Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Flowtime 4.0 #51

Merged
merged 5 commits into from
Jun 14, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions .gitignore
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
.flatpak-builder/
18 changes: 18 additions & 0 deletions build-aux/flatpak/io.github.diegoivanme.flowtime.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -32,6 +32,24 @@
"*.a"
],
"modules" : [
{
"name": "libportal",
"buildsystem": "meson",
"config-opts": [
"-Dbackend-gtk3=disabled",
"-Dbackend-gtk4=enabled",
"-Dbackend-qt5=disabled",
"-Ddocs=false",
"-Dtests=false"
],
"sources": [
{
"url": "https://github.com/flatpak/libportal.git",
"type": "git",
"commit": "09ec040159b754c14610ad02e4de17d0b9bc6612"
}
]
},
{
"name" : "flowtime",
"builddir" : true,
Expand Down
19 changes: 13 additions & 6 deletions data/io.github.diegoivanme.flowtime.appdata.xml.in
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@
<project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>

<name>Flowtime</name>
<summary>Get things done, keep concentrated</summary>
<summary>Spend your time wisely</summary>

<description>
<p>
Expand All @@ -32,13 +32,20 @@
</screenshots>

<releases>
<release version="2.5" date="2022-07-07">
<release version="4.0" date="2022-06-13">
<description>
<p>Flowtime 2.6: Small Changes</p>
<p>New Features:</p>
<p>Flowtime 4.0</p>
<p>After half a year without major changes, Flowtime is back with a new update with small but shiny new features!</p>
<p>What's New:</p>
<ul>
<li>Icons have been redesigned by daudix-UFO</li>
<li>New Translations: Turkish and Russian Translations</li>
<li>New Icons by Brage Fuglseth!</li>
<li>Flowtime can now run in the background! Check your progress in GNOME Shell's background apps panel</li>
<li>Belarusian translation by vokaEntropy</li>
</ul>

<p>Bugfixes</p>
<ul>
<li>Fixed crash when the next button is clicked at 00:00 in the work stage</li>
</ul>
</description>
</release>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion meson.build
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
project('flowtime', ['c', 'vala'],
version: '3.0',
version: '4.0',
meson_version: '>= 0.59.0',
default_options: [ 'warning_level=2',
],
Expand Down
5 changes: 4 additions & 1 deletion po/POTFILES
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,9 +5,12 @@ src/ui/preferenceswindow.ui
src/ui/smallview.ui
src/ui/statcircle.ui
src/ui/statpage.ui
src/ui/timerpage.ui
src/ui/statwindow.ui
src/Services/Statistics.vala
src/Services/StatObject.vala
src/Services/Timer.vala
src/Models/StatObject.vala
src/Widgets/StatCircle.vala
src/Widgets/StatsWindow.vala
src/Widgets/TimerPage.vala
src/Application.vala
142 changes: 94 additions & 48 deletions po/be.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flowtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-17 14:17-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-13 22:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 16:08+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
Expand Down Expand Up @@ -41,29 +41,22 @@ msgstr ""
"адпаведныя перапынкі, не губляючы **патоку**."

#: data/io.github.diegoivanme.flowtime.appdata.xml.in:37
msgid "Flowtime 2.0: Keep on track!"
msgstr "Flowtime 2.0: Адсочвайце час!"
msgid "Flowtime 2.6: Small Changes"
msgstr ""

#: data/io.github.diegoivanme.flowtime.appdata.xml.in:38
msgid "In this new version, a shiny new feature was added: Statistics!"
msgstr "У гэтай новай версіі была дададзена цудоўная функцыя: Статыстыка!"
msgid "New Features:"
msgstr ""

#: data/io.github.diegoivanme.flowtime.appdata.xml.in:40
msgid ""
"Have an overview of how much time you have worked in the last month, week "
"and day"
msgid "Icons have been redesigned by daudix-UFO"
msgstr ""
"Майце агляд таго, колькі часу вы працавалі за апошні месяц, тыдзень і дзень"

#: data/io.github.diegoivanme.flowtime.appdata.xml.in:41
msgid "Take a look at your day-specific data"
msgstr "Паглядзіце дадзеныя за дзень"

#: data/io.github.diegoivanme.flowtime.appdata.xml.in:42
msgid "Export your statistics to CSV format"
msgstr "Экспарт статыстыкі ў фармат CSV"
msgid "New Translations: Turkish and Russian Translations"
msgstr ""

#: data/io.github.diegoivanme.flowtime.appdata.xml.in:83
#: data/io.github.diegoivanme.flowtime.appdata.xml.in:82
msgid "Diego Iván"
msgstr "Diego Iván"

Expand All @@ -83,30 +76,18 @@ msgstr "_Уключыць кампактны рэжым"
msgid "Stages"
msgstr "Этапы"

#: src/ui/window.ui:79 src/ui/smallview.ui:34
msgid "Work Stage"
msgstr "Праца"

#: src/ui/window.ui:93 src/ui/smallview.ui:45
msgid "Break Stage"
msgstr "Перапынак"

#: src/ui/window.ui:111 src/ui/preferenceswindow.ui:15
#: src/ui/window.ui:85 src/ui/preferenceswindow.ui:15
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"

#: src/ui/window.ui:128
#: src/ui/window.ui:91
msgid "Overview"
msgstr ""

#: src/ui/window.ui:102
msgid "See Details"
msgstr "Праглядзець падрабязнасці"

#: src/ui/window.ui:141 src/ui/statwindow.ui:39 src/ui/statwindow.ui:49
msgid "Work Time"
msgstr "Усяго працы"

#: src/ui/window.ui:162 src/ui/statwindow.ui:75 src/ui/statwindow.ui:84
msgid "Break Time"
msgstr "Усяго перапынкаў"

#: src/ui/preferenceswindow.ui:19
msgid "Months Saved"
msgstr "Захавана месяцаў"
Expand Down Expand Up @@ -135,50 +116,115 @@ msgstr "Гукі"
msgid "Alarm sounds that mark break time"
msgstr "Гук папярэджання, што перапынак скончыўся"

#: src/ui/statpage.ui:13
#: src/ui/statpage.ui:17
msgid "Today"
msgstr "Сёння"

#: src/ui/statpage.ui:23
#: src/ui/statpage.ui:29
msgid "This Week"
msgstr "На гэтым тыдні"

#: src/ui/statpage.ui:33
#: src/ui/statpage.ui:41
msgid "This Month"
msgstr "У гэтым месяцы"

#: src/ui/statwindow.ui:51 src/ui/statwindow.ui:61
msgid "Work Time"
msgstr "Усяго працы"

#: src/ui/statwindow.ui:74 src/ui/statwindow.ui:83
msgid "Break Time"
msgstr "Усяго перапынкаў"

#: src/Services/Timer.vala:185
#, fuzzy
msgid "Break is over!"
msgstr "Усяго перапынкаў"

#: src/Services/Timer.vala:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Break Stage: %s"
msgstr "Перапынак"

#: src/Services/Timer.vala:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Work Stage: %s"
msgstr "Праца"

#: src/Services/Timer.vala:215
#, fuzzy
msgid "Work"
msgstr "Усяго працы"

#: src/Services/Timer.vala:217
#, fuzzy
msgid "Break"
msgstr "Усяго перапынкаў"

#. If seconds is less than a minute, it will display seconds
#: src/Services/StatObject.vala:36 src/Widgets/StatCircle.vala:48
#: src/Widgets/StatCircle.vala:55
#: src/Models/StatObject.vala:21 src/Widgets/StatCircle.vala:60
#: src/Widgets/StatCircle.vala:79
msgid "seconds"
msgstr "секунд"

#: src/Services/StatObject.vala:46 src/Widgets/StatCircle.vala:65
#: src/Models/StatObject.vala:31 src/Widgets/StatCircle.vala:89
msgid "minutes"
msgstr "хвілін"

#: src/Services/StatObject.vala:74 src/Widgets/StatCircle.vala:93
#: src/Models/StatObject.vala:59 src/Widgets/StatCircle.vala:117
msgid "hour"
msgstr "гадзіну"

#: src/Services/StatObject.vala:77 src/Widgets/StatCircle.vala:96
#: src/Models/StatObject.vala:62 src/Widgets/StatCircle.vala:120
msgid "hours"
msgstr "гадзіны"

#: src/Services/StatObject.vala:94 src/Widgets/StatCircle.vala:113
#: src/Models/StatObject.vala:79 src/Widgets/StatCircle.vala:137
msgid "day"
msgstr "дзень"

#: src/Services/StatObject.vala:97 src/Widgets/StatCircle.vala:116
#: src/Models/StatObject.vala:82 src/Widgets/StatCircle.vala:140
msgid "days"
msgstr "дзён"

#: src/Widgets/StatsWindow.vala:31
#: src/Widgets/StatsWindow.vala:42
#, c-format
msgid "%s is your most productive day of the week"
msgstr "%s — ваш самы прадуктыўны дзень тыдня"

#. Translators: Write your Name<email> here :p
#: src/Application.vala:108
msgid "translator-credits"
#. Status Page
#: src/Widgets/StatsWindow.vala:94
msgid "Start working to see you progress"
msgstr ""

#: src/Widgets/TimerPage.vala:54
msgid "Work Stage"
msgstr "Праца"

#: src/Widgets/TimerPage.vala:57
msgid "Break Stage"
msgstr "Перапынак"

#: src/Application.vala:101
#, fuzzy
msgid "translator_credits"
msgstr "vokaEntropy <7w8kluayj@mozmail.com>"

#~ msgid "Flowtime 2.0: Keep on track!"
#~ msgstr "Flowtime 2.0: Адсочвайце час!"

#~ msgid "In this new version, a shiny new feature was added: Statistics!"
#~ msgstr "У гэтай новай версіі была дададзена цудоўная функцыя: Статыстыка!"

#~ msgid ""
#~ "Have an overview of how much time you have worked in the last month, week "
#~ "and day"
#~ msgstr ""
#~ "Майце агляд таго, колькі часу вы працавалі за апошні месяц, тыдзень і "
#~ "дзень"

#~ msgid "Take a look at your day-specific data"
#~ msgstr "Паглядзіце дадзеныя за дзень"

#~ msgid "Export your statistics to CSV format"
#~ msgstr "Экспарт статыстыкі ў фармат CSV"
Loading