Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Russian translation #1347

Merged
merged 1 commit into from
Jun 1, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/ai/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,6 +22,7 @@
<Japanese>AI の建物内での位置</Japanese>
<Chinese>AI在建築物內位置</Chinese>
<French>Position IA bâtiment</French>
<Russian>ИИ Место строительства</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/common/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,6 +24,7 @@
<Italian>Prima deve far partire una missione.</Italian>
<Czech>První musíte zapnout misi.</Czech>
<Chinese>你必須先加載世界或執行一個任務。</Chinese>
<Russian>Вначале необходимо запустить миссию.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_cba_common_WeaponsCategory">
<English>CBA Weapons</English>
Expand All @@ -35,6 +36,7 @@
<Turkish>CBA Silahları</Turkish>
<Chinese>CBA 武器</Chinese>
<French>CBA Armes</French>
<Russian>CBA Оружие</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
10 changes: 10 additions & 0 deletions addons/disposable/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,6 +9,7 @@
<Turkish>Community Base Addons - Tek Kullanımlık Silahlar</Turkish>
<French>Community Base Addons - Armes à usage unique</French>
<Chinese>社群基礎模組 - 一次性武器</Chinese>
<Russian>Community Base Addons - Одноразовое оружие</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropUsedLauncher">
<English>Drop Used Disposable Launcher</English>
Expand All @@ -18,6 +19,7 @@
<Turkish>Kullanılan Tek Kullanımlık Roketleri At</Turkish>
<Chinese>丟棄使用過的一次性發射器</Chinese>
<French>Lâcher le lanceur usagé</French>
<Russian>Выбрасывать использованный одноразовый гранатомёт</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropNever">
<English>Never</English>
Expand All @@ -27,6 +29,7 @@
<Turkish>Asla</Turkish>
<Chinese>永不</Chinese>
<French>Jamais</French>
<Russian>Никогда</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropNeverTooltip">
<English>Don't automatically drop the used disposable launcher.</English>
Expand All @@ -36,6 +39,7 @@
<Turkish>Otomatik olarak tek kullanımlık roketleri atma.</Turkish>
<Chinese>不要自動丟棄一次性使用之發射器</Chinese>
<French>Ne lâche jamais automatiquement le lanceur usagé.</French>
<Russian>Не выбрасывать автоматически использованный одноразовый гранатомёт.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropAIOnly">
<English>AI Only</English>
Expand All @@ -45,6 +49,7 @@
<Turkish>Sadece AI</Turkish>
<Chinese>只有AI</Chinese>
<French>IA seulement</French>
<Russian>Только ИИ</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropAIOnlyTooltip">
<English>Only AI drops the used disposable launcher.</English>
Expand All @@ -54,6 +59,7 @@
<Turkish>Sadece yapay zeka tek kullanımlık roketleri atar.</Turkish>
<Chinese>只有AI才會丟棄使用過的一次性發射器</Chinese>
<French>Seules les unités IA lâchent leur lanceur après emploi.</French>
<Russian>Только ИИ выбрасывает использованный одноразовый гранатомёт.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropSelectedAnotherWeapon">
<English>Selected Another Weapon</English>
Expand All @@ -63,6 +69,7 @@
<Turkish>Başka Bir Silah Seçince</Turkish>
<Chinese>選擇其他武器</Chinese>
<French>Si autre arme sélectionnée</French>
<Russian>Выбрано другое оружие</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_DropSelectedAnotherWeaponTooltip">
<English>Automatically drop the used disposable launcher as soon as another weapon is selected.</English>
Expand All @@ -72,6 +79,7 @@
<Turkish>Başka bir silah seçildiği zaman otomatik olarak tek kullanımlık roketleri at.</Turkish>
<Chinese>當切換別的武器時自動丟棄一次性發射器。</Chinese>
<French>Lâche automatiquement le lanceur usagé dès qu'une autre arme est sélectionnée.</French>
<Russian>Автоматически выбрасывать использованный одноразовый гранатомёт, как только будет выбрано другие оружие.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_ReplaceDisposableLauncher">
<English>Replace Disposable Launcher</English>
Expand All @@ -81,6 +89,7 @@
<Turkish>Tek Kullanımlık Roketleri Değiştir</Turkish>
<Chinese>替換掉一次性發射器</Chinese>
<French>Remplacer le lanceur à usage unique</French>
<Russian>Заменять одноразовые гранатомёты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_disposable_ReplaceDisposableLauncherTooltip">
<English>If enabled, disposable launchers can only be used once. Ammunition for disposable launchers in containers and vehicles will be replaced with loaded disposable launchers. If disabled, disposable launchers can be reloaded after use.</English>
Expand All @@ -90,6 +99,7 @@
<Turkish>Eğer bu ayar açıksa, tek kullanımlık roketler sadece bir kere kullanılabilir. Tek kullanımlık rokeyler için cephane başka tek kullanımlık roketler ile değiştirilir. Bu ayar kapalıyken tek kullanımlık roketler de birçok kez kullanılabilir.</Turkish>
<Chinese>啟用時,將會把載具或容器裡面給於一次性發射器的彈藥換成一次性發射器本身,並且使其只能使用一次。如果關閉,一次性發射器即可再度裝填</Chinese>
<French>Si activé, les lanceurs à usage unique ne peuvent être utilisés qu'une seule fois. Les munitions pour lanceurs à usage unique situés dans les conteneurs et les véhicules seront remplacées par des lanceurs à usage unique chargés. Si désactivé, les lanceurs à usage unique peuvent être rechargés après emploi.</French>
<Russian>Если включено, одноразовые гранатомёты могут быть использованы лишь один раз. Боеприпасы для них в контейнерах и технике будут заменены на соответствующие им заряженные одноразовые гранатомёты. Если выключено, одноразовые гранатомёты могут быть перезаряжены и использованы повторно.</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
8 changes: 8 additions & 0 deletions addons/events/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,6 +23,7 @@
<Turkish>Silah Tekrar Modu</Turkish>
<Chinese>武器反作模式</Chinese>
<French>Mode de réarmement</French>
<Russian>Режим повторной стрельбы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeTooltip">
<English>Mode of bolting or pumping weapons.</English>
Expand All @@ -33,6 +34,7 @@
<Turkish>Silahın sürgülü ya da pompalı modda olması.</Turkish>
<Chinese>設定武器如何拉栓及退膛</Chinese>
<French>Mode de réarmement des armes à verrou et à pompe.</French>
<Russian>Режим повторной стрельбы помпового оружия или оружия с продольно-скользящим затвором.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeOptic">
<English>Leave Optics View</English>
Expand All @@ -43,6 +45,7 @@
<Turkish>Dürbünden Çık</Turkish>
<Chinese>放下瞄具</Chinese>
<French>Maintenir vue lunette</French>
<Russian>Выход из прицела</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeOpticTooltip">
<English>Bolt or rack weapon by leaving optics view.</English>
Expand All @@ -53,6 +56,7 @@
<Turkish>Silahı sürgülerken dürbünü kapat.</Turkish>
<Chinese>當拉栓以及退膛武器時是否離開瞄準狀態</Chinese>
<French>Réarme l'arme tout en maintenant la visée dans la lunette.</French>
<Russian>Перезаряжать оружие после выхода из прицела.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeTriggerRelease">
<English>Release Trigger</English>
Expand All @@ -63,6 +67,7 @@
<Turkish>Tetiği Bırak</Turkish>
<Chinese>放開板機</Chinese>
<French>Relâcher la détente</French>
<Russian>Отпускание курка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeTriggerReleaseTooltip">
<English>Bolt or rack weapon by releasing trigger (hold trigger to prevent immediate action).</English>
Expand All @@ -73,6 +78,7 @@
<Turkish>Silahın sürgüsünü çekmek için tetiği bırak (Tetiğe basılı tutarak sürgülemeyi engelle).</Turkish>
<Chinese>當鬆開板機後拉栓或退膛(握住板機以避免突然的動作)。</Chinese>
<French>Réarme l'arme au relâchement de la détente (maintenir la détente enfoncée pour éviter le réarmement immédiat).</French>
<Russian>Перезаряжать оружие после отпускания курка (держите курок чтобы не перезаряжать).</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeTriggerPress">
<English>Press Trigger</English>
Expand All @@ -83,6 +89,7 @@
<Turkish>Tetiğe Bas</Turkish>
<Chinese>按下扳機</Chinese>
<French>Presser la détente</French>
<Russian>Нажатие курка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_Events_RepetitionModeTriggerPressTooltip">
<English>Bolt or rack weapon by pressing the trigger again.</English>
Expand All @@ -93,6 +100,7 @@
<Turkish>Silahın sürgüsünü çekmek için tetiğe bas.</Turkish>
<Chinese>按下板機才拉栓或退膛</Chinese>
<French>Réarme l'arme en pressant la détente encore une fois.</French>
<Russian>Перезаряжать оружие повторным нажатием на курок.</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/help/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,7 +35,7 @@
<German>Credits</German>
<Spanish>Credits</Spanish>
<Czech>Tvůrci</Czech>
<Russian>Кредиты</Russian>
<Russian>Создатели</Russian>
<Italian>Riconoscimenti</Italian>
<Polish>Twórcy</Polish>
<French>Credits</French>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/jam/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,6 +10,7 @@
<Japanese>Community Base Addons - 統合的弾倉</Japanese>
<Czech>Community Base Addons - Společné zásobníky a munice</Czech>
<Chinese>社群基礎模組 - 聯合彈匣</Chinese>
<Russian>Community Base Addons - Общие патроны и магазины</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_CBA_JAM_150rnd_762x51_box_tracer_description">
<English>Caliber: 7.62x51 mm Tracer - Green&lt;br/&gt;Rounds: 150</English>
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions addons/optics/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,6 +11,7 @@
<Turkish>Community Base Addons - Optikler</Turkish>
<Chinese>社群基礎模組 - 瞄具</Chinese>
<French>Community Base Addons - Optiques</French>
<Russian>Community Base Addons - Оптика</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_cba_optics_UsePIP">
<English>Use picture in picture optics</English>
Expand All @@ -22,6 +23,7 @@
<Turkish>PIP optikler kullan</Turkish>
<Chinese>使用PiP(畫中畫)鏡頭</Chinese>
<French>Utiliser les optiques "picture in picture"</French>
<Russian>Использовать оптические прицелы в режиме «картинка в картинке» (PIP)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_cba_optics_manual_reticle_switch">
<English>Toggle Reticle</English>
Expand All @@ -31,6 +33,7 @@
<Japanese>照準線切り替え</Japanese>
<Chinese>切換瞄準線</Chinese>
<French>Commuter le réticule</French>
<Russian>Переключение сетки</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_cba_optics_manual_reticle_switch_tooltip">
<English>Manually switch the reticle of the optic.</English>
Expand All @@ -40,6 +43,7 @@
<Japanese>照準器の照準線を手動で切り替えます。</Japanese>
<Chinese>手動切換瞄具的瞄準線</Chinese>
<French>Commuter manuellement le réticule de l'optique.</French>
<Russian>Вручную переключать сетку оптического прицела.</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
6 changes: 6 additions & 0 deletions addons/settings/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -67,6 +67,7 @@
<Italian>Aggiusta le impostazioni per gli addon</Italian>
<Czech>Upravit nastavení addonu.</Czech>
<Chinese>調整插件設定。</Chinese>
<Russian>Отрегулировать настройки дополнений.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_cba_settings_3den_shortcut">
<English>Addon Options...</English>
Expand Down Expand Up @@ -344,6 +345,7 @@
<Italian>Prevale questa impostazione.</Italian>
<Czech>Toto nastavení je aktuální.</Czech>
<Chinese>設定已套用。</Chinese>
<Russian>Этот параметр применён.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_cba_settings_need_restart">
<English>This setting applies after the next mission restart.</English>
Expand All @@ -355,6 +357,7 @@
<Italian>Questa impostazione sarà valida dopo il riavvio della missione.</Italian>
<Czech>Toto nastavení bude aplikováno po restartu mise.</Czech>
<Chinese>這個設定將會在任務重置後生效</Chinese>
<Russian>Этот параметр будет применён после рестарта миссии.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_cba_settings_overwritten_by_client_tooltip">
<English>This setting is overwritten by the clients.</English>
Expand Down Expand Up @@ -417,18 +420,21 @@
<German>Mit gleichem Wert durch Client überschrieben.</German>
<Polish>Nadpisane przez klienta z taką samą wartością.</Polish>
<French>Écrasé par le client, avec la même valeur.</French>
<Russian>Перезаписано клиентом с таким же значением.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_cba_settings_overwritten_by_mission_equal_tooltip">
<English>Overwritten by mission with the same value.</English>
<German>Mit gleichem Wert durch Mission überschrieben.</German>
<Polish>Nadpisane przez misję z taką samą wartością.</Polish>
<French>Écrasé par la mission, avec la même valeur.</French>
<Russian>Перезаписано миссией с таким же значением.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_cba_settings_overwritten_by_server_equal_tooltip">
<English>Overwritten by server with the same value.</English>
<German>Mit gleichem Wert durch Server überschrieben.</German>
<Polish>Nadpisane przez serwer z taką samą wartością.</Polish>
<French>Écrasé par le serveur, avec la même valeur.</French>
<Russian>Перезаписано сервером с таким же значением.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_cba_settings_copy_to_clipboard">
<English>Copy to clipboard</English>
Expand Down
Loading