</Italian>
<Czech>Upozornění</Czech>
<Turkish>Bildirim</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Ui_NotificationPositionDescription">
<English>Textual feedback to the player.</English>
Expand All @@ -145,6 +146,7 @@
<Japanese>文章でプレイヤーに通知します。</Japanese>
<Italian>Notifica testuale al giocatore.</Italian>
<Czech>Textová zpětná vazba hráči.</Czech>
<Turkish>Yazıyla geri bildirim.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Ui_AllMissions">
<English>Show all missions</English>
Expand All @@ -153,6 +155,7 @@
<Polish>Pokaż wszystkie misje</Polish>
<Italian>Mostra tutte le missioni</Italian>
<Czech>Ukázat všechny mise</Czech>
<Turkish>Tüm görevleri göster</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Ui_CustomMissions">
<English>Show custom missions</English>
Expand All @@ -161,18 +164,22 @@
<Polish>Pokaż własne/wgrane misje</Polish>
<Italian>Mostra missioni custom</Italian>
<Czech>Ukázat vlastní mise</Czech>
<Turkish>Sonradan eklenen görevleri göster</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Ui_NotifyLifetime">
<English>Notification Lifetime</English>
<Czech>Doba trvání upozornění</Czech>
<Turkish>Bildirim Süresi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Ui_NotifyLifetimeTooltip">
<English>Notification display duration in seconds.</English>
<Czech>Jak dlouho bude upozornění ukázáno (v sekundách).</Czech>
<Turkish>Bildirim gözükme süresi (saniye olarak)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Ui_ContactServerAdmin">
<English>Contact the server admin.</English>
<German>Serveradministrator benachrichtigen.</German>
<Turkish>Sunucu yöneticisiyle iletişime geç.</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>
1 change: 1 addition & 0 deletions optionals/legacy_jr/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,7 @@
<English>Community Base Addons - Legacy Joint Rails</English>
<German>Community Base Addons - Legacy-Joint Rails</German>
<Czech>Community Base Addons - Legacy Joint Rails</Czech>
<Turkish>Community Base Addons - Legacy Joint Rails</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>